Skip to main content

Full text of "The Trial Of Dragoljub Draza Mihailovic"

See other formats

T rpn T A * ->-. 

, THE TRLALv: '; ; /f 

OF : ^? ; 'i.i';if': 



1 ,' i;;; 'Vs'/"'' 1 :fw?y'>p 



public Htbrarp 

This Volume is for 













On June 10, 1946, before the Military Council of the Supreme 
Court of the Federative People's Republic of Yugoslavia began the 
trial of 24 traitors and war criminals, including the leading criminal 
Dragoljub-Draza Mihailovic. 

The trial took place in the Summer Hall of the Infantry Train- 
ing School at Topcider, and lasted till July 15, when sentence was 
passed. It was attended everyi day by hundreds of men and women 
from Belgrade and other parts of the country. A total of about 30.000 
persons attended this trial. 

The accused were tried before the Military Council of the 
Supreme Court of the Federative People's Republic of Yugoslavia, 
composed of the President, Colonel Mihailo Dordevic and the mem- 
bers of the Council, Lieutenant-Colonel Milija Lakovic and Lieute- 
nant Mihailo Jankovic; the secretary was Lieutenant Todor Popadic 
and the assistant judges, Major Niikola Stankovic and Major Ra- 
domir ///'& 

The prosecution was represented by the Deputy Military Pro- 
secutor of the Yugoslav Army, Colonel Milos Minic, with his assistant 
Captain Milos Jovanovic. 

The accused were Dragoljub-Draza Mihailovic, Dr. Stevan Mo- 
Ijevtf, Dr. Mladen %ujovic f Dr. Zivko Topalovic, Duro Vilovic, Ra- 
doslav-Rade Radic f Slavoljub Vranjesevic, Milos Glisic, Slobodan 
Jovanovid, Bozidar Puric, Dr. Momcilo NinciC, Petar %ivkovic, Radoje 
Knezevic, Dr. Milan Gavrilovit, Zivan Knezevic, Konstantin Fottf, 
Dragomir-Dragi Jovanovic, Tanasije-Tasa Dini6, Velibor Jonic, Dura 
Dokii, Kosta AM/cJu, Bosko Pavlovic, Dr. Lazar-Laza Markovic and 
Dr. Kosta Kumanudi, The following were tried in their absence: Slo- 
bodan Jovanovtt and Bozidar Puric, premiers of the emigrant govern- 
ment, Petar Zivkovid, Dr. Momcilo Nincic and Dr. Milan Gavrilovic, 
ministers of the emigrant government, Radoje Knezevic, minister of 

the court in emigration, Komtantin Fotic ambassador of the emigrant 
government to the USA, Major Zivan Knezevic, director of the mili- 
tary chancellery of the presidium of the emigrant government, 
Dr. Zivko Topalovic and Dr. Mladen Zujovic, political leaders of the 
Ravna Cora Cetnik organization, who had fled abroad. 

All the accused were represented by counsel, as follows: Dra- 
goljub-Draza Mihailovic, by the barristers Nikola Donovic and 
Dragic Joksimovic; Buro Vilovic, by Dr. Milan Omcikus, barrister; 
Dragoljub-Dragi Jovanovic, by Slavko Dukanac, barrister; Tanasije 
Dinic, by Dr. Bogoljub Jovanovic, barrister; Velibor Jonic, by- Milan 
Zivadinovic, barrister*, Duro Dokic, by Dragoljub Joksimovic, bar- 
rister; Dr. Lazar Markovic, by Aleksandar Nikolic, barrister; Dr. Kosla 
Kumanudi, by Dr. Friedrich Pops, barrister, all of which were chosen 
by the accused themselves. The other accused were defended by 
counsel chosen by the Court: Radoslav Radic, by Lazar Vucetic, bar- 
rister; Slavoljub Vranjesevic and Milos Glisic, by Blazo Radovic, bar- 
rister; Kosta Musicki, by Dorde Ciric, barrister; Bosko Pavlovic, 
Radoje Knezevic, and Dr. Milan Cavrilovic by Slobodan Subotic, bar- 
rister; Dr. Mladen Zujovic and Dr. Zivko Topalovic, by Nikola Ra- 
dovanovic, barrister, Slobodan Jovanovic, by Milos Terzic, barrister; 
Bozidar Puric and Petar Zivkovic, by Pavle Miljakovic f barrister; 
Dr. Momcilo Nincic, by David Alkalaj, barrister, and Zivan Knezevic 
and Konstantin Fotic, by Dragutin Tasic, barrister. 

The trial of the traitors and war criminals in Topcider was 
attended by more then 100 journalists of whom about 60 were from 
abroad, representatives of all big world papers and agencies. Special 
correspondents were sent by the agencies TASS, CTK", PAP, Reuter, 
Associated Press, Agence France Presse, United Press, Overseas News 
Agency, International News Service, the Jewish News Agency, Tele- 
Press, the Albanian Telegraph Agency and the newspapers: Pravda, 
Izvestia, London Times, Daily Worker, New York Times, New York 
Herald Tribune, News Chronicle, Daily Express and others. In order 
to facilitate speedy communication for the foreign journalists, who 
had come from the USSR, Bulgaria, Poland, Czechoslovakia, the 
United States of America, Great Britain, France, China, Hungary, 
Roumania, Denmark and other countries, a special office for telegraph 
and telephone service was established at Topcider. 

The entire proceedings of the trial were translated into Rus- 
sian, French and English, so that the foreign correspondents were 
enabled to follow directly every word of the Court and the accused. 
In this way the correspondents were able to send to their agencies 

and editors their reports on statements and facts which had been 
heard In Court a few minutes previously. 

Special correspondents of the papers of all the People's Repu- 
blics of Yugoslavia were also present. 

The Belgrade Radio Station transmitted the whole course of 
the proceedings, so that the entire country >and the world public could 
listen to every word pronounced at this stupendous trial. 

Many hundreds of thousands of persons throughout Yugoslavia 
listened with the greatest attention to the transmission of the Topcider 
trial, in workshops, institutions, houses and squares, in all towns and 



The Deputy Military Prosecutor of the Yugoslav Army, Colonel 
Milos Minic, after the trial was declared open, read the following 

Military Prosecution of the Yugoslav Army, Na 711/46, May 
31st 1946, Belgrade, to the Supreme Court of the Federative 
People's Republic of Yugoslavia Military Council, Belgrade. 

On the basis of Art. 46 of the Law concerning the organization 
of the People's Courts and Art. 14, item 2, of the Law concerning 
Criminal Acts against the People and the State, and in accordance 
with Art. 7 and Art. 19 of the Law concerning the Organization and 
Competence of the [Military Courts of the Yugoslav Army, I submit 
to this Court the indictment of the following persons: 

1. Dragoljnb-Draza Mihailovic, born April 27, 1893, at Ivanjica, 
son of Mihailo and Smiljana, maiden name Petrovic, Serb, Yugoslav 
citizen, married, father of two children, before the war colonel of the 
former Yugoslav Army, during the occupation promoted to the rank 
of army general, was minister of war in the emigrant government and 
chief of staff of the Supreme HQ of the so-called Yugoslav Army in 
the Fatherland now in prison. 

2. Dr. Stevan Moljevic, bora January 6, 1888, at Rudo, son of 
Jovan and Mitra, maiden name Babic, married, father of two children, 
obtained his degree in law in Zagreb, Serb, Yugoslav citizen, before 
the war lawyer in Banja Luka, during the occupation member of 
the General Staff of D. M. (Abr. for Draza Mihailovic Translator's 
note) now abroad. 

3. Mladen 2ujovic, born January 5, 1895 in Belgrade, son of* 
Jevrem and Danica, before the war an assistant lawyer in Belgrade, 
Serb, Yugoslav citizen, absent now abroad. 

4. Dr. Zivko Topalovic, born March 21, 1886 at Uzice, son of 
Perisa and Mihava, married, lawyer in Belgrade, Serb, Yugoslav citi- 
zen, absent now abroad. 


5. Duro Vilovic, born December 11, 1889 at Brela, son of Duro 
and Simone, maiden name Sasic, Croat, Yugoslav citizen, obtained 
his degree in philosophy and theology, by profession a writer and 
journalist, during the occupation member of the Central National 
Committee of D. M. organization amd President of the Committee 
for Propaganda now in prison. 

6. Radoslav-Rade Radic, born in 1890 at Jasavka, Banjaluka 
District, son of Novak and Stoja, maiden name Spasojevic, merchant, 
married, father of three children, Serb, Yugoslav citizen, during the 
occupation Cetnik commander in Bosnia and member of the Central 
National Committee of D. M. organization now in prison. 

7. Slavoljub Vranjesevic, born January 10, 1905 in the village 
of Kravica, Srebrnica District, son of Dusan and Danica, maiden name 
Kojic, farmer Yugoslav major, married, father of one child, Serb, 
Yugoslav citizen, last function commander of the D. M. organization 
in Western Bosnia now in prison. 

8. Milos Glisic, born February 27, 1910 at Uzicka Pozega, son 
of Stojadin and Stanka, maiden name Bogicevic, captain of the former 
Yugoslav Army, Serb, Yugoslav citizen, married, father of two chil- 
dren, now in prison. 

9. Slobodan Jovanovic, born November 21, 1869 in Belgrade, 
son of Vladimir and Jelena, bachelor, former professor of the Bel- 
grade University, during the war and the occupation vice-premier 
and later prime minister of the royal Yugoslav emigrant government 
and deputy -minister of war, absent now abroad. 

10. Dr. Bozidar Purid, born February 6, 1890 in Belgrade, sou 
of Luka and Milica, married, former official of the ministry of 
foreign affairs, during the occupation prime minister of the royal 
Yugoslav emigrant government, absent now abroad. 

11. Dr* Momcilo Nincic, born May 28, 1876 at Jagodina, son 
of Aron and Pole, married, father of two children, Yugoslav citizen, 
during the war and occupation -minister of foreign affairs in the 
royal Yugoslav emigrant government, absent now abroad. 

12. Petar 2ivkovic, born January 23, 1879 at Negotin, son of 
Rako and Sava, bachelor, Serb, Yugoslav citizen. Before the war he 
was an army general and during the war and occupation member of 
the royal Yugoslav emigrant government, deputy supreme com- 
mander of the Yugoslav Army and at one time minister of war, absent 
now abroad. 

13. Radoje Knezevic, born August 20, 1901 at Stragari, son of 
Lazar and Mileva, maiden name Veljkovic, married, father of two 


children, Serb, Yugoslav citizen, before the war professor in Belgrade, 
during the occupation minister of the emigrant court, absent now 

14. Dr. Milan Gavrilovic, born November 23, 1882 in Belgrade, 
son of Uros and Agnjica, maiden name Vasic, married, father of twd 
children, Serb, Yugoslav citizen, before the war councillor of lega- 
tion in retirement and ambassador, during the occupation member 
of the royal Yugoslav emigrant government, absent now abroad. 

15. Xivan Knezevic, born June 15, 1906 at Vranje, son of 
Lazar and Mileva, maiden name Veljkovic, married, Serb, Yugoslav 
citizen, before the war major of the Yugoslav Army and during 

Colonel Mihailo >ora*evic r president of the Council, and Lieutenant-Colonels Mllija 
Lakovic (left) and Mihailo Jankovic (right), members. 

the occupation secretary of the war cabinet of the royal Yugoslav 
emigrant government, and military attach^ to Ambassador Fotic, 
absent now abroad. 

16. Konstantin Fotic, born February 17, 1891 at gabac, married, 
Serb, Yugoslav citizen, before the war deputy minister and plenipo- 
tentiary minister, and during the occupation ambassador of the Yugo- 
slav government in Washington, absent now abroad. 


17. Dragomir-Dragi Jovanovic, born July 27, 1903 at Poza- 
revac, son of Ljubomir and Vilma, maiden name Draskoci, married, 
father of one child, Serb, Yugoslav citizen, before the war chief of the 
Belgrade Police, and during the occupation held the same post, and 
was also Mayor of Belgrade, chief of the Serbian State Security 
Department and special commissioner for the town of Belgrade and 
the districts of Vracar and Grocan now in prison. 

18. Tanasije-Tasa Dime, 55 years old, son of Dorde and Para- 
skeva, maiden name Jovanovic , born in Nis, Serb, Yugoslav citizen, 
married, no children, before the war retired infantry colonel of the 
former Yugoslav Army and ex-member of Parliament, during the 
occupation special commissioner for Personnel, assistant to the com- 
missioner of the interior, minister of the interior and minister of 
social welfare now in prison. 

19. Velibor Jonic, born February 12, 1892 in the village of 
Krnjevo, Orasija District, son of Krsto and Sofija, maiden name Velj- 
kovic, married, father of one child, Serb, Yugoslav citizen, before the 
war professor of the Military Academy and journalist, during the 
war and occupation commissioner of the Ministry of Education and 
later minister of education in Nedic's government now in prison. 

20. Duro Dokic, born at Uzice in 1874, son of Lazar and Kata- 
rina, maiden name Lazarevic, married, father of one child, Serb, Yugo 1 - 
slav citizen, before the war reserve army general, and during the 
occupation minister of communication in Nedic's government from 
3. X. 41 till the end now in prison. 

21. Kosta Musicki, born April 7, 1897 at Slavonski Brod, son of 
Milan and Jelena, maiden name Mihailovic, married, father of two' 
children, Serb, Yugoslav citizen, active colonel of engineers in the 
former Yugoslav Army, during the war commander of the Serbian 
Voluntary Corps and as such promoted to the rank of general now 
in prison. 

22. Bosko Pavlovic, born April 7, 1892 at Jajce, son of Vukasin 
and Katarina, maiden name Antras, married, father of two children, 
Serb, Yugoslav citizen, before the war commander of the State Police 
Guards in Zagreb, during the occupation deputy commander of the 
Serbian State Guards and undersecretary of state in Nedic's govern- 
ment now in prison. 

23. Dr. LazaHLaza Markovic, born September 21, 1882, in Bel- 
grade, .son of Petar and Stana, maiden name Petrovic, widower, father 
of one child, Serb, Yugoslav citizen, former minister in retirement 
now in prison. 


24. Dr. Kosta Kumanudi, bora in 1874 in Belgrade, son of Dimi- 
trije and Emina, maiden name Holcer, married, father of three 
children, Serb, Yugoslav citizen, former minister now in prison, 

for committing the following criminal acts: 

Dragoljub-Draza Mihailovic, for committing the following cri- 
minal acts: 


I. Mihailovic organized in occupied Yugoslavia a Cetnik orga- 
nization (which he called the Yugoslav Army in the Fatherlands) 
and as soon as the struggle for liberation of the peoples of Yugoslavia 

Military prosecutor Colonel Milos Minic reading the indictment; Captain Milos Jova- 
novic, assistant prosecutor (right) 

against the invaders began, he entered into collaboration with the 
Germans and Italians and their servants and used his organization to 
suppress the struggle for liberation of the peoples of Yugoslavia and 
to commit countless war crimes of all. kinds. 

2. In August 1941, Mihailovic, although he had come to an 
agreement with representatives of the Valjevo Partisan Detach- 
ment that the Cetniks and Partisans would not attack each other, 


treacherously made a sudden attack on a platoon of the Valjevo 
Partisan Detachment in the village of Planinica (near Mionica). In 
this attack Mihailovic personally commanded the CetniKS, who killed 
two Partisans, wounded several and captured a few. 

3. At the time of the outbreak of the people's uprising in Serbia, 
when the insurgents began liberating the towns, Mihailovic secretly 
made contact with the traitor Milan Nedic. At Nedic's call, on August 
29, 1941, the day of the formation of Nedic's Government Mihailo- 
vic sent a delegation to Belgrade consisting of Major Aleksandar 
Misic and two high ranking officers, authorized to negotiate 
and conclude an agreement with Nedic about the joint struggle 
for the suppression of the people's uprising in Serbia. After the nego- 
tiations, which lasted from August 29 to September 5, 1941, Mihai- 
lovic's Delegation concluded with Nedic the following agreement: 

a) Nedic, that is Nedic's government, and Draza Mihailovic 
shall collaborate in the struggle against the Partisans with the aim 
of annihilating them; 

b) Nedic is immediately to extend financial help to Mihailo- 
vic's organization so that Mihailovic may pay salaries to the officers 
and non-commissioned officers and feed his army; 

c) Nedic is immediately to appoint a liaison officer who will 
be constantly attached to Mihailovic; 

d) Nedic is to arrange with the Germans that Mihailovic and 
his Cetniks shall not be persecuted; 

e) after the formation of the armed detachments of Nedic's 
government, Nedic and Mihailovic shall make a joint plan of opera 
tion for the purging of Serbia of the Partisans. 

On the basis of this concluded agreement ;Mihailovic's Dele- 
gation received financial help from Nedic and immediately returned 
to Mihailovic's Headquarters in Ravna Gora. 

On the basis of this agreement and acting upon the orders of 
General Dankelmann who, on being informed by Nedic about the 
agreement concluded with Mihailovic, approved of this agreement, 
the German units of occupation did not take any measures again'st 
Mihailovic and his Cetniks. 

On the basis of this agreement, Pipan, Mihailovic's liaison 
officer with Nedic, in the middle of September 1941, went to Mihai- 
lovic's Headquarters together with the Deputy- Commander of Nedic's 
Government Lt Colonel Marko Olujevic, appointed by Nedic as 
liaison officer with Mihailovic's Headquarters. Olujevic carried with 
him Nedic's operational plan for the purging of Partisans from Serbia, 
in which the collaboration of Nedic's and Mihailovic's detachments in 


the purging operations was provided for but Olujevic fell into the 
hands of the Partisans with this plan in his possession. 

In the greatest secrecy, having entered into collaboration with 
the quisling Nedic, Mihailovic carried out preparations for the sup- 
pression of the liberation uprising in Serbia together with the invader 
and Nedic. But, in order to conceal his premeditated treason, he 
assured the Partisan representatives that his Cetniks would never 
attack the Partisans and that he would enter Into the struggle against 
the invader, but would do so at a time which he considered favour- 
able. At the same time he organized the most active propaganda 
among the people to the effect that they should not rise in arms, 
that the uprising wjas premature, that it is not yet time for an 
armed fight against the invader, that the invader would annihilate 
the Serbian people by reprisals. By such propaganda, Mihailovic 
wanted to intimidate and demoralize the popular masses who were 
rising In arms against the invader. By such propaganda, Mihailovic, 
was already at that time helping the Invaders who tried by all pos- 
sible means to suppress the National Liberation uprising of the Ser- 
bian people. 

4. Although in September 1941, the general liberation uprising 
embraced the whole of Serbia, Montenegro, Bosnia, Hercegovina and 
Lika, and the Partisan war spread more and more throughout Yugo- 
slavia and some of Mihailpvic's detachments In Serbia began to join 
the Partisans in the fight against the German invaders, In spite of 
the fact that he had forbidden them to do so, yet even in suqh a 
situation, he continued in the greatest secrecy to prepare for a general 
attack against the Partisans and while working on this: 

he took into his command a large number of Kosta Peca- 
nac's commanders, who had openly entered the service of the Ger- 
mans, as for example Budimir Cerski, Jovan Skava, Nikola Kalabic,. 
Boza Javorac and others. 

In September 1941 he issued orders to his commanders Miios 
Glisic and V-ucko Ignjatovic to attack the Partisans in the liberated 
town of Pozega and occupy it. 

He permitted his officers Glisic and Ignjatovic and their detach- 
ments at Pozega to disarm the Partisan couriers and smaller Part- 
tisan groups, to stop trains running from Cacak to Uzice with 
supplies of wheat to feed the population, and other transports 
of arms and ammunition which were being sent from Uzice to the 
front for the fighters who were waging fierce battles against the 
Germans, to remove from a train the Commander of the First 
Sumadija Partisan Detachment Milan Blagojevic, who was returning 


n p E r j: 3 

rO" ,1 i')je jo OAp r -A uO',>'4*Mi. . 

OKOJTW y Bpouony oji 4 .no It; HQBB .6oa V)41 

:*op HTTie KOA BOJU*KU oiBoottHo uoTpGta^-aJUQJtiaKeifes jso cue &W -TO &XUL y "Tw.y 
iioai'v xcnejir id yoatxsvaBHUo 'pejz&TwBHO At^jfi owioca* 7<ynsyicoBKVK "asjioi^h o;;f>rc 

iO cie iO^.e JJttbitJlPd *f HuiJwA^O JU y '*.TdiOfil^ HOO*yU*MO O/^M&X J10 ^va^TOl! Ha^ 

^opy^V'iioHTjL^Ky y "-VjaaMo&iU aauao 04* 'HaueTaiia " > wwiia f CojaHO 1 *a qa* oj?j.v;ow 
y ooi'airn a|W! ; *pe /#ieo6TiV noay40ua irs Vji.-uiOF^a y o, r ./y^^iy / *orBrta :ty-^/ 

cy "v oy tfasco ywrnw .aa 6* oe rot>e 
OH w }f"1e 3CTo aa ce soaTTr y 'XikuiOMa ja oaw 
s?t)a w KSU.AO fane 40 Jitbiiicc oo JiW^v Pdli py^aHt 

sot* os **3Bv*fciO/V y saoapaw anpmaa sa <5op6y uoj OAP<JA tieauo je no*; 

'' Ha ^&iia y townwoBau aonyiivo'flt oy 

- o*m ja iepr!r4Bo oftCvJo Tpii/ce/iw w 

urtxosw KOMBJWA^^ Ca PoKWiioa OG.M 043 KpaTKoP ciiopftiiywoBaiba yoneo y 



eMTOpy.iie je o.aiAiX BiuiiQkio ifc30t/*-Jf[i Boja^uwi^cBw uo.\uJ9'i" rpuvai^ i/..v-^ 
oyoit>3i icaiieTeiHa oToJaJioaa w ocrjfflt cx'pmivptt jor^ cy oe B^awrn y VjKucfMfc 
rAQ caw-^x ja ucuia CSATA Aosio, HanOTaa Paawh je y Mftb/BPio4y cwmwa 


"" ' 

HO o TWJJ jia o<? ja n^Boo^arf^ sKaonni icaKO Cx o^r>J iac^ pw y wjv oy 

"'o^^Vfc^Fj^aTtoDciT' D.'^Txyi iK'jawio oa y 3AP&w?BeHOM wig} j "yuoffin- 
in OJT$* y T *c"Tr^i^C'rojci4oywaeB OA^CA or. '^CJIOM CiP'JX.-i'rueBor o^peAa-ojpr Jo Tusa 
OT-WJMQ 3 dtfo Je y^Kpoa-tHOBwidsoJ t^um oico-i^*u jcyhawa a uoj o^pow y 

tt&Ofl.CttflA^bACWJf* 0140 yjEIOflTO TUKO Aa^40J Ip6& HdJI-.'^t v I<3 i)OJWVTty . CTOjQHOBfAOB 


oy aqganpa .wi a -RU weaJ OJ 
Te > j;yim^ 3 tiaoosa ut)m>^lio '<x a^ up^MJy ^P^^u 
DiiJiv Ha npBau cnpaTy CT^iCAi! r OopCa 6voa je wsas Kp 
citor'; CEH A 2 ^ Jiy/jv'.rpwr^ D: OIM Go^5e nor*Hyo j 
'OP. ? x^Biii^Anofi-oiP* iccwiH'.b* oiiOBe^Kw o lija 

ce cpefla* citor'; CEH A 2 ^ Jiy/jv'.rpwr^ D: OIM Go^5e nor*Hyo je 

jcui 'OP. ? x^Biii.^Anofi-oiP* iccwyiH'.b* oiipOBe^Kw oy y lijjawiio." WCTO 
-S je QB QJD&^OM cuuiHQ aJioahors Bi tw AOM TOWMO wowyKwcra ^s BiipaM y 
Bp5aa a-poCmo 10 

~QUTO av HO-*^ c,r\'na^' ^ibpc^o nuutAum ^ju^omeii roTJ-. je 
iiajopa CaBoaia OFt^anw^QBjCToJaii^aFJxoB w woj O^POJI Aofiwjn* oy 
y &a "UISOBO fl MM au tbaaiiy r^o t M o5pd3oa.;?v IM . - 

041 ro/uy 1" uao.rfa3flw*ra *!an,ra ;iprwx>! yr Je OAOOA y 

. QJBOatftJ 

Fascimile of the report of the Cetnik commander, Zvonimlr Vuckovic, on the attack 
" against the Partisans at Gornji Milanovac, November, 1941. 

from Uzice to the front near Rudnik, and after cruel torture to kill 
him and he did not undertake any measures against Glisic and 

He allowed the Cetniks from around Kosjeric to attack 
lorries transporting 150.000 rounds of ammunition from the 
Uzice ammunition factory to the fighters who, in fierce battles, 


were checking the penetration of German forces from Obrenovac 
towards Valjevo through Posavina and Tamnava, in the first phase 
of the First Enemy Offensive, and to the fighters who were holding 
the blockade of Valjevo in sanguinary battles against the strong 
German garrison of that town. 

Since he could not prevent the liberation uprising in Serbia, 
and fearing that he would remain completely atone and deserted 
by^ the whole people, on October 26, 1941 Mihailovic concluded an 
agrement with the Commander of the National Liberation Partisan 
Detachments of Yugoslavia, Tito, regarding the joint struggle of the 
Cetniks and Partisans against the invaders and their servants. But after 
concluding this agreement he continued to prepare secretly a general 
attack against the Partisans with the object of annihilating them, 
and thus making impossible any struggle for the liberation of the 
peoples of Yugoslavia. 

Shortly after arrival at his headquarters of Major Zaharije 
Ostojic and Mirko Lalatovic from abroad senjt by the emigrant 
government and the Supreme Co-mrna-nd, and of the British 
Captain Hudson sent from Cairo, Mihailovic issued an order on No- 
vember 1, 1941, to the commanders of all his detachments to with- 
draw all their units from the fronts facing the Germans and to launch 
a general attack against the Partisans. Thus he violated the agre- 
ement made with Tito which he had signed five days earlier. Miha- 
ilovic issued this order after having already carried out the necessary 
preparations for a general attack against the Partisans, and also in 
accordance with the message which Hudson conveyed to him from 
his (Hudson's) superiors and which read: >that Yugoslavs are to fight 
for Yugoslavia and not transform the fight into a rebellion of com- 
munists on behalf of Soviet Russian. 

In accordance with Mihailovic'-s orders, all his detachments in 
Serbia withdrew from the front facing the Germans, thus leaving the 
road open to the German forces for their penetration into liberated 
territory, and launched a general attack against the Partisans, as 

On the night between November 1st a<nd 2nd the Cetniks, 
under the command of Glisic and Ignjatovic, attacked at Uzice the 
positions called Tresnjica (only a few kilometers from Uzice), but 
after heavy fighting they were beaten and then after a counter-attack 
bj^ the Partisans they were driven out of Pozega. 

On the night between November 1st and 2nd, Boza Javorac> 
(who had placed himself under the command of Glisic and Ignjatovic) 


suddenly attacked Ivanjica, but after heavy fighting was routed and 
put to flight by the Partisans. 

On November 6 the Cetnik forces, who a few days earlier had 
withdrawn from the front near Valjevo, thus opening the way to the 
Germans into the liberated territory, made a sudden treacherous 
attack first on the Partisan tank unit and artillery, which consisted of 
tanks and guns seized from the Germans, destroying the tank 
and artillery crew, and then attacked Cacak from all sides, but after 
bitter fighting they were routed and withdrew in scattered groups 
towards Ravna Gora, closely pursued by the Partisans and deserted 
by an enormous number of their fighters; 

The Cetnik detachment of Captain Racic launched another 
attack on Uzice, but on the Crnokos position it was quickly smashed, 
and fled in scattered groups towards Ravna Gora, deserted also by 
a large number of its fighters. 

The Cetnik detachment of Captain Nesko Ne-dic and Lt. Voja 
Popovic attacked the Kolu'ba-ra Partisan battalion on the positions 
of Bacevci Krcmar Prijezdic Zarubi Ravni (near Valjevo). This 
battalion had been waging sanguinary battles for two monts in this 
position against the Germans who tried to penetrate with strong 
forces from Valjevo towards Uzice into the liberated territory; these 
Cetnik forces were also routed after several days fighting. 

In all other parts of Serbia also, wherever there were Cetnik 
detachments, the Cetniks attacked the Partisan units, with the excep- 
tion of the Cetnik Detachment of Father Vlada Zecevic and Lt. 
Martitiovic, who abandoned Mihailovic and continued to fight 
together with the Partisans against the invader. 

The general attack of Mihailovic's Cetniks on the Partisans 
was soon completely smashed. After the failure of the Cetnik attack 
against the Partisans, Mihailovic continued the fight against the Par- 
tisans, encouraged by the radio broadcasts of the Yugoslav emigrant 
government which, even during the general Cetnik attack against the 
Partisans, announced that Mihailovic was the only authorized repre- 
sentative of the King and the emigrant government in the occupied 
country and that all fighting forces should place themselves under his 
command. When the situation became serious for him, when the 
rapid deterioration of his detachments ensued, Mihailovic, by the 
unanimous decision of his entire staff, went with his officers, Major 
Aleksandar Misic, Colonel Branislav Pantic and Captain Nenad Mitro- 
vid, to the village of Divci (10 km. from Valjevo) and at an inn 
met representatives of jthe Germans: Chief of Staff of the 
German Military Commander for Serbia, the Gestapo officer Cap- 


tain Dr. Matel and several other high-ranking German officers. The 
meeting was held in the greatest secrecy ' under the protection of 
German armoured cars and a large number of German soldiers, 
Through the British Intelligence Service Mihailovic informed the 
emigrant government by radiogram of this meeting both before and 
after the meeting was held. 

5. On the same night, between November 13 and; 14, after this 
meeting with the Germans, by Mihailovic's orders, his commander 
Jovan Skava handed over some 365 Partisans to the Germans in the 
village of Slovac (5 km. from Dived). These Partisans were captured 
by the Cetniks by a ruse an the course of fighiting on various fronts, 
and from Ravna Gora, where they were concentrated, they were trans- 
ferred to the village of Mionica on November 13 and handed over to 
Jovan Skava, Several days later, after being handed over to the Ger- 

Draza Mihailovic on the prisoner's bench bows under the weight of his crimes as 
they are being proved in the court, 

mans, all these Partisans were shot, with the exception of 30 of them 
who survived, after spending a long time in concentration camps. 
6. Although on November -.20, 1941, an ' agreement ' regarding 
a truce between the Partisans and the Cetniks was concluded by 
Mihailovic's authorized representatives and the representatives of the 
Supreme Headquarters of the Partisan Detachments of Yugoslavia, 


and although Mihailovic bound himself by this agreement to con- 
tinue the fight against the invader in collaboration with the Partisans, 
three days later, on November 23, 1941, when the second and main 
phase of the First Offensive of German invaders against the liberated 
territory had begun from Kraljevo Kragujevac Rudnik Valjevo 
Ljubovija in the direction of Uzice, Mihailovic, after having- 'again 
broken the agreement concluded with the Supreme Headquarters of 
the Partisan Detachments, rejected the call of Tito to enter the fight 
against the German forces which were penetrating into the liberated 
territory, and issued an order to all his commanders that nowhere 
and under no conditions were they to enter the fight against the 
invader units which were attacking the liberated territory. 


7, After the end of the First Offensive of the German invad- 
ers, m the course of which superior German forces, with the 
help of Nedic's and Ljoitic's detachments, succeeded in re- occupying 
the liberated territory in Serbia, and forced the bulk of the Partisan 
forces with the Supreme Headquarters of the Partisan Detachments 
of Yugoslavia to withdraw towards San-dzak, a large number of 
Mihaiiowc's commanders of detachments, after receiving instructions 
from Mihailovic at a conference of commanders held at Ravna Gora 
on November 30, 1941, went each to his own terrain and, acting 
on instructions, legalized themselves with the invader. That is., they 
entered publicly and openly into the service of the Germans, and 
during the whole of 1942 participated together with the Germans and 
Nedic'-s and Ljotic's detachments in numerous -battles against the 
Partisan, -detachments, which had remained in Serbia after the with- 
drawal of the bulk of the Partisan forces. These Mihailovic's lega- 
lized detachments were armed, fed and clothed by the Germans, and 
were used under their command in the operations against the Par- 
tisans and also utilized as police forces, with the help of which tens 
of thousands of arrests were made of Serb patriots who helped the 
Partisans in the general people's uprising, and in addition to this", 
these detachments committed mass murders of Partisan sympathizers. 
Thus, the following Mihailovic commanders with their detachments 
>IegaMzed themselves: U. Predrag Rakovic at Cacak, Glisic and 
Ignjatovic at Pozega, Pantelic at Loznica, 2ivan Lazovic in the Bel- 
grade District, Captain Borivoje Rajkovic and Captain Mladenovic 


at Kosjeric, Captain Mi tic, Matic, Budimir Cerski, Jovan Skava, Masan 
Burovic and others. 

Although these Mihailovic commanders and detachments by 
^legalizing* themselves with the invader, came under Nedic's com- 
mand, they continued to recognize Mihailovic's command and more 
or less secretly were in constant touch with him, receiving and exe- 
cuting his orders for the annihilation of the Partisans, submitting 
reports on their work to him and receiving from him approval of 
their actions. 

Apart from the legalized detachments, Mihailovic had 
several detachments in Serbia which did not openly place themselves 
under the command of Nedic and the Germans, bui received arms 
and ammunition from the Germans more or less secretly and openly 
participated 'with the Germans, Nedic's and Ljotic's detachments and 
Mihailovic's legalized detachments in fights against the Partisans. 
These detachments handed over captured Partisans and arrested sym- 
pathizers to the Germans, and together with the invader and his ser- 
vants took part in the execution of numerous crimes against the civil 
population in Serbia. Thus, for instance, in the fights against the Par- 
tisans Mihailovic's comanders Captain Nesko Nedic and Lt. Voja Po- 
povic participated in fighting around Valjevo during the winter 
1941/42. Mihailovi-c was also constantly in touch with these detach- 
ments, h6 gave orders to thern^ received reports from (them and ap- 
proved their action. 

It this period Mihailovic established connections with a large 
number of Nedic's offkers who commanded the armed detach- 
ments of Nedic's government, placed those officers under his com- 
mand, and issued orders and instructions to them, received reports 
from them and approved their work, although they still remained 
under Nedic's command. Thus for instance Lt. Colonel Milan Kalabic 
and Captain Radovan Stojanovic, who during the winter 1941/42 took 
part in the operation against the Valjevo group of Partisan detach- 
ments and in the Spring 1942 against the Po^arevac Partisan detach- 
ments, placed themselves under Mihailovic's command. 

Thus all Mihailovic's officers and detachments in Serbia in this 
period, .acting upon his instructions and orders, openly entered the 
service of the invader in the struggle against the National Liberation 
Partisan Detachments and the National Liberation Movement in gene- 
ral, except a very small number of his officers who, together with him, 
m order not to get compromised as traitors, moved about, more or 
less secretly, under the protection of his ^legalized* or semi-lega- 
lized units and Nedic's detachments, which had also placed them- 
selves under his command. 


KOMaHflaHT T^.BQJBOJja rpmpyHOBHft-BHp^aHHH qHJe 06 

coropinajio #o Te Map f jia ce 'iBaKor ^taca woxe 
H Hajrope.y HeMory!f u oc*H na Bac odaBecfH o JenHOM easmot 
ra^ajy.KOjH ce omarpao y To*y 22 oB.Meceua.HapenKo MM je na ja 



KoManflSHT OB < aaaffi>e r XVIII HT*UIM JSHOKOT 
ca peHepan r.Gnnro,no Eiapegeiby npeTnocTaBJbeHor wy 
u'Kje reHepajra f.PoaTe.nocjie aeneine Kojy je r.BojBona rr'ocjiao 
pajiy r.PoaTH /a xmjn Ban. je npennc Be"& nocTEBJbeH/ , saMOJiiao je r. "* 
BojBoay ; ^8 fa noceTH,KaKO 6u Hsrjia^iuiM wauTaJie HHimjieHTe BojBona 
{Sojiec^aH , npuxBaTa Taj noauB H oiJiaaH VLB pasrosop j 

KOMaHfly,de3 aHa&a H ojioOpe&a JieKapa , r 4MMe jfi ear JIG no- 
ropmao c$a&e CBOT- a^paBJBa.KoMaH^-aHT je dwo floeeo r -iBpcTy omiyKy , zt'a 


KS npHJiOKeHor onnca pa3roBopa,n ytiHHKO. y^pgao ce tinaK ^a npe- 

y BpeneHy flOK /^odkje Bam onrciBop.oB ie n-owRWTiHo u nDMBpeweao 

caBOTHMa JieKapa KOJH cy aapenwjiH anconyTaw 
U30JioBaHOCT,r.BO JBO^a je Hapezino na ji^^ to je JieKeftH. 
pJiacoM,TaKO %a caM pa je^Ba p as y Me o , pe Ka o . "0 Qa B e c TH TQ 

y npjajiory onuc pasr jbopa K3Ma1>y 
reHepaJia r.Guura,KOje^ pasposopy caw nwao ^ac? ita 

Jlo-HKM Bac,PocnojTHHe liKHinTpe.jia 
espase uoje ^earpaHH^He o^aHciCTB 


E3 OKTodpa 1942 ronaiie 

C n Ji H * ^o^ 

Report of the Cetnik general staff officer Ivanisevic from Split on the cooperation of 
the Cetnik commander Ilija Trifunovic-BircanJn with the Italians. 

8. In December 1941, Mihailovic sent his officers Milivoje Ne- 
deljkovic and Perhinek to Montenegro, with the task of establishing 
contact -with the Cetnik commanders in Montenegro and Sa(ndz-ak, 
that is, with General Blazo Dukanovic, Colonel Bajo Stanisic, Major 
Dorde Lasic and Captain Pavle Doirisic, and to deliver to them his 
instructions for fighting against the Partisans. Towards the end of 
1941, these Cetnik commanders, organized their detachments with the 
full help of the Italian invaders, and together with them participated 


in the fighting: against the Partisans, receiving arms, food and pay 
from the Italians. 

In Sandzak towards the end of 1941, Mihailovic succeeded in 
placing Sandzak Cetnik Detachments under his command. These, like 
the Cetnik detachments in Montenegro, had openly entered the 
service of the Italians and taken part in the fights against the Parti* 
sans as early as November 1941. 

In the winter of 1942, Mihailovic, in his radiograms dispatched 
to the Cetnik commanders in Montenegro and Sandzak, announced his 
approval of their action and gave them instructions to intensify the 
struggle against the Partisans and to use discretion with the Ita- 
lians, i. e., to cooperate with the Italian invaders in the struggle 
against the Partisans. 

9. In the autumn of 1941, Mihailovic sent to Bosnia and Herce- 
govina his officers Major Bosko Todorovic, Lt. Mutimir Petkovic, 
Captain Sergije Mihailovic, Lt. Momcilovic and others, not counting 
Gendarmerie Major Jezdimir Dangic, whom he had already sent to 
Eeast Bo-snia at the time of the uprising in Serbia. 

Mihailovic appointed Major Bosko Todorovic commander of 
East Bosnia and Hercegovina. Acting on Mihailovic's instructions and 
orders, Major Bosko Todorovic entered into negotiations with the 
Italian invader in Hercegovina in December 1941 through Captain 
Mutimir Petkovic, the journallist Milan Santic and Dobrosav Jevdevic; 
and in January 1942 Bosko Todorovic, Dobrosav Jevdevic and Muti- 
mir Petkovic met with the OVRA (Organizzazkme volantaria repres- 
siane antifascista) Captain Demateis, and concluded a written agree- 
ment concerning the collaboration of Mihailovic's Cetniks and Ita- 
lian invaders in the struggle against the Partisans. 

Acting upon Mihailovic's instructions arid orders, his officers in 
East Bosnia quickly succeeded in making an end to the cooperation 
between the Cetniks and the Partisans in the struggle against the 
invader and the Ustasas, and when the German punitive expedition 
penetrated into East Bosnia in January 1942, Major Dangic ordered 
all his detachments to withdraw from the fronts, thus opening the 
way to the German punitive expedition and enabling it to penetrate 
quickly into East Bosnia and inflict unexpected heavy blows upon 
the Partisan Detachments; shortly after, he established contact with 
the Gestapo Captain Dr. Matel at Banja Koviljaca, and immediately 
after the meeting with that Gestapo 'representative, left for Belgrade 
with the knowledge and approval of Mihailovic, in order to ask help 
from Nedic and the Germans for the struggle against the Partisans 
in East Bosnia. 


The local Cetnik commanders In East Bosnia: Father Savo 
Bozic, Cvjetin To did and others who put themselves under the com- 
mand of Mihailovic's officer Captain Racic, who in December 1941, 
had crossed into East Bosnia, concluded agreements with the Ustasa 
authorities concerning collaboration, with the aim of annihilating the 
Partisans, and together with the Ustasas fought against the Partisan 
detachments an East Bosnia. 

10. In the winter of 1942, Mihailovic's officer Bosko Todorovid 
established contact through Radmilo Grdic, one of the leaders of the 
Hercegovina Cetniks, with Ilija Trifunovic, called Bircanin, who orga- 
nized the Ceitnik Detachments in South West Bosnia and Lika in the 
closest collarobation with the Italian invaders, and who lived entirely 
legally with his staff and worked at Split protected by the Italian 

1.. At this time Mihailovic sent his officer Major Novak to 
Slovenia. In close collaboration with the invaders and the quisling 
White Guard, he organized the Slovene Cetniks -known under the 
name of Biue Guard. Small in number, Mihailovic's units in Slove- 
nia, under the command of Major Novak, openly collarobated with 
the invaders and the Slovene quisling White Guard*. 

Having established contact in December 1941 and during the 
first months of 1942 with almost all the Cetnik detachments in Serbia, 
Bosnia, Sandzak, Montenegro, Hercegovina, Dalmatia, Lika and Slo- 
venia, and after having put all these Cetnik detachments under his 
command, although all of them openly collaborated with the German 
and the Italian invaders and quisling forces of Nedic, Ljotic, Pavelic 
and the Slovene White Guard, Mihailovic, at the peak of the Third 
Offensive of the invader against the bulk of the Partisans forces in 
Montenegro and Sandzak, left Serbia, and in May 1942 arrived on 
Mount Zlatar in Sandzak, where he summoned the members of his 
Supreme Command Major Ostojic and Major Lalatovic. On Zlatar 
he was met by his officer Petar Bacovic with about 300 Cetniks from 
East Bosnia. 

Before his arrival on Zlatar, Major Ostojic, Chief of the oper- 
ative, organization and intelligence department of Mihailovic's 
Supreme Command, commanded all the Cetnik' forces which in the 
Third Offensive of the invaders, together with the Italians, the Ger- 
mans, and the Ustasas, participated in the battles against the Partisan 
forces in Montenegro,, Sandzak and East Bosnia. After his arrival 
on Zlatar, Mihailovic took over the command of the Cetnik forces, 
endeavouring to bring about the annihilation of the bulk of the Par- 
tisan forces. In the course of the operations Mihailovic was only a 
few kilometres away from the sector of the front on the river Lim. 


On this sector, the following Mihailovic forces fought against 
the Partisans: the detachments of Vucko Ignjatovic and Miles Glisic: 
from Serbia, of Petar Bacovic from East Bosnia, parts of the 
detachment of Pavle Burisic from one part of Montenegro and one 
part of Sandzak, legalized detachments of Captain Nikola Bojovid, 
Vuk Kalaitovic, vojvoda Iraca and Rade Korda. Cetnik detachments 
were helped in their operation by the artillery of the Italian units 
which were in Plevlje, Prijepolje, Bijelo Polje and Priboj, while the 
detachments of Glisic and Ignjatovic were supplied with arms, 
ammunition, food and money by Nedic and the German invaders. 
At Mihailovic's order all the detachments were placed under the 
command of Milos Glisic, who was promoted commander of the Corps 
by Mihailovic and commander of the Sandzak Cetnik detachment 
by Nedic. 

On the second sector of the front, on Mount Sinjajevina, 
Mihailovic's detachments of Dorde Lasic, Pavle Durisic, Ivan Ruzlc 
and -some Cetnik forces from Serbia participated in this offensive. 
These forces of Mihailovic were supplied with food, arms, ammuni- 
tion, mortars and helped in their operations with artillery by the 

On the third sector of the front in this offensive, Mihailovic's 
detachments fought under the command of Bajo Stanisic, Jakov 
Jovovic and Sima Mijuskovic (all of whom were under the command 
of General Dukanovic, whose staff was with the Italian staff at 
Cetinje). On this sector of the front Mihailovic's Cetniks on both 
parts of the sector (Niksic Golij a and Niksic Savnik) were mixed 
with Italian forces and they received pay from the Italians amount- 
ing to 15 lire daily for each Cetnik as well as special rewards in money 
or flour for every Partisan killed, and in addition to this, the Italians 
supplied them with arms, ammunition and food, and helped in operat- 
ions with their artillery, and treated wounded Cetniks in Italian 

All the Cetnik detachments in the course of the Third Offensive 
were being transported from position to position on Italian lorries 
and the Cetnik commanders travelled from town to town in Italian 


In the middle of June 1942, pushing the Partisansjowards Bo- 
snia, the forces of Bajo Stanisic and the Italians met with the Cetnik 
forces of Father Perisic from Hercegovina and with Italian forces 
from Gacko, and after the battle at Orlovac and at Gacko in July 1942, 
they succeeded in driving the bulk % of the Partisan forces out of 


In the middle of July 1942, Mihailovic issued an order to Petar 
Bacovic to attack Curevo (frontier of Bosnia and Sandzak) where 
the main Partisan hospital with a great number of wounded was 
situated. Bacovic was instructed to do this with all ! the Cetnik forces 
which he commanded, and they were supplied with Italian arms, am- 
munition and food. Following this order, Cetnik detachments with 
superior forces attacked Curevo and after bitter fighting captured it. 
Thus Mihailovic personally issued an order for operations against the 
Partisans. With this operation ended the Third Offensive of the inva- 
der and the Cetniks, in the course of which the bulk of the Partisan 
forces, during heavy fighting against the overwhelmingly superior 
enemy, were forced to leave the liberated territory of Montenegro 
and Sandzak, where the Italian invaders reestablished their authority 
and gave Mihailovic's Cetniks full liberty of organization and action. 

All the Cetnik detachments which together with the Italians 
participated in the Third Offensive against the Partisans, collaborated 
with the Italian invaders in obedience to the instructions and orders 
of the accused Mihailovic. 

When towards the end of the Third Offensive the Cetnik forces 
from the sector of the front on the Lim river broke through to the 
line Tara Drina, there broke out betwen the Italians and the Cetniks 
on the one side, and the Germans and the Ustasas on the other, a di- 
spute as to who should hold Foca; in order that Foca might come 
under the Italian occupation zone, in which the Cetniks enjoyed full 
assistance from the Italians, Mihailovic ordered Pavle Durisic to go to 
Cetinje and intervene with the Italians to insist that Foca come under 
the Italian zone of occupation and under the Cetniks, and he ordered 
his officer Glisic to go to Belgrade and ask Nedic to persuade the 
Germans to cede Foca and order the Ustasas to withdraw from it. 

Miihailovic's officer Petar Bacovic tried to take Foa by an 
attack against the Ustasas who were there and thus solve the dispute 
which had arisen. At the very beginning of the attack, however, Ba- 
covic received an order from the Commander of the Italian division 
Pusteria to retreat immediately from the line Vikoc Hum; Ba- 
covic immediately executed this order and according to the order of 
the Italian commander of the division, released a certain number of 
captured Ustasas, after having taken written statements from them 
that they had been well treated and that all their arms had been 
returned to them; he later sent these statements to the commander 
of the ,,Pusteria" division and to Mihaikwlc. 

12. In the course of the final and fiercest battles in the Third 
offensive, Mihailovic reached the vicinity of Sahovici in Montenegro, 


and then went over to Mojkovac, and on June 10 arrived in the 
village Podgora under the mountain Durmitor in the vicinity of 2a- 
bljak where the Italian units were stationed. 

On July 13, 1942, Mihailovic went from the village Podgora 
to Zimonj'ica Kula (Avtovac) in Herzegovina and there held a meeting 
with the commanders and leaders of his detachments: Ilija Trifunovic, 
called Bircanin, Petar Bacovic, Dobrosav Jevdevic, Pavle Ehirisic, 
Father Perisic, Milorad Popovic, Captain Ivanisevic, Milan Santic, and 

Mihaifovic's commanders with ihe invader (from left to right): 1.) Colonel Lucic, 
2) Major Dangic, formerly of the Yugoslav Army, Cefnik commander, cooperaior with 
ihe Germans and Nedic men, 3) Ilija Trifunovic-Bircanin, Mihailovic's commander for 
Dalmatia, 4) Milorad Ljanovski, 5) Daka Tesanovic, Cetntk commander, and 6) Lieutenant 
Ignjatovic. A German officer is shown by a cross. 

Zaharije Ostojic. At this meeting Mihailovic apointed Bircanin Com- 
mander of Dalmatia, Lika and West Bosnia and Captain Ivanisevic 
Chief of Bircanin's 'Staff, also, Petar Bacovic commander of Herce- 
govina and East Bosnia, Pavle Durisic commander of Montenegro up 
to Niksic, Bajo Stanisic commander of Old Montenegro, and placed 
Durisic and Stanisic under the command of General Blazo Dukanovic, 
whom he had already appointed Commander of Montenegro. Mihai- 
lovic knew that all these comanders of his had entered openly and pu- 


blicly the service of the Italian invaders together with ail the detach- 
ments which were under their command and that they had fought with 
the Italian invaders against the Partisans. 

At the meeting Mihailovic gave instructions to his commanders 
both regarding the organization of the further fight against the 
Partisans with the aim of annihilating them, and regarding coordina- 
tion of their actions with the operations of the Italian invaders, orde- 
ring them, as he put it, to exploit the Italian invaders in the fight 
against the Partisans as much as possible. 

On his return from Avtovac to Krs, Mihailovic met Colonel 
Bajo Stanisic, whorft he had appointed Commander of Old Monte- 
negro, who already on March 6, 1942, concluded with il cokmello 
capo di stato maggiwe signor Zeglioni, a written agreement on 
collaboration with the object of annihilating the Partisans. On 
reaching Krs (about 14 km. from 2abljak), Mihailovic settled down 
with his General Staff and radio stations not far from the village 
Njegobude (2 km. from Krs) where the Headquarters of the Italian 
division with units were situated. A short while after, he moved to 
the village of Gornje Lipovo (7 km. from Kolasin) where were the 
Italians and his Cetniks; his Headquarters remained at this village 
all the time until his return to Serbia. At that time Hudson, now 
major of the British Army, sent a request to Mihailovic to, as 
he put it, "meet with Captain Burisic and Captain Stanisic and the 
other leaders who so successfully fought against the communists 
and liberated their country from them" ... so that "it would be 
as beneficial as possible for your (i. e. Draza's Prosecutor's 
note) organization" . . . and "in what way your cause could best be 
helped" (Mihailovic's cause Prosecutor's note). 

At the end of the Third Offensive when the Partisans, after 
bitter fighting, left Sinjajevina, Mihailovic began to receive through 
the emigrant Yugoslav government from abroad, assistance in arms, 
ammunition, clothing, food, as well as in gold and paper money in 
enormous quantities. He distributed all this material and money 
to the commanders of his detachments who were anyway abundantly 
supplied by the Italian invaders and who used the arms received 
from the Italian invaders, or obtained from abroad through the 
emigrant Yugoslav government, exclusively in the fighting against 
the Partisans in which they collaborated with the Italians. 

13. On August 28, 1942, Mihailovic ordered his commanders 
of East Bosnia, Hercegovina, Dalmatia, Lika and South West Bosnia 
to launch an attack on the liberated Partisan territory in West Bosnia. 
The plan for these operations was made by Petar Bacovic and Ilija 


Trifunovic-Bircanin, with the assistance of Dobrosav Jevdevic, (who 
from the beginning of 1942 till the capitulation of Italy, was the link 
between Mihailovic and the commanders of the Italian occupation 
units and organizer of the collaboration between the Cetniks" and the 
Italians). After deciding upon a plan, Bircanin and Jevdevic met with 

Cetniks handing over Mileta Okiljevtc, a Partisan whom they have taken prisoner, 
to the Germans in Montenegro. 

the command of the Italian units in order to work out a joint plan 
for these operations; and together with the Italian officers they drew 
up a plan according to which the operation was to be carried out 
jointly by Cetndk and Italian units. This plan was carried out only in 
October 1942. In these operations the forces of Mihailovic's comman- 
ders Bacovic, Trifunovic, Father Dujic and others took part. The 



units attacking from Hercegovina in the direction of Prozor Bu- 
gojno, were commanded jointly by Cetnik commanders and the 
Italian lieutenant Vidiak. In the course of the operations and at 
their termination Mihailovic regularly received reports from Bacovic, 
Jevdevic and Bircanin and from these reports he knew of the colla- 
boration of his units with the Italian invaders in the operations 
(against the Partisans, and he gave his approval of such work of his 
commanders, since in doing so they were only carrying out his in- 

14. In the spring of 1942, through his officer Captain Racic 
(who was on Mount Majevica with the Cetnik commander Father 
Sava Bozic), Mihailovic placed under his command all the Cetnik de- 
tachments in West Bosnia which were . united under the command 
of Radoslav-Rade Radic. These Cetnik detachments concluded written 
agreements with the Ustasas and Germans concerning the joint 
struggle against the Partisans, as early as the spring of 1942, and 
together with the Germans and Ustasas participated in the operations 
against the Partisan forces, receiving arms and ammunition from 
the Germans and Ustasas. Mihailovic was informed of all this through 
Captain Racic, he approved of the action of Rade Radic and his 
commanders, and in August 1942 he sent one of his officers to 
Rade Radio's Headquarters, Major Slavoljuib Vranjesevic. In February 
1942, when this officer left the command of Nedic's Gendarmerie in 
Belgrade where he had been on duty up to that time, he placed 
himself at Mihailovic's disposal and w<as appointed by Mihailovic as 
Dangic's chief of staff and then as Botic's (Mihailovic'-s commander 
in East Bosnia). Mihailovic appointed Vranjesevic as chief of staff 
to Rade Radic and from that 'time he regularly received reports from 
Vranjesevic through couriers and by radiograms, and sent him 
orders for the operation against the Partisans, while fully aware of 
the fact that Vracijesevic and Rade Radic and all their subordinate 
commanders (Drenovic, Tesanovic, Misic and others) had openly col- 
laborated with the Germans and Ustasas at Banja Luka in all the 
operations against the Partisans. 

15. With Mihailovic's knowledge and approval his commander 
Pavle Durisic met, in early November 1942, at Kolasin, the Italian 
Governor of Montenegro, Army General Alessandro Pirzio Biroli, 
who with several other Italian generals was visiting Montenegro so 
as to convince himself personally whether the Cetniks were every- 
where loyal to the Italian invaders. Durisic organized a pompous 
reception for Pirao Bdroli and before a solemn gathering greeted 
him in a servile speech, and on November 7, 1942, informed Mihai- 


lovic about it in a letter enclosing the text of his speech. He also 
informed Mihailovic by letter that Pirzio Biroli knew that Mi- 
hailovic's Supreme Command was in the village of Gornje Lipovo 
and that Biroli had told him that the Italian units would hold ma- 
noeuvres around Kolasin, but that they would not go further than 
Donje Lipovo, and Durisic therefore assured Mihailovic that he should 
fear nothing, that there was no danger, that the Supreme Command 
could remain where it was, that all the radio stations could continue 
their wonk unhindered and that he Durisic would be with the 
Italian units which would hold manoeuvres in the direction of Gornje 
Lipovo (where Mihailovic and his Supreme Command were situated). 


16. Mihailovic, as Commander in Chief, directed the opera- 
tions of all Cetnik units from Montenegro, Sandzak, Hercegovina, 
Bosnia, Dalmatia and Lika, which collaborated openly with the 
Italians, Germans and Ustasas in the Fourth Offensive of the invader 
against the forces of the Army of National Liberation, which lasted 
from January 15 till the middle of April 1943. 

Hitler himself ordered the Fourth Offensive and also outlined 
the plan for the operations. By carrying out the Fourth Offensive, 
Hitler wanted to annihilate the forces of the National Army and 
in that way to consolidate Pavelic's Independent State of Croatia, 
and later on, after the annihilation of the National Liberation 
Army forces, to withdraw all the German divisions to the Eastern 
Front, to mobilize manpower in Croatia and send it to Germany, 
and also to create the possibility of sending Pavelic's troops to the 
Eastern Front. 

The plan of the Fourth Offensive was worked out at the 
meeting of Hitler, Colonel-General Lohr and Pavelic, held in No- 
vember 1942 at Hitler's Headquarters at Vinitza. 

In December 1942 negotiations were carried on between the 
Italian and German General Staff regarding the coordination of the 
operations of the German and Italian units in the Fourth Offensive, 
On January 3, 1943 a meeting was held in Rome between Colonel- 
General Lohr, one of Pavelic's generals, the Italian generals Roata, 
Robotti and Cavallero in the presence of Mussolini, and at this 
meeting the plan for the Fourth Offensive was definitely settled. 

For the operations in the first phase of the Fourth Offensive it 
was decided to use the following German divisions: 7SS Prinz 
Eugen, the 369- infantry division, the 717 Jager division, and the 718 
reserve division. The Italian divisions: Lombardia, Re, and 


Sassari were also to be used and two Ustasa brigades. The dispo- 
sition of forces was: the 7SS Pring Eugen division on the Karlovac 
sector, the 369th division together with two Ustasa brigades on the 
Sisak Sunja Kostajnica sector, the 717th on the Sanski Most sector, 
and the 718th (in reserve) in the neighbourhood of Zagreb; the Lom- 
bardia division on the Ogulin sector, the Re division on the Vr- 
hovine Gospic Lovinac sector, the Sassari division on the Gracac 
Knin sector. According to the plan all these forces were to surround 
the National Liberation Army forces on the Bihac Bosanski Pe- 
trovac line and then tighten the ring until the annihilation of the 
forces of the National Liberation Army was complete. 

Simultaneously with the preparations made by the Germans 
and Italians, Mihailovic was concentrating his units to attack the forces 
of the National Liberation Army in West Bosnia. 




Aimnffwra ^ 

<W naprasana otnoi 4a 

C I@P@M y Bora^a lipasa a 

A communication from the Staff of the Paracin Cetnik detachment concerning their 
returning fwo Germans who had been taken prisoners by the Partisans. 

On January 2, 1943, he issued instruction No. 1 in which he 
defined the positions of the units at the commencement of operations 
as follows: the 1st Corps, 2000 strong under the comand of Major 
Bjelajac in the environs of Otocac, the 2nd Corps numbering 2000 
tinder the command of Father Dujic in the locality of Gracac, the 
3rd Corps under the command of Major Bacovic, numbering 3000, 
in the locality of Knin, the 2nd Kosovo Brigade, 600 strong, under 
the command of Novak Mijovic, in the locality of Drnis, the 4th Co-rps 


under the command of Colonel Bajo Stanisic, 300 strong, In the area 
Donja Jablanica Rama, the 5th Corps, 3000 strong, under the 
command of Captain Bora Mitranovic, In the area Kljuc and Manjaca. 
In addition Mihailovic provided a reserve numbering 4 5000 men 
under the command of Pavle Durisic for this operation. To direct the 
operations Mihailovic formed an Advance Section of his General Staff 
headed by Major Zaharije Ostojic, the chief of the operative, organi- 
zational and intelligence sections of his General Staff. For liaison with 
the command of the Italian units at Susak, Mihailovic delegated Do- 
brosav Jevdevic, whom he sent to Susak with the task of offering the 
Italians participation of Mihailovic's forces in the Fourth Offensive, 
Mihailovic sent Pavle Durisic to Cetinje to ask arms and ammunition 
from the Italians and transport facilities for his troops. 

Mihailo'Vic'is delegate Dobrosav Jevdevic, in negotiating with 
the Italians, succeeded in obtaining consent from the Italian General 
.Staff and Mussolini for the participation of Mihailovic's Cetniks in 
the Fourth Offensive with the Italian forces. 

When in the first phase of the Fourth Offensive heavy fighting 
took place between the National Liberation Army forces and the 
German, Italian and Ustasa units, beginning on January 15 and 
lasting for three weeks, Mihailovic's Cetniks, according to his orders, 
participated in the operations mixed with the Italian troops and 
supplied by Italians with arms, ammunition and food. In the first 
phase of the Fourth Offensive Mihailovic's forces operated from 
Otocac, Gracac and Knin. The Cetnik columns attacked together 
with the Italian columns from Ogulin In the direction of Slunj, from 
VrhO'Vine In the direction of Bihac Slunj communications, from Pe- 
rusic in the direction of Koremca, from Lovinac tin the direction of 
Udbine and from Gracac in the direction of Donji Lapac and Srb, 
while the Cetnik forces, under the command of Bacovic, attacked 
from Kniin in the direction of Bosansko Grahovo. Simultaneously 
from the other side the Partisan forces were attacked by the "Prinz 
Eugen" SS division from Karlovac in the direction of Slunj Bihac, 
by the 369th German division with two Ustasa brigades from the Stsak 
Kostajnica sector in the direction of Cazin Bihac, and by the 717th 
German division from Sanski Most over Grmec Mountain in the di- 
rection of Bosanski Petrovac, and also by the Cetnik forces of Bora 

However the plan of annihilation of the National Liberation 
Army forces in the first phase of the Fourth Offensive suffered com- 
plete failure, because in the heavy and sanguinary fighting against 
the Germans, Italians, Ustasas and Cetniks the National Liberation 
Army succeeded in preventing the enemy columns from encircling 


them, and the main bulk of the forces of the National Liberation Army 
retreated in good order, in the direction of Glamoc Livno Prozor. 
Having passed into counter-offensive, they captured Prozor on Fe- 
bruary 18, took Ivan Sedlo, occupied Dreznka, Jablanica and Rama, 
forced the Neretva river near Jablanica and Rama, and with one 
column attacked Konjic, while with another one they mopped up the 
valley of the Neretva river to within ten kilometres from Mostar, 
completely destroying the "Murge" division. Panic-stricken by 
the counter-offensive of the National Liberation Army, the Italians 
quickly transported to Moistar by train and lorries about 5000 Cetniks 
under the command of Bajo Stanisic, with the knowledge and 
approval of Mihailovic. In addition Mihailovic sent about 500 Cetniks 
to the Prenj Mountain under the command of Major Radulovic, and 
another 5.000 of his Cetniks under the command of Major Voja 
Lukacevic (Cavalry Corps) to defend Konjic together with the Ita- 
lians, Ustasas and one battalion of the German 718th division from 
the attacks of the units of the National Liberation Army. At the 
request of the Italians, although the second phase of the Fourth 
Offensive was due to start on February 25, the Germans began ope- 
rations four days earlier, as follows: the 7SS "Prinz Eugen" division 
advanced towards Imotski, the 369th German division in the direction 
of Kupres Zvornjaca Prozor, the 717th German division from Bu- 
gojno towards Prozor and the 718th German division from Sarajevo 
over Ivan Sedlo towards Konjic with the aim of encircling the forces 
of the National Liberation Army and of annihilating them with the 
assistance of the Italian and Cetnik units. 

In this difficult situation for the National Liberation Army 
units, Mihailovic issued an order to Colonel Bajo Stanisic, Major 
Radulovic and Major Lukacevic to launch an offensive from Mostar, 
Prenj, and Konjic in order to annihilate the former in the pocket of 
the Neretva river. After short and bitter fighting, however, the 
Cetnik offensive failed, in spite of the fact that the operations of 
the Cetnik units were helped by Italian and German guns, mortars, 
and troops, and in spite of the fact that the Cetnik units in the ope- 
rations, at the request of Mihailovic and Major Ostojic, were helped 
by German aod Italian aeroplanes which bombed the positions of the 
Natioinal Liberation Army units, while they dropped arms, ammuni- 
tion and food for Mihailovdc's Cetniks. 

However, although the Cetnik offensive suffered defeat, and 
accordingly the forces of the National Liberation, could have conti- 
nued the advance towards Hercegovina and Montenegro, the units 
of the National Liberation Army were obliged to return to the right 


bank of the Neretva river, destroying all the bridges on the Neretva, 
and to. retreat also from Dreznica, Jablanica, Rama, Konjic and Ivan 
Sedlo towards Prozor, which was being attacked by the entire 717th 
and 369th German divisions, threatening the hospital at Prozor which 
contained 4.000 wounded. 

Mihailovic then ordered the forces of Major LukaCevic, Major 
Radulovic and Colonel Bajo. Stanisic to cross the Neretva and take 
up positions on the banks of this river. He had reinforced them 
with about 3.000 Cetniks under the command of Major Badovic, who 
had arrived in Mostar from Knin with his forces, in Italian lorries. 

Italians and Cetniks in Hercegovina photographed before their joint action against 

the Partisans. 

During this time the major forces of the National Liberation 
Army routed the 717 German division in a fierce attack and forced 
them to retreat from Prozor; and immediately after, the bulk of the 
National Liberation Army, with the hospital md the wounded, pro- 
ceeded again in forced marches towards the Neretva, where bitter fight- 
ing took place between these forces on the 'one side, and the com- 
bined forces of Mihailovic's Cetniks, Italians, Germans and Ustasas on 
the other. In this fighting also, at the request Mihailovic and Major 
Ostojic, submitted to the Italians through Dobrosav Jevdevic and 
fo the Germans through Major Voja Lukacevic, the Cetnik units were 
helped during operations by German and Italian planes, artillery aqd 


mortars while the Italians and Germans supplied the Cetnik units 
with ammunition, arms and food. 

In spite of all this, the forces of the National Liberation Army 
broke through the Italian, Cetnik, German, Ustasa front and forced 
the Neretva river near Jablanica and Rama, so that the bulk of the 
forces of the National Liberation Army, with the hospital, crossed 
the river by a provisional bridge at Jablanica, and, waging fierce 
battles against the enemy, penetrated into Hercegovina. 

Mihailowc tried again to halt the break-through of the Nati- 
onal Liberation Army units into Hercegovina, by concentrating 
strong forces on the positions at Cicevo and Glavaticevo. After a 
sanguinary battle, however, at Cicevo and Glavaticevo, the National 
Liberation Army units routed the Cetniks and very rapidly arrived 
near Kalinovik where Mihailovic was with the Advance Section of his 
Supreme Command and whence he commanded the operations. After 
fierce fighting on the positions in front of Kalinovik, where Mihailovic 
threw into the battle his last reserve of about 5000 Cetniks under the 
command of Pavle Durisic, the Italo-Cetnik forces were beaten and 
retreated to Foca. Mihailovic also, together with the Advance 
Section of his Supreme Command, retreated to Foca, where he settled 
down under the protection of the Italian forces which held that place. 
Together with the Italian forces, Mihailovic hastily reestablished the 
front on the Drina, and on that occasion he personally issued orders 
as to which positions were to be taken by particular Italian units 
together with his forces. But the forces of the National Liberation 
Army quickly broke the Italo-Cetndk front on the Drina. After that 
came the complete dispersal of the Cetnik units, and Mihailovic, 
accompanied by a small party, escaped from Foca to Gornje Lipovo 
(near Kolasin) where his Headquarters, with the foreign missions, were 
situated. The forces of the National Liberation Army reached Monte- 
negro through Hercegovina and Sandzak, in the middle of April, 1943. 

Thus the joint plan of Hitler, Mussolini, Pavelic and Mihailovic 
to destroy the forces of the National Liberation Army in lf the Fourth 
Offensive fell through. 

Throughout the Fourth Offensive Mihailovic comma-nded per- 
sonally or through Major Ostojic all Cetnik units which, armed with 
Italian and German arms, participated together with the Germans 
and Italians in the operations aimed at the annihilation of the forces 
of the National Liberation Army. At that time the British colonel 
Bailey, who was with Mihailovic's Supreme Command at Lipovo and 
was fully cognizant of the plan and the development of the 
operations which were being carried out by Mihailovic, said that the 


Allies were preparing a landing on the Adriatic Coats for the Spring of 
1943 and that "the communists should be liquidated" in order that 
he might have a clear hinterland, and thus be able to take possession 
of the Dalmatian Coast with his forces without hindrance. 

Mihailovic, in the course of the operations, was also being 
given moral and political support by the Yugoslav emigrant govern- 
ment which, although informed by sources whose information could 
not be doubted, that Mihailovic collaborated with the invader in the 
struggle against the National Liberation Army, still developed a 
big campaign in which it denied all reports that Mihailovic was 
collaborating with the invaders and spread false news about the 
struggle of Mihailovic against the invaders. At the same time it gave 
him its consent to such collaboration by means of cipher messages 
transmitted through the B. B .C. 

The arms, ammunition and money which he received from abroad 
through the medium of the Yugoslav emigrant government, Mihailovic 
distributed to his units. Armed with Italian and German arms, 
equipped with Italian and German equipment, they were carrying on, 
together with the Germans and Italians and Ustasas, sanguinary 
battles against the National Liberation Army. They also made use of 
arms dropped by planes. 

Bereft of his units, Mihailovic left Montenegro, and on 
June 1, 1943, arrived in Serbia with his supreme command, his radio 
stations, and an enormous quantity of gold which he had received 
from abroad. 

17. In Serbia in 1943, Mihailovic withdrew some of his de- 
tachments from the towns, seeing that open collaboration with the 
invader compromised his whole movement. However all his detach- 
ments continued to collaborate with the Germans and Nedic's and 
Ljotic's units in the fight against the Partisan detachments and units 
of the National Liberation Army, and in the suppression of the Na- 
tional Liberation Movement thus putting into effect the direc- 
tives and orders given by him. For ex-ample, Captain Rakovic, 
commander of the 2nd Ravna Gora Corps and Lt Vuckovic 
commander of the 1st Ravna Gora Corps already in February 1943 
met Kriiger, the German commander of Gornji Milanovac, in 
the vicinity of Milanovac, and concluded an agreement that the 
Germans should give them ammunition and that the Cetniks should 
participate in the operations against the Partisans on Rudnik. The 
Germans, at one time only, gave them about 5000 rounds, with which 
Lt. Vuckovic supplied his units and then immediately participated in 
the fighting against the Partisans near Rudnik. 


Like Rakovdc and Vuckovic, all Mihailovic's other commanders 
collaborated more or less openly with the Germans, in all actions 
aimed at the annihilation of the National Liberation Movement 
in Serbia. 

Mihatiovic's commander, Father Dujic, with an Italian officer. 

18. After the capitulation of Italy, all Mihailovic's detachments 
in Slovenia, Lika, Bosnia, Dalmatia, Hercegovina, Montenegro and 
Sandzak, (that is, what was till then the Italian occupation zone) 
carrying out his directives and orders, entered into open collabo- 
ration with the Germans. In these regions Mihailovic's Cetniks re- 
ceived arms and ammunition from the Germans and participated 
with ^hem in actions against the units of the National Liberation 


Mihailovic's detachments in Bosnia, with the knowledge and 
approval of Mihailovic, concluded a series of agreements with the 
Ustasas and Germans on collaboration in the fight against the units 
of the National Liberation Army. 

Mihaiilovic's detachments in Serbia openly collaborated with 
the Germans, Nedid's and Ljotic's detachments, the Bulgarian 
occupation units, and units of the Russian White Guard Corps. 

The arms and ammunition which Mihailovic received in 1943 
through the Yugoslav government abroad, were used in the fighting 
against the Partisans in which his units took part, together with the 
Germans, the Bulgarian occupation troops, Nedic's and Ljotic's de- 
tachments and the Slovene White Guards. 

19. In November 1943, the Sixth German Offensive began, 
and on Mihailovic's orders his Zlatibor, Javor and Pozega Corps 
together with the Germans, as well a,s with Bulgarian units, Nedic's 
and Ljotic's detachments, and units of the Russian White Guard 
Corps fought in positions directed against the units of the Second 
and Fifth divisions of the National Liberation Army, which had pene- 
trated from Sandzak into Serbia in the direction of Uzice. At ; the 
same time, in the course of the Sixth Offensive, Mihailovic's units 
in East Bosnia and Sandzak participated, together with the Germans, 
in operations against the forces of the National Liberation Army 
and Partisan Detachments. 



20. In January 1944, Mihailovic issued orders to his units in 
the Visegrad Priboj sector, of which Major Zaharije Ostojlc was 
in command, to attack the 2nd Proletarian Brigade together with 
die Germans and Ljotic's men. From Major Ostojic he received regu- 
lar reports about the operations of the units on this sector, and so he 
knew that his units fought shoulder to shoulder with the Germans 
and Ljotic's men. 

21. On January 30 3 1944 Mihailovic issued an order to his 
commanders >urisic, Draskovic, Kalaitovic and Cvetic to attack, 
together with the Germans and Ljotic's men, the units pf the National 
Liberation Army near Priboj, Plevlje and along the Lim river. He 
specially advised them to attack from the rear units of the National 
Liberation Army at a time when they were fighting againsft the 
Germans. In March 1944, together with the Germans and Ljotic's 
men, his units carried out this order and participated in the fighting 
against the units of the National Liberation Army. The commanders 


of his units gave him daily reports of the -operations, and he was 
thus authentically informed that they were collaborating with the 
Germans and Ljotic's men. 

22. In February 1944, Mihailovic ordered Pavle Burisic to 
cooperate with the Germans in the operations in Sand^ak against 
the units of the National Liberation Army. Durisic carried out his 
order and fought with his units shoulder to shoulder with the German 
units in Sandzak. 

23. At the end of March or in the beginning of April 1944, 
Mihailovicfs commander in Serbia, General Trifunovic, known as 
Dronja, held a meeting in the village of Vranjici (in the District of 
Ljubic near Cacak at the home of Colic, with the German agent Milan 
Acimovic (president of the first commissary administration formed 
immediately after the occupation of Serbia) and the Councillor of 
the Administrative Staff of the German Military. Commander in 
Serbia, the German Starker. He negotiated with Starker with the aim 
of making an agreement with the Germans regarding the collabor- 
ation in the fight against the National Liberation Army and regarding 
the supply of arms and ammunition by the Germans to the Cetniks. 
For these negotiations Mdhailovic gave orders to General Trifunovic, 
and appointed the accused 2ivko Top al avid as negotiator (former 
leader of the Socialist party, who in 1943 joined Mihadlovic and 
became a member of his ^Central National Committee*). However, 
2ivko Topalovic did not arrive in time and therefore the meeting was 
held without him. 

24. At the end of April 1944, according to Mihailovid's order, 
General Trifunovic, 2ivko Topalovic and Captain Rakovic met again 
with Acimiovic and Starker, in the village of Trbusani at the home of 
Vladan Lukanovid, and continued the negotiations from the previous 
meeting. Captain Rakovic made and submitted to Starker and Aci- 
movic a list of arms and ammunition which he, Trifunovic and To- 
palovic requested from j:he Germans. 

After this meeting Mihailovid's Cetnik detachments received 
large quantities of arms and ammunition from the Germans. 

25. At the end of April or in the beginning of May 1944, at 
Mihailovic's^ orders, General Trifunovic held a meeting "with Dimitrije 
Ljotic and Nedic's deputy Ilija Mihailovic, in the village of Brdani 
(Ljubic District near Cacak) and concluded an agreement with them 
regarding the collaboration of the Cetniks, Ljotic's and Nedic's men in 
the fights against the National Liberation Army and Partisan De- 
tachments. The agreement provided that Ljotic and Neddc should 
supply Mihailovic's Cetniks with war material, that Mihailovic should 

permit Ljotic to supplement his units by mobilizing younger men in 
the villages. 

26. When, in April 1944, the Second Proletarian and the Fifth 
Shock division of the National Liberation Army 'penetrated from 
Sandzak into Serbia in the direction of Valjevo, Mnhailovid gathered 
together the following corps: the Javor, Pozega, Zlatibor, Valjevo, 
Cer, the First Ravna Gora corps, two corps of the ^Mountain Guard* 
and the Second Ravna Gora Corps. Placing them under the command 

*'V* \.- .-V' >' *%"*" -' '*M ^V^W*'*-' * * - %ir <t % 

'/_.,^ u : A /i7;v^iv. .-/; . -': ' %r " 

: --/^V>^' : v'^>?/' ^ * '-/ ' ' - : 

The traitor, Rade Radic, Colonel of the Homeguards, Cerner f and General Slahl of the 
German Army, during the offensive against Partisan units in Kozara* in July, 1942, 

of Mirko Lalatovic a member of his Supreme Command, he threw 
them into the fight against the 2nd and 5th division of the National 
Liberation Army together with the Germans, Bulgarians, the Ljotic 
and Nedic men and the units of the Russian > White Guard Corpse. 
The task he set them was the annihilation of the 2nd and 5th division 
of the National Liberation Army. During the operation his units were 
crossing over with German lorries from position to position, and were 
getting arms and ammunition from the Germans from Valjevo and 
Uzice even at the front. They were sending their wounded to Ger- 
man hospitals, and receiving food from the German kitchens. At that 
time the Cetniks freely moved about in towns in which the German 


garrisons were situated. In the course of the operations, his comman- 
ders Racic, Viuckovic, Markovic, Radovic, Nesko Nedic, Kalaibic, Tu- 
fegdzic and others constantly kept in touch with the staffs oif the 
German, Bulgarian, Nedic, Ljotic and Russian White Guard units and 
several times visited the positions at the front together with German 

In the course of these operations against the Second and 
Fifth division Mihailovic was informed daily and in detail by radio 
and by the reports of his commanders, of the development of ope- 
rations and of the close collaboration of his units with the Germans, 
Bulgarians, Nedic's and Ljotic'-s men and the Russian White Guard 
Corps. Through Mirko Lalatovic, member of his Supreme Command, 
Mihailovic commanded all operations and also issued personal orders 
for these operations. 

27. In Bosnia, during the Seventh German offensive against the 
National Liberation Army, Mihailovic's Cetniks, under the command 
of Major Slavoljtib Vranjesevic and Rade Radic, placed themselves 
at the disposal of the Germans and, as they knew the terrain well, 
served as guides for the German units in their operations. In addi- 
tion to this, they attacked and destroyed small groups of Partisans 
who, in the course of heavy fighting with the Germans, lost contact 
with their main forces. Major Vranjesevic informed Mihailovic by 
radiogram of all this and Mihailovic always replied to these reports: 
that the chief aim was to destroy the communists (as he called all 
the participants in the fight against the invader) and that discretion 
should be used towards the invader and that he should be utilized for 
the supply of arms and ammunition. 

28. In the summer of 1944, Mihailovic established permanent 
connection with the traitor Milan Nedic through Milan Acimovic. He 
appointed Captain Predrag Rakovic as liaison officer with Nedic, 
while Nedic, on his part, appointed Ilija Mihailovic (former member 
of Parliament and member of the executive of the former Yugoslav 
National party). 

In the middle of the summer of 1944, Mihailovic's delegate Cap- 
tain Rakovic came to Belgrade, where he stayed in the home of Milan 
Acimovic, visited Nedic daily and coordinated the work of the armed 
detachments of Nedic's Government and Mihailovic's units in the 
struggle against the units of the National Liberation Army in Serbia, 
which grew rapidly in strength and increased in number through the 
influx of a large number of new fighters from the villages and towns. 
Through Rakovic, Nedic sent arms and ammunition which he got 
from the Germans to Mihailovic's units. 


Shortly after the arrival of Captain Rakovic in Belgrade, Nedic 
put him in contact with the German Commander for Serbia, General 
Felber, and his Chief of Staff General Geitner, and from that time 
Captain Rakovic maintained this contact between the German military 
commander for Serbia and Mihailovifs Supreme Command, using it 
to get arms and ammunition from the Germans and to coordinate 
operations of German and Cetnik units in Serbia in operations against 
the National Liberation Army. 

Majors Bacovic and Lukacevic, on their return from Cairo after 
the King's wedding, communicated a message to Mihailovic from the 
British General Masterson, to liquidate the communists as soon as 
possible, and that afterwards more favourable conditions would arise 
for us (i. e. for Cetniks Prosecutor's note) and that they (the 
British) would change their attitude, their propaganda, and their 
policy towards us (towards Mihailovic Prosecutor's note).* 

At that time an American colonel McDowell, Chief of the Ame- 
rican Military Mission to Mihailovic's HQ, landed at the airfield at 
Pranjani (near Cacak). As soon as he met Mihailovic he said to him: 
We Americans are not interested in your fight with Germany. They 
have to go out of Yugoslavia through the action of the Allies. It is 
up to you to keep your hold on the people . . . America is helping 
exclusively you and your movement in Yugoslavian. (Mihailovic's 
movement Prosecutor's note). 

29. In July 1944, on Kopaonik, near Krasevac, Mihailovic gat- 
hered a number of corps under the command of Major Keserovic and 
the Fourth Group of Storm Corps under the command of Major Racic. 
The Fourth Group of Storm Corps consisted erf two >guard corps* 
under the command of Nikola Kalabic, the Second Ravna Gora Corps 
under the command of Captain Rakovic and the Cer Corps. Mihailovic 
placed Keserovic's units also under the command of Major Racic, 
and he gave Major Racic the order to destroy, with all these forces, 
in collaboration with the German punitive expedition, (this expedition 
consisted of German, Bulgarian, Nedic's and Ljotid's units), the units 
of the National Liberation Army and the Partisan Detachments which 
had liberated the territory at Toplica and Jablanica. 

In the course of operations, which developed in July and 
August 1944 at Toplica and Jablanica, Mihailovic's units carried 
out his orders and participated together with German, Bulgarian, 
Nedic's and Ljotic's units in heavy battles against the units of the 
National Liberation Army. A German Captain Weil was with Major 
Kacic's Staff as liaison officer. He coordinated the Cetnik opera- 
tions with those of the Germans and other quisling units. 


In addition to this, Major Racic and Nikola Kalabic went on several 
occasions to Krusevac to meet the staff of the German units, with the 
object of coordinating a plan of operations and obtaining arms and 
ammunition. Before the beginning of operations all Cetnik units 
were supplied by the Germans with large quantities of arms and 

30. With the knowledge of, and with instructions given by 
Mihailovic, his staff in Belgrade collaborated with the Special Police 

Cetnik commander Pavle Ourisic making a speech to the Cetniks in the presence of 
General Pirzio Biroli, Italian governor of Montenegro. 

and Dragi Jovanovdc. From April 1944, Mihailovic's commander of Bel- 
grade, Sasa Mihailovic, placed under his command Dragi Jovanovic 
and the whole Belgrade Police with the Special Police and a detach- 
ment of the Serbian State Guards. Sasa Mihasilovic informed the 
accused Dragoljub Mihailovic of this and was given instructions by 
him that the followers of the National Liberation Movement in Bel- 
grade should be destroyed. This collaboration lasted until the flight 
of Sasa Mihailovic and the Special Police from Belgrade. 

31. About August 20, 194-4, Mihailovic met the traitor 
Milan Nedic in the village of Razana near Kosjeric, at night, in the 
greatest secrecy. Mihailovic was accompanied by Major Mirko Lala- 


tovic, Major Racic and Nikola Kalabic, and Nedic by General Damja 
novic (Nedic's Chief of Cabinet) and Dragorair Jovanovic (Prefect 
of the Belgrade Prefecture founder of the Special Police and of 
Banjica Camp). After the negotiatinos Mihailovic concluded an oral 
agreement with Nedic, the contents of which are as follows: 

a. Nedid's Government shall give Mihailovic financial help to 
the extent of one hundred million dinars per month; 

b. Nedic undertakes the obligation to obtain from the Germans 
and deliver to Mihailovic 30.000 rifles, 3 million rifle and machine 
gun rounds, 500 machine guns and 500 mortars. 

c. Mihailovic guarantees to Nedic that these arms shall under 
no conditions be used against the Germans, while Nedic takes upon 
Mmself the responsibility for this before the Germans; 

d. Nedic and his Government shall, in so far as the invader 
permits, place all their armed formations under the command of 
Mihailovic for the purpose of coordination of action against the 
National Liberation Army; 

e. Nedid's Government shall, in so far as it can obtain them, 
deliver to Mihailovic an indefinite number of uniforms and footwear; 

Mihailovic's officer Captain Predrag Rakovic was, by mutual 
consent, appointed as liaison officer between Nedic and Mihai- 
lovic. It was also settled by that agreement that Miiiallovic's com- 
manders should not directly turn to Nedic for help in arras and other 
equipment, as they did formerly. Mihailovic specially requested of 
Nedic that the agreement should be kept in the greatest secrecy. 

Immediately after the conclusion of this agreement, Mihailovic 
received from Nedic through the latter's ^Serbian State Guards^ 
10.000 rifles and one million rounds of ammunition. The rifles and 
ammunition were given to Nedic by the Germans, after he had 
informed them about the agreement which he had made with Mihai- 
lovic and after the Germans approved of it. In addition to this, Mihai- 
lovic was given a hundred million dinars by Nedic, and about 20.000 
uniforms. Everything that he received from Nedic or through Nedic 
from the Germans, Mihailovic used for the improvement of the arms 
and equipment of his units, which later, together with the Germans, 
the Nedic and Ljotic men, fought against the units of the National 
Liberation Army and Partisan detachments. 

32. In August 1944 in the village of Rosci (Ljubic District near 
Cacak), in. the vicinity/of the Caganj school, Mihailovic held a meeting 
with the Chief of the Administration Staff of the German Military 
Commander of Serbia Neubacher. A member of his Supreme Com- 
mand, Colonel Baletic and the American colonel McDowell were also 


present at this meeting, as well as Milan Acimovic, Starker and Cap- 
tain Rakovic. 

In the -beginning of September 1944, Mihailovic met Starker 
(Neu'bacher's deputy) in the vicinity of the village of Pranjani. The 
American Colonel McDowell also attended the meeting. At this 
meeting McDowell demanded of Starker that the Germans should 
surrender exclusively to Mihai'lovic. 


33. When, in September 1944, strong National Liberation Army 
forces penetrated Into Serbia from Montenegro, Sandzak and Bosnia, 
Mihailovic's units fought on all the sectors, together with the Ger 
mans, Nedic's and the Ljotic's men, to check further penetration of the 
units of the National Liberation Army into Serbia. 

On October 6, 1944, Mihailovic placed under his command the 
whole of Nedic's Serbian State Guards SDS. Mihaikmc's Com- 
mander of Serbia, General Trifunovic, formed the Serbian Shock 
Corps (SUK) from Nedic's SDS. General Trifunovic appointed Gene- 
ral Radovanovic, former commander of the SDS in Belgrade, as Com- 
mander of the SUK and, as his deputy, General Borivoje Jonic, former 
commander of the whole SDS. Thus Mihailovic also took over the 
command of the armed formations of the traitor Nedic, with the 
aim of intensifying the struggle against the units of the National 
Liberation Army which, in its victorious advance, was liberating the 
country from the invader. 

34. In the course of the operations in October and November 
1944, Mihailovic's forces were defeated in Serbia, by the units of the 

National Liberation Army, and Mihailovic, fleeing from Serbia, went 
over into Bosnia with the remainder of his forces, after crossing the 
Drina near the village of Badovinci (Macva). In their flight from 
Serbia, his units, both those which fled with him and those which fled 
with Nedic's SDS (called SUK by Mihailovic), and also his forces from 
Sandzak and Montenegro, all withdrew together with the German 
columns which were also fleeing from Serbia. His units, while retreat- 
ing, fought together with the German units, against the units of the 
National Liberation Army. 

In the retreat towards Bosnia, Mihailovic again met with 
Starker and Milan Acimovic, near the village of Draginje. The Ame- 
rican Colonel McDowell was also* present at this meeting. 

35. When Mihailovic gathered the remnants of his units in East 
Bosnia, he established connection, through his officer Colonel Borota, 


with the command of the German units In Sarajevo, and issued orders 
to Colonel Borota to negotiate with the Germans, and to conclude 
an agreement by which the latter would give his units arms, ammuni- 
tion, medical supplies and food, while the Cetniks would help the 
Germans in fighting against the units of the National Liberation 
Army which were attacking the German units and liberating the 
country from the invader. In carrying out Mihailovic's instructions 

Chief of the British Military Mission, General Armstrong, with Predrag Rakovic, 

commander of the Second Ravna Gora Corps, At the trial Mihaifovic admitted that 

Captain Rakovic was his Sink with Nedic and that through him he received for his 

troops ammunition from the Germans. 

Colonel Borota and also Nikola Kalabic, after successful negotiations 
with the Germans, received ammunition, arms, food and medical 
supplies, which were distributed to Mihailovic's men. All Mihailovic's 
other commanders also received arms and ammunition from the Ger- 
mans. In these last battles for the liberation of the country from the 
yoke of the invader, his units, tinder his leadership, openly and 
publicly participated in fighting against the units of the National 
Liberation Army, thus helping the German invaders. 

36. In the winter of 1944/45, Mihailovic twice met Starker in 
the Sarajevo region. He had also met him and negotiated with him 


37. In January 1945, Mihailovic had a meeting with the 
Gestapo agent Gasparevic, who was sent by the Gestapo from Vienna 
with a group of 60 men, trained at the Gestapo school in Austria for 
diversionary acts, assassinations, sabotage and espionage, with the 
task of crossing over into liberated Serbia to organize an espionage 
network, and, with the help of a radio station which he brought 
along with him, to send information to the Gestapo in V(ienna, and in 
addition to this, to carry out sabotage, diversionary actions and various 
terrorist acts. Mihailovic learnt from Gasparevic the sort of task 
assigned to the latter by the Gestapo, and yet he agreed to 'transfer 
Gasparevic's group through his channels into Serbia and to assign 
30 of has men to that group. These men were trained in Mihailovic's 
school as "commandos" (groups for espionage, diversionary actions 
and sabotage). Mihailovic gave Gasparevic the task of maintaining 
regular contact with him, and sending him information and Gaspa- 
revic agreed to carry out all orders which Mihailovic gave hdm by 
radio. Through his own channels, Mihailovic sent Gasparevic's group 
to Serbia, together with 30 of his Cetniks headed by Lieut. Nedelj- 
kovic, and received from Gasparevic confidential telegrams, although 
he knew that Gasparevic sent the same telegrams to the Gestapo in 
Vienna. Mihailovic also sent instructions by radiogram to Gaspa- 
revic. Besides Gasparevic's group, Mihailovic also sent to Serbia 
and other parts of Yugoslavia mo>re of his commandos who, even 
after the complete liberation of Yugoslavia, killed members of the 
peoples' committees, looted village cooperatives and warehouses, 
and private property. 

38. Mihailovic's officers Col. Pavlovic, Mitic and Andric (who 
were situated in his vicinity) through the Gestapo agent Schwarz, 
who belonged to Gasparevic's group, sent a written request to the 
Gestapo in Vienna that, on German territory, an illegal radio 
station should be set up for transmitting Cetnik news, that 
the Gestapo should send several instructors to Mihailovic'-s 'school 
for the training of commando's, that, the Gestapo should send the 
Cetniks five small radio stations, medical supplies and arms, that 
the Germans should agree, when the German spring counteroffensive 
began in the Balkans, to allow Mihailovic to occupy Serbia with 
his forces and that, as compensation for all this, Mihailovic's units 
would participate with the Germans in the operations against the 
National Liberation Army. 

39. In the winter of 1945, Mihailovic established contact with 
Dimitrije Ljotic through the radio station of Doforosav Jevdevic, who 
was at that time in the Julian March, and agreed that Ljotic should 

a delegation to him to negotiate about the unification of all 


Ljotic, Cetnik, and other quisling forces in the Julian March under 
the command of Mihailovic. Mihailovic received Ljotic's delegation, 
which consisted of General* Parac, who, before his flight from Bel- 
grade, belonged to Mihailovic's Belgrade Staff, and LjoticTs private 
secretary, Bosko Kostic, through whom Mihailovic maintained courier 
connections with the emigrant government during the whole of the 
occupation, through Major Peric in Istanbul. After negotiating with 
this delegation Mihailovic accepted Ljotic's plan regarding the uni- 
ting of all traitors in the Julian March under Mihailovic's command, 
and sent his officers there, the generals Damjanovic (who was Medic's 
Chief /of Cabinet until his flight from Belgrade), Sinisa known as 
Pazarac, and Ljuba Jovasnovic known as Patak. For the command 
of the units in the Julian March, Mihailovic formed the so-called 
Advance Section of the Supreme Command, headed by general Dam- 
janovic. On his instructions, the latter formed the so-called >uma- 
dija Division out of Ljotic's ^Serbian Volunteers Corpse, (SDK), 
the Cetniks of Father Dujic and Jevdevic and of quisling refugees, 
and informed Mihailovic of this. Being in constant contact with 
Mihailovic through radio stations, General Damjanovic participated 
with his Sumadija Division*, together with the Germans, in the 
operations against the units of the National Liberation Army in the 
Julian March. Mihailovic was in contact with General Damjanovic 
right up to May 1945, when the units of the National Liberation 
Army destroyed the remnants of Ms forces and he lost his radio 

40. In March 1945, Mihailovic sent Janice Brasic to Zagreb. He 
was a lawyer, who was with General Trifunovic's Staff, and was given 
the task of establishing connection with Macek's followers, Arch- 
bishop Stepinec and Pavelic. In Zagreb Brasic established connections 
with Pavelic, Stepinec and Macek's followers. Towards the end of 
March or at the beginning of April, Brasic returned from Zagreb and 
reported to Mihailovic that Macek's followers requested Mihailovic 
to appoint a delegation for negotiations, and that Pavelic requested 
Mihailovic to come to Zagreb personally for consultation about the 
joint struggle against the National Liberation Army. Mihailovic 
appointed a delegation for negotiations consisting of Stankovic, an 
engineer and member of his so-called Central National Committee, 
and General Trifunovic. Mihailovic also sent Brasic two letters, 
one for him personally in which he told him to inform Pavelic that 
he could not come to negotiate because his commanders did not 
agree that he should leave Ms units, but that he was sending two 
delegates to negotiate with full authorization and to assure Pavelic 
that he and his assistants would strictly observe the proposed agree- 


merit, which his delegates would conclude with Pavelic. The other 
letter was for Archbishop Stepinec, in which he appealed to the 
latter to use all his authority with the Croat people in order that 
the Croats should rise up together with Mihailovic against the Bol- 
shevik danger. 


41. Through numerous circulars, communications, radiograms, 
directions 'sent to all his commanders, as well as to some command- 
ers in particular cases, 'beginning in the Autumn of 1941, Mihailovic 
issued strict orders to annihilate mercilessly all fighters of the Na- 
tional Liberation Army and Partisan Detachments, captured or 
wounded fighters, all followers of the National Liberation Movement, 
and everybody who helped in any way the National Liberation Army 
and Partisan Detachments, calling all adherents of the National Libe- 
ration Army in his messages, circulars and directions: communists, 
Bolsheviks, UstaSa-Bolshevik bands, etc. 

42. Mihailovic also issued ciders to his commanders to anni- 
hilate the Moslems (whom he called Turks) and the Croats (whom 
he identified with the Ustasas). 

43. Mihailovic introduced the method of killing men without 
trial 'and without any investigation of guilt. Death sentences ware 
pronounced by him and he bestowed this right on all his commanders 
of corps, brigades and battalions. Those who were sentenced to death 
were placed under the letter Z. 

44. For the execution of death sentences by the method of the 
letter Z (the letter Z is the first letter of the word zaklati, which 
means to cut the throat of, and the persons placed under this letter 
were to be murdered), Mihailovic gave instructions that every one of 
his brigades should form Black Threes* who worked as conspirators. 
By Mihai'lovic's instructions the commanders of brigades chose blood- 
thirsty men for the Black Threes*, who, when entering the Black 
Three8, agreed to carry out every order without mercy, while in the 
case of non-execution of orders they were to be shot. Mihailovic, what 
is more, gave the Black Threes instructions how to cut throats. 
The Chief of the Cetnik Black Threes* was Mihailovic himself. 

45. Besides his orders to the Black Threes, Mihailovic fre- 
quently issued orders that every commander of the Corps should 
organize flying brigades whose exclusive task was to clear their 
terrain of Partisans (or as he says communists) and their sympa- 
thisers and all other persons who did not agree with his organization 
and not to enter into any conflicts with the invader. 


46. In accordance with Mihailovic's orders, his commanders, his 
corps and brigades, his Black Threes and flying brigades perpe- 
trated in the course of the war and occupation numerous war crimes 
in all parts of Yugoslavia, in Serbia, Montenegro, Sandzak, Bosnia, 
Hercegovina, Croatia (especially in Dalmatia and Lika) and in Slo- 
venia; thus: 

In November 1941, the Cetniks shot in the village of Brajicl 
(Takovo District) at the place called Drenovi Vrh, some 500 captured 
Partisans and adherents of the Liberation struggle. The place where 
the Partisans were shot is not far from Ravna Gora where Mihai- 
lovic's HQ were situated. 

On the night of November 13 14, 1941, the Cetnik commander 
Jovan Skava, by order -of Mihailovic, handed over about 365 Partisans 
to the Germans in the village of Slovac (near Valjevo). The Germans 
took them to Valjevo and shot them at a place called Krusik, near 
the latter town. 

In the beginning of November 1941, at a place called Ridovi, 
in the vicinity of Kosjeric, Mihaalovic's commander Ajdacic slaught- 
ered 13 Partisan followers including Jelena Subic-Gmizovic and 
Mileva Kosovac, women teachers, whom the Cetniks violated, and 
mutilated with red hot irons before murdering. 

On November 4, 1941, near Ravna Gora, the Cetniks killed 
about 30 Partisans, who were captured by a ruse. This number 
included 18 girls, who had been sent to Uzice as nurses. 

In December 1941, at Cacak, Mihailovid's Cetniks together 
with the Germans shot 80 adherents of the National Liberation Move- 
ment at one time. 

In December 1941 in the Pozega District, the mixed German- 
Cetnik corps on one occasion sentenced to death 12 Partisan 

In December 1941 and during January 1942 the Cetniks sla- 
ughtered over 2000 Moslems men, women and children from the 
outskirts of Foca, Cajnice and Gorazde. These slaughters were perpe- 
trated on the bridges across the Drina at Foca and Gorazde. 

During the month of December 1941 and in the course of the 
whole of 1942, iMihailovic's 'legalized 11 Cetniks arrested and handed 
over to the Germans in various parts of Serbia thousands of Partisan 
followers who were shot by the Germans in the camps at Banjica, 
Sabac, Nis, Uzice, CaCak and elsewhere, while in addition to this, 
the Cetniks themselves killed thousands of Partisan followers, plun- 
dered many villages, flogged thousands of men, and violated a large 
number of women and girls from Partisan families. 


On April 1, 1942, the Cetniks of Ra-de Radic killed 20 wounded 
Partisans at Josavka among whom was Dr. Mladen Stojanovic, who 
was seriously wounded. 

In April 1942, the Cetniks of Lazar Tesanovic and Rade Radic, 
(who placed themselves under the command of Mihailovic's officer 
Captain Rasic) killed 70 wounded Partisans. 

Towards the end of April 1942, Spasoje Dakic, commander of 
Mihailovic's battalion in East Bosnia, killed the British major Terence 
Atherton and one of his radio telegraphists a British sergeant. 

In June 1942, Mihailovic's Cetniks burned down the hospital 
with ten seriously wounded Partisans, near Gacko in the village of 

In June 1942, Mihailovic's detachment under the command of 
Captain Vladimir Bukic, took out of prison at Niksic 25 followers 
of the iNational Liberation Movement and, together with the Italians, 
shot them. 

In August 1942, Mihailovic's commander Bacovic killed Rade 
Bravica, judge, Toma Galep, Jova Lj'ubiibratic, Budimir Ukropina and 
Tasa Kosovic, followers of the National Liberation Movement. 

In August 1942, Mihallovic's Cetniks under the command of 
Petar Bacovic, during the capture of Foca, slaughtered there and in 
a group of villages, called Bukovica, about 100 Moslems, among 
whom were about 300 women, children and old" men. 

In August 1942, in the district of Ustikolina and Jahorina (East 
Bosnia) Mihailovic's Cetniks, tinder the command of Zaharije Ostojic 
and Petar Bacovic, slaughtered about 2.500 persons of Moslem faith 
and burned down the village's. 

In September 1942, at Makarska, the Cetniks of Petar Bacovic 
killed 900 Croats, skinned alive several catholic priests, and burnt, 
down 17 villages. 

In October 1942, the Cetniks of Petar Bacovic, together with 
the Italians who were under the command of Lt. Vidiak, killed about 
2.500 Modems and Croats in the environs of Prozor. Among them 
were women, children and old men. They also burnt a large number 
of vilages. 

In October 1&42, In the villages of Gata, Niklica and Cislo (all 
villages af Dafanatia), the Cetniks of Petar Bacovic, together with the 
Italians, killed 109 Croats who were sympathizers of the National 
Liberation Movement. 

In autumn 1942, at Dreznica (Hercegovina), the Cetniks from 
the environs of Gacko, while moving towards Prozor, slaughtered 
100 persons of the Moslem faith. 


In December 1942, in the village of Brainci (Mrkaic East 
Bosnia) and in the neighbouring villages, the Cetniks of Mihailovic's 
commander Rajko Celo-nja, killed 160 peasants and burned down the 
village of Brainci and several other villages. Among the killed were 
women and children. 

In January 1943, Mihailovic's Cetniks killed Father Isakovic 

and 18 other followers of the Partisans in the village of Banja (near 

In January 1943, Major Cvetic slaughtered 16 captured Parti- 
sans in the district of Uzice. 

In January 1943, under the command of Komarcevic, Mihai- 
lovic's Cetniks slaughtered 72 Partisan sympathizers in the Posava 

In January 1943, the Cetniks of Pavle Ehirisic killed about 400 
men and about 1.000 women and childern of Moslem faith in the 
Bijelo Polje District 

In February 1943, the Cetniks under the command of Zaharije 
Ostojic, Petar Bacovic, Pavle Durisic, Vojislav Lukacevic, Vuk Kalai- 
tovic and others slaughtered 1.200 men, and 8.000 old men, women 
and children in the districts of Plevlje, Cajnice and Foca. They looted 
and burned down about 2.000 houses at the same time. 

In the middle of July 1943, in the village of Cikoti (East Bosnia) 
the Cetniks discovered 80 wounded men of the First Proletarian Divi- 
sion. They took their arms, and the following day brought the Ger- 
mans who killed and then burned them. 

In July 1943, at Bisina (Birac), the Cetniks discovered 120 
wounded men of the First and Second Proletarian Brigades and 
handed them over to the Germans who shot them. 

In December 1943, at Kolasin, the Cetnik commander Major 
Petricevic shot 28 captured Partisans and 6 peasants, Partisan 

In December 1943, in the village of Selevac (Belgrade District) 
the Cetnik commander 2ivan Lazovic murdered 15 peasants, Par- 
tisan followers. 

In December 1943, the Cetniks slaughtered 137 captured Par- 
tisans in the environs of Bosansko Grahovo. 

In December 1943, the Cetnifcs slaughtered 28 captured Par- 
tisans in the village of Ticevo near Drvar . 

In December 1943, at Zeta (Montenegro), the Cetniks slaughter- 
ed 8 peasant-delegates at the First Antifascist Assembly of Mon- 


In December 1943, the Cetniks of Nikola Kalabic slaughtered 

24 peasants, Partisan followers, in the village of Kopljari (near Aran- 


In December 1943, the Cetniks of Vuk Kalaitovic shot 18 
Partisan followers in the Sjenica District (Sandzak). 

In December 1943, in the village of Vranjic (Posava District, 
Belgrade County), the Cetniks, under the command of Lt. Colonel 
Miodrag Palosevic and Major Sveta Trifkovic, slaughtered 72 per- 
sons, among whom were one child of two years, another of three 
months. They castrated one of the victims. Besides this they plun- 
dered large number of peasant homes. 

From July 1941, to March 1943, Mihailovic's Cetnifcs, under the 
command of Pavle Durisic, sentenced to death and shot about a 
thousand Montenegrin Partisans and peasants, because they partici- 
pated in the Liberation uprising in Montenegro. 

On April 29, 1944, the Cetnik detachments of Captain 2ivojin 
Lazovic, Major Svetislav Trifkovic, Nikola Kalabic, Dragutin Bojovic, 
Sveta Bogicevic, Radovan Dokmanovic and Sveta Radicevic, in the 
village of Drugovac (Podunava District Belgrade County) slaught- 
ered 73 persons among whom were 9 women. On that occasion 
37 other persons were ill-treated and 220 houses were looted and 
then burned down. 

In April 1944, the Cetniks slaughtered 8 Partisan sympathizers 
near Bajina Basta. 

In May 1944, the Cetniks of Dragutin Keserovic discovered 
a Partisan hospital at Jastrebac, and shot some 24 wounded 'men and 
4 nurses there. 

In May 1944, Cetniks from Majevica discovered a Partisan 
hospital in Semberia and killed about 300 seriously wounded. 

ki the summer of 1944, the Cetniks in the village of Balinovici 
burned alive 2ivan Durdevic, a peasant from Balinovici, in the pre- 
sence of 20 men, aod then killed his son. 

In the beginning of August 1944, Dusam Radovic, known as. 
Kondor, commander of Mihailovic's Zlatibor Corps, murdered two 
American airmen of French origin, who were forced to* land by 
parachute, near the Lim river. 

In August 1944, the Cetnik detachment of Sveta Bogicevic 
caught Sava Srerncevic, Konstantin Vojinovic, Ilija Radojevic and 
IHja Jakovljevic, in the village of Sepci (Kragujevac District), and,- 
after cruelly torturing them in order to force them to admit their col- 
laboration with the Partisans, slaughtered all four of them. 


47. The crimes enumerated are only a small part of the crimes 
which Mihailovic's Cetniks committed in all parts of Yugoslavia in 
compliance with his orders and instructions. 

In addition, tens of thousands of men were tortured and 
flogged by Cetniks, while in Montenegro a special systefn of flogging 
was introduced, utilising the rogalj (a kind of stake). 

Mihailovic's commanders sent lists of the Partisan followers 
to the invaders and quislings on the basis of which they were arrested 
and shot. Mihailovic's Belgrade organization especially closely colla- 
borated with the Special Police in the annihilation of the Partisan 
followers in Belgrade. 

(The prosecutor then read the indictment of all the other 
accused persons). 

On the 'basis of all that has been presented, I propose that 
the Military Council of the Supreme Court of the Federative 
People's Republic of Yugoslavia appoint a public trial and bring 
before the Court the accused mentioned in this charge from the 
custody of the Military Court of the Belgrade Command, and also 
call upon the following to attend the public trial: 

1. The Deputy Prosecutor of the Yugoslav Army. 

2. Counsel for the Defence of the accused. 

I also propose that all the proofs mentioned, in this indictment,, 
which are enumerated in the lists appended to the indictment as a 
component part of it, be set forth at this trial. 

I also propose that this Court, on the basis of Article 15 item 
3 of the Law concerning Criminal Acts against the People and State, 
appoint Counsel for the Defence for the accused who are absent. 

Finally, I propose that the Court, after the completion of the 
trial and upon the examination of all the proofs, pass sentence accor- 
ding to the Law. 


All that has been stated in this indictment is supported by 
written documents, testimonies, complete or partial confession by the 
accused, or other evidence. 

From the documents relating to the case the following can 
be seen: 

First, that the accused Dragoljub Mihailovic and his collabor- 
ators for a short time secretly and then openly collaborated with the 
German-fascist invaders in the fight against the Liberation Movement 


of the peoples of Yugoslavia, Among Mihailovic's collaborators are 
also the accused Slobodan Jovanovic and others who lived abroad 
during the war enjoying the hospitality of the allied countries. They 
also helped the invader in the suppressing of the Liberation struggle 
of the peoples of Yugoslavia, although at first sight this seems para- 
doxical. They helped the invaders by directing together with the 
accused Mihailovic the traitorous Cetnik organisation. Under their 
leadership this organisation openly collaborated with the invaders in 
the struggle against the Liberation Movement of the peoples of 

Second, that the accused Dragomir Jovanovic, Tanasije Dinic 
and other collaborators of the traitor Milan Nedic from the very 
beginning of the occupation placed themselves openly in the service 
of the invader, and formed an executive apparatus through which 
they carried out the instructions and orders of the invader. They 
helped the invader with all their might in the suppression of the 
liberation struggle of the Serbian people. 

Third, that the accused Mihailovic and his collaborators and 
the accused Dragomir Jovanovic, Tanasije Dinic and others of Nedic's 
collaborators, during the course of the occupation committed count- 
less serious crimes of all k<inds. 

Fourth, that the accused Lazar Markovic and Kosta Kumanudi, 
guided by the same purposes as the accused Mihailovic and others, 
helped the traitors and war criminals Mihailovic and Nedic,, being at 
the same time exceedingly careful not to compromize themselves pu- 
blicly either in their collaboration with the enemy or with Mihailtovic 
and Nedic. 

The work of all these servants and assistants of the invader 
during the war and occupation was directed towards one and the same 
purpose. Their common aim was identical with the aim of the German- 
fascist invaders: suppression of the Liberation Movement of the 
peoples of Jugoslavia. 

In their endeavours to achieve their common purpose, the assis- 
tants and servants of the invaders maintained mutual connection and 
worked in close collaboration, while in the final phase of the war 
and the occupation they formally and publicly united all their forces 
in order to suppress the Liberation Movement in Yugoslavia which 
was carrying on a heroic struggle against the enemy and all his 
servants in the country. 

This is why they stand today before the just tribunal of the 
peoples of Yugoslavia and will have to give account of their treason- 
able and criminal activity. 



All the criminal acts of which Dragoljub Mihailovic and others 
are accused have been proved by the mass of evidence contained in 
the documents relating to their case. 

It can be seen from the relevant documents that the work of 
the accused Dragoljub Mihailovic, Stevan Moljevic, 2ivko Topa- 
lovic, Slobodan Jovanovic and others was intended to render impos- 
sible any liberation struggle in Yugoslavia and to annihilate in col- 
laboration with the enemy the democratic and liberation forces, so 
that, with the help of the invader, a regime of open dictatorship and 
national oppression might be established, and even the extermination 
of certain nationalities in various regions accomplished. 

From the very beginning the accused Mihailovic, together with 
the emigrant government, spread the propaganda that it was not yet 
time for the struggle against the enemy, and that the moment for the 
fighting would come when the Allied forces landed in the Balkans. 
However, from the very beginning Mihailovic started to fight against 
all those who arose in arms in the Liberation struggle against the 
invader, thus spreading fratricidal war for the benefit of the Germans, 
Italians, Bulgarians and Hungarians. Therefore, all the assertions which 
Mihailovic and his clique made in this country and abroad that they 
looked upon the Germans as their enemies and that they were only 
waiting for a convenient moment to attack them, do not correspond 
to the facts, because Mihailovic, from the very first, considered that 
the moment was favourable for fighting against the forces of resist- 
ance, and entered into collaboration with the invaders, remaining" in 
collaboration with them right up to the capitulation of Germany. The 
slogan of Mihailovic and his clique that it was not time for the 
fight against the invader, meant not only a fight againts the uprising 
but also a direct link with the invaders and the realisation of their 
policy, which was to make the peoples of Yugoslavia their peaceful, 
obedient slaves who would not interfere in their plunder of the 
country and in troop movements, and whom they could mobilize as 
manpower and gun-fodder on the fronts against the Allies. 

Mihailovic and Nedic usually justified their collaboration with 
the enemy by pointing out the need of saving Serbian lives. The fra- 
tricidal war, started by Draza Mihailovic for the Benefit of the enemy, 
actually led to the annihilation of tens of thousands of Serbs, to mass 
extermination of the Serbian people both by the enemy and Mdha- 
ilovic's Cetniks together and by the Cetniks alone. 

Mihailovic undertook the extermination of Croats and Moslems 
under the pretext that this was a reprisal for the slaughter of Serbs 


committed by the Ustasas, while In fact he collaborated with the 
Ustasas against the Serbian and Croatian peoples. 

Mihailoyic and the emigrant government in London usually 
represented themselves, in their statements, as friends of the Allies, 
especially of England and America. In this way, Mihailovic and the 
emigrant government desired to achieve the following: first, to con- 
ceal their collaboration with the invader from the Allied public; se- 
cond, to mislead a part of the population of this country; third, to 
ensure the legality and continuity of the emigrant government and the 
monarchy in the eyes of the Allies; fourth, under the pretext that 
they were carrying on a struggle against Bolshevism, to create abroad 
a false impression that in Yugoslavia ft was not a question ,of a 
struggle for liberation of the peoples against the enemy., but -of a 
civil war, and on this basis to obtain support and justification for 
their collaboration with the enemy. 

It is therefore clear that Mihailovic, while collaborating with 
the enemy, weakened the general war effort of Yugoslavia in the 
struggle against Germany and her allies, and in this way weakened 
the front of the Allied nations against the common enemy. 

In the course of the investigation it was established that the 
.accused Mihailovic committed, during the war and occupation, treason 
towards his own country and that, from 1941 up to the end of 
the war, he collaborated with the German-fascist invaders in the fight 
against the National Liberation Movement of the peoples of Yugo- 
slavia. Our peoples know this, since they witnessed with their own 
eyes and experienced personally the traitorous work of the accused 
Mihailovic and the Cetnik bands which he commanded. However, there 
are people outside our country who assert that Mihailovic's collabor- 
ation with the invader began only in 1944. The relevant documents, 
however, contain conclusive proof that Mihailovic's cooperation with 
the invader in the fight against the National liberation Movement 
of the peoples of Yugoslavia began as far back as 1941, that it .began 
first in Serbia and then it spread to the whole of Yugoslavia. His 
collaboration with the invader was concealed in the beginning, but 
by December 1941* Mihailovic had entered into open collaboration 
while still endeavouring to save himself and his closest circle of of- 
ficers from being compromised, although he placed all his armed 
formations publicly and openly in the service of the invader. That 
this Is true and undeniable, can be seen from the various quotations 
taken from the eidence at hand, which we shall present here. 

Speaking about the delegation which he sent to Nedic, Miha- 
ilovi made the following statement to the examining authorities: 


the end of August or beginning of September, 
Zivojin Baric, ex-lieutenant-colonel of the Yugoslav army, 
came to see me and brought me a letter from Nedic. The 

letter was very short, only two lines, and In it Nedic invited 
me to come to Belgrade to meet him. With the letter Dune 
gave me an identity card provided by Nedic for the journey". 

"Aca Misic told me: "You won't go". / had already, 
decided not to. Then Misic said: "I'll go'\ 
And further: 

"As far as I remember, the delegation left on August 
29 or 30, and returned, I know this for certain, exactly on 
September 6, 1941, in the evening." 

The traitor Milan Nedic made the follwing statement to the 
examining magistrate concerning the negotations of this delegation 
.and their result: 

"The aim of this delegation was to establish contact 
between myself and Draza, on the basis of the struggle 
against the Partisans. They showed me an authorization signed 
by Draza personally whereby they were empowered to nego- 
tiate with me and take any necessary decision." Further: 

'7 agreed to the collaboration with Draza Mihailovic 
and promised to help him. This decision was reached during 
the negotiations between myself and this delegation.** And 

"A written agreement between myself and this dele- 
gation was not made in view of the fact that all three officers 
in the delegation were my officers and very well known to 
me, and I therefore considered that there was no need for a 
written agreement, and they did not demand it 

We agreed upon the following: 

1. On collaboration between myself? L e. my govern- 
ment and Draza Mihailovic in the struggle against the com- 
munists, with the aim of annihilating them. 

2. To give him immediate help in money so that he 
might give salaries to officers and non-commissioned officers, 
and also to enable him to buy food for Ms army. 

3. Immediately to appoint a liaison officer who would 
be constantly attached to Mihailovic's Headquarters. 

4. To obtain through the Germans the "legalization** 
of Draza Mihailovic and his Cetniks so that they might not 
be persecuted by the Germans and might move about freely. 


5. That after the purging or annihilation of the commun- 
ists in Serbia, my government was to extend the necessary 
help to Draza Mihailovic in order to suppress civil war in 
Bosnia and Montenegro. 

6. That after the formation of the government detach- 
ments, which was already in progress, an operational plan 
should be drawn up between myself and Draza Mihailovic, for 
the purging of Serbia of the communists. 

These were the main provisions of the agreement on 
collaboration between myself and Draza Mihailovic". 
Xedic continued: 

"Of this agreement on collaboration the following 
points were immediately carried into effect: 

L I issued help in money / can't remember how 
much and the delegation took it with them. 

2. / immediately went to the Commander for Serbia, 
General Dankelmann, and informed him of the arrival of the 
delegation of Draza Mihailovic and the agreement reached. 
I told Dankelmann that Draza asked for the legalization of 
Ms Cetniks and himself, so that they might move about undi- 
sturbed without fearing persecution, or getting shot by the 
Germans, in order to launch the attack against the communists. 
Dankelmann immediately agreed to this legalization, and gave 
instructions accordingly to the German units. 

3. I appointed staff Major Marko Olujic to serve as 
liaison officer between myself and Draza Mihailovic. 

Here I want to mention that Marko Olujic did not 
immediately proceed to Mihailovic's Headquarters. I cannot 
recall how much time elapsed before his departure to Mi- 
hailovic, since he was captured en route to Suvobor by the 
communists, together with the operational plan for military 
collaboration between the government detachments and Draza 
Mihailovic's Cetniks, for the purging of Serbia." 
In his testimony, Nedic further declared: 

'7 was informed that Draza approved of the entire 
agreement, L e. the provisions of the agreement concluded 
between the delegation and myself/' 

Nevertheless, when the general people's uprising against the 
Invaders and their servants broke out in Serbia, and when many of 
Ms units demanded to enter into the armed struggle against the 
enemy, Mihaitovtt was obliged to conclude a false agreement with 


the Partisans on a joint struggle against the German, invaders. 
Regarding the reasons which induced the accused Mihailovic to 
order his units to enter the struggle against the Germans, the witness 
Radoslav Buric says: 

"Draza's captain Reljic explained to me, in the village 
of Brajici, that Draza had actually ordered a general mobili- 
zation and attack on the Germans, together with the Partisans. 
Afterwards, when I asked Draza about this, he personally 
declared that this was true, but that he had been forced to 
enter the struggle against the Germans prematurely, because 
the Partisans had begun an uprising, which would rally all 
the people to them, and that he Draza would be left 
* alone, Draza told me among other things that he had really sent 
Zivojin Dune and Aleksandar Misic to Belgrade to talk to Nedic 
and seek his aid, but he asserted that he did not tell iivojin that 
he might remain with the Germans, nor did he tell Misic that 
1 would remain as liaison officer with Nedic. When I asked him 
why he wanted to talk with Nedic, Draza replied that he wanted 
to make use of him" (record dated April 23, 1946, page 3) 
However, although on October 26, 1941, Mihailovic had con- 
cluded a written agreernet with Tito, the Commander in Chief of the 
National Liberation Army and Partisan Detachments of Yugoslavia, 
on a joint struggle of Cetniks and Partisans againts the invader, he 
continued, in the greatest secrecy, to prepare for the annihilation of 
the Partisans in Serbia. At that time, in the middle of October 1941, 
Major Zaharije Ostojic and Mirko Lalatovic came to Ms Headquar- 
ters. They were sent to Mm by the Command of the Yuglav army 
in emigration. 

Shortly afterwards, on November 1, 1941, ignoring the agree- 
ment concluded with Tito, Mihailovic ordered his forces to withdraw 
from the front against the Germans and undertake an all-out attack 
against the Partisan forces with the object of annihilating them. 

The witness Radoslav E>uric says in connection with this order 
issued by Mihailovic: 

"On November 2, I received a stricly confidential order, 
addressed to me personally by Draza Mihailovi y saying that 
I should immediately raise the siege of Kraljevo and attack 
Cacak, which was in Partisan hands (record dated April 23, 
1946, page 3, written in the office of the public prosecutor of 
the Federative People's Republic of Yugoslavia). 
This order is mentioned in a note written by Mihailovic himself 
in his diary: 


"Only Duric is with the Partisans, Orders for lifting 

blockade of Kraljevo shown to Molo; attack on Cacak post- 
for three days, during which time I invited comman- 
ders to sapper." 

When the Partisan forces broke the attack of Mihailovic's 
units on all sectors, and, pursuing the broken Cetnik detachments, 
approached the immediate vicinity of Ravna Gora, Mihailovic 
established contact with the Germans and met the German repre- 
sentatives on the night of November 13 14, 1941. Mihailovid's 
account of this meeting is as follows: 

"I met the Germans in the second half of November 
1941, I cannot exactly remember the date, in an inn at the 
village of Diver. 

(Mihailovic could not recall the exact date of the meeting but 
by the testimony of witnesses it has been indisputably ascertained 
that this meeting took place on the night of November 13 14, 1941 
Prosecutor's note). 

"The Germans present were: Chief of Staff of the Com- 
mander in Chief for Serbia. I cannot recall his name. The inter- 
preter was a Volksdeutscher, a physician, who worked in the 
Gestapo, as I learned later, in the office of Brandt Section 
for Draza Mihailovic. In addition to these two, there were ten 
Germans altogether, all in the uniform of German officers. 
I don't know their ranks. 

/, Draza Mihailovic, Colonel Pantic, Captain Nenad Mi- 
trovic and Major Aleksandar Misic (were present on the Cetnik 
side Prosecutor's note)". 

*7 left Struganik with my party and proceeded 
across Mionica, together with Aleksandar Misic. We stopped 
our party before we arrived at the Kolubara River, and told 
them to await our return. Misic and I walked alone up to the 
bridge where we were met by Brana Pantic, Nenad Mitrovic 
and professor Mantel We crossed over the demolished bridge 
to the other side, and entered an automobile, which took us to 
the inn at Divci. In front of the inn there were many German 
soldiers It was late at night We were shown into the inn at 
Divci and immediately sat around a long table. I sat opposite 
the Chief of Staff of the Commander in Chief for Serbia. Aca 
was on my left, Brana Pantic on the left of Misic, and on 
my right sat Nenad Mitrovic, About ten Germans were also 
sitting around the table. 


Here I'd like to mention that the Germans were guard- 
ing the road from the bridge to the inn with armoured cars 
and motorcycles. This greatly surprised me." 

In reply to the question of the Prosecutor, as to what time of 
the night the meeting took place, Mihailovic answered: 

ii c-i. oj^Bsaiie ce&iume tta Pasttoj ro$j SO no Bend pa 1941 roAEKe 11 npe~ 
MS Auouneiij&u anCTpjjuwjWia ,Jiohy iianejjy 30/31 i-pea^u cat: ca o^pfcAuM 
2& ttOuTy iiha TAG oau uuo L.B noJiosajy y y cjjea - yOntexHsiia CBOJ j>,eoi*. ^aii 
Hi AeneuSpa ocBai.yc caw y #eBu ,u- ,j.'or- 4*>a 3 /iuu|..euAa%.: <*...* 

us na*jica yy npaTBy 3 m Matza HBHO: ti ^caao je AC ocH.ffi;o..e y fop.FopcE .s 
Ha r^fr caxc ce ca aana cacTao.Ca HO. -jt^iaMa c F ;.uao ca ja ca jea- 
HOM jftJCeraiiOM JCAHOM QOAy AO3pOBOi*aiia a *-:a& cy Ba^e-ia AS neh w r.a n;*.:-tj 
Ha n2cx nu^ejza CMO npm^jaTascKE paurcBop.AOisuxaHT o Ao6pc^pe :a .eia..dp y 
Kiiu^e L.Tyi:a n.njKOBHEK ^^.piScaB BeTposuli^ncoTaBiio ici je oiiTii&e u can, 
BTa on AC pa;;MM a a&te HAM*OzrcBOpao can My j;a EMOJI OAPCA o^ 20 J -*i"AH 
ca 20 ayTOM.opylja CTU 4 8 susicTa Czao UCT aaPeuao ca:: .;y j;a cau oxpex 
Jt ny.coBtimca Jipaze z jq;a can npectpusa eruBMJt o^pejia.wa f:Taae .o BI:O 
uua Bcjcice j^paKa f OAruBOpao can Aa ana o:co 20*000 haop; 1 a :EZ BI.J Ei:a. 
-a&a c laapi'.cas vjfsomo na oTpauy ca CEO JEM STJ ..OMS o^aiuir. :MB r.emTo 
paTKO KOJi^epsoao- tOa je samsi aouo.its Men Aa ca cuo^ti o^:*CAoa a . ez: 
y npTp Tepema ro|e FopeBEKss K ^iii.neEe on oie^ CTS jvt/cau u yia-^ 


cy ce 0,3; &sz HJMH 4x011 K;OJG tuscau aaao sp/.u uu:o t ? .-co ^s CCIM 
npn pacTaHicy worao m 6opi} ( </ BOAWH ca &ctca JOB ^earo, qeT/.ixuK c - nj*t 

j^cOpoBOJWpiMat'SaKO cy BOX>G,;C XspOjc:;e 6op6e nnotHB Hewana H t:oKi; a :cTa 

EpajyjUQA HajtOHis BpesieHCizmi npn.. n.. ana ce uc.-i^j;eBa.*o 

H MyiiMipijm^fo je BvnoizoBa^u Ao6pOBo.*au:fMa o6y^eiTJsi: y TOH'O 

po ouyseEE m ca H^'ILEHMJOM .ojaiiis je asuia iiyxiL&a 

cy ce UBH jbyA8 f uoja Hiicy can o?B2iesai! ,iKBE.i2 ro.-HUjCoci":: c 

yseve no saBpQei'oa upeTpecj Tepeiia .,up :cas ,ie j^ 03- 
sao 5pa j?a ao^e- ca iina 

Report of Predrag Rakovsc Frike^t concerning Iegalizafionc of Cefnlks by the Germans f 

and Mihailovic's note at the foot of the report; It is excellent work r Frlkej to be 

given to cika Vasac (i, e. to Dragisa Vaslc). 

'7 think about 9 p.m." (all excerpts from Mihailovic's 
Record, page 45 and 46). 

During the same night November 13 14, 1941, Mihailovic's 
commander Jovan Skava handed over 365 Partisans to the Germans 


at the village of Slovac, 4 to 5 kilometres from Divci. The handing 
over of the Partisans took place at about 11 p.m. and Skava, 
with his detachment, escorted them to Valjevo in German lorriesi to- 
gether with the Germans. Jovan Skava, examined as a witness, de- 
dared to the examining; magistrate that he had delivered the caipt- 
ured Partisans according to the instructions of Mihailovic, con- 
veyed to him through his superior commander Daca Popovic. 

After this; a truce was agreed on between the Cetniks and Par- 
tisans and fighting was discontinued. According to this agreement 
Mihailovic bound himself to fight against the Germans together 
with the Partisans. 

However, when towards the end of November 1941, the German 
offensive against the liberated territory in West Serbia was under 
way, Mihailovic violated the truce once more, by ordering his units to 
proceed each to its own terrain without fighting the German columns 
which were advancing towards the liberated territory. Mihailovic 
makes the following statement about this: 

T/ze Germans launched an offensive against Uzice and 
Cacak. Marshal Tito telephoned me, and that was our last 
talk. The Marshal asked me what I was going to do in this 
offensive, and then explained that he was going to accept 
battle against the Germans. I answered that I could not engage 
in a frontal battle, and that I had to return my detachments to 
their terrain, and that I was left with about 200 men on 
Ravna Cora. My detachments stole through the German lines 
and went in the direction of their terrain, and the Partisan 
forces took up the battle at Bukovi, Crnokosa, Ponikovica and 
farther on across Zlatibor ( Mihailovic' s Record page 18), 
But Mihailovic did not only limit himself to ordering his com- 
manders to go each to his own terrain and avoid any action agaanjst 
the Germans. He even instructed his commanders to legalize their 
detachments with the Germans by placing themselves under the com- 
mand of Milan Nedic and use all their means for the annihilation of 
the Partisan forces which remained In Serbia after the withdrawal of 
their main forces to Sandzak. 

In connection with this the accused MiloS Glisic says: 

>A conference of the detachment commanders and 
Draza was held on Ravna Gora The commanders were present 
in person. On this occasion Draza ordered contact to be made 
with Medic's detachments in order to improve the situation. 
He safef that the detachments still remained under his command, 
and that this was only a temporary solution (I personally was 


not present at this conference, but I was informed of it through 
the commanders Manojlo Korac and Ignjatovic). I forgot to 
state that Manojlo Korac came to our detachment a few days 
before the attack on Uzlce. He came from the Visegrad region 
and participated in the attack on Uzice. After this consultation 
the detachment crossed Ravna Cora, spent one day in the vil- 
lage of Ba, and then was received by Relja Dodor of the Ljig 
detachment, spent several days convalescing there f and then 
left for Belanovica, Manojlo Korac having contacted the 
detachment and agreed that It should be placed under Kala- 
die's command. In order to arrange this matter in the best pos- 
sible way, young Nikola Kalablc went to his father. This took 
place at the end of November 1941. At that time the question 
of the ^Iegallzatlon of the Cetniks had not yet been discussed 
nor was anything done in this direction. The ^legalization of 
the Cetnik detachments, as well as the placing of them 
under Nedic's command, was carried out in January 1942. The 
detachment was >leg"alized but it still remained under Draza's 
commands (G/is/d's record, 7.J. 

Captain Predrag Rakovic, Mihailovic's commander of the First 
Ravna Gora Corps* described In an undated report the manner in 
which he had carried out the instructions he had received -from Mi- 
hailovic at the above-mentioned conference. Rakovid's report is as 

* After the meeting held on Ravna Cora on November 
30, 1941, acting according to instructions received on the night 
of November 30 December 1, I proceeded with my detach- 
ment from Kostunici, where I was on the terrain of the LJubic 
District, which my sector. On December 1, early in the 
morning, I reached Gornja Gorevnica. On that day, the 5th 
Ljotic's Voluntary Detachment from Cacak, accompanied by 
three German planes, reached the elementary school at Gornja 
Gorevnica, and it was there that I met them. I approached 
with a group of ten men armed with rifles which they aimed 
at a platoon of volunteers, and when they saw I did not open 
fire, we began a friendly conversation. The commander of the 
5th Voluntary Detachment, Petrovlc, a corporal who was irregu- 
larly promoted colonel during the occupation, asked me who 
I was r what I was doing there and where I was going. I ans- 
wered that I had a detachment of 200 men with 20 automatic 
weapons, which was the truth. I told him that my detachment 
belonged to Colonel Draza and that I was the vanguard of his 


detachments. When he asked me how many t men Draza had, I 
said that he had about twenty thousand armed men. Then Man- 
sav left us and held a short consulation with his officers, 
after which he asked me to proceed to reconnoitre the terrain 
of Gornja Gorevnica and to purge it from communists. I pro- 
fited from this, because the Cetniks mixed with the volunteers, 
and supplied themselves with ammunition which was very 
scarce, so that on leaving I might have even fought against 
them . . . 

That night, after reconnoitring the terrain, Marisav 
invited me to go with him to Cacak and regulate the relations 
of my detachment with the Germans . . . and on December 1, 
1 proceded with him to Cacak . . . In short, that evening we 
agreed that I would remain with my detachment on the terrain 
in order to purge it from communists, which was in fact my 
duty when I left Ravna Cora for my terrain. 

At the beginning, as early as December, I clearly saw 
the following: the aim of the Ljotic troops, supported by the 
Germans, was first to collaborate with us until the destruction 
of the communists, and then, with the aid of the Germans, to 
liquidate our organization and our detachments. The annihil- 
ation of the communists was necessary to me, to the Germans 
and to the Ljotic troops, and so we united in this business and 
became >a/ffes. At that time I used to go to the com- 
mander near Gornji Milanovac to submit reports to him. He 
permitted me even to ^legalize* my detachment Through 
Marisav I even succeeded in meeting the German commander 
Fricke.Marisav, on his departure from Cacak, recommend- 
ed me to Fricke, saying that it was best that I should take 
Cacak over from him. On May 1, 1 took over the command of 
the town of Cacak with my detachment, though I had not been 
legalized. At the beginning Fricke could not tolerate me. I 
assured him that I was legalized and under the command of 
Nedlc, which satisfied him. . . Naturally, in such circumstances 
I was obliged to go to Belgrade, and in the course of seven 
days I was daily received by Ceka Dordevic, and three times 
by Masalovic and Nedic. Even today I cannot but wonder how 
I fooled them all and succeeded in legalizing a detachment of 
150 men under my command. I was allotted the territory] of 
Ljubte District with its headquarters at Cacak . . . 
OE the back of Capt. Predrag Rakovic's report Mihailovid per- 
sonally wrote the following remarks': Frike (pseudonym of Rako- 


vie Prosecutor's note) excellent work to be given to Cika Vasa 
(nickname for Draglsa Vasic Prosecutor's note).* 

Thus In December 1941 Mihailovic ^legalized* his detachments 

In Serbia. The legalization of Mihailovic's detachments was only 
the formal aspect of his open collaboration with the enemy In the 
struggle against the Partisans and the whole National Liberation 
Movement in Serbia. 

It is evident that, at the end of 1941, Mihailovic had already 
passed from secret collaboration with the invader and the quisling 
Nedic, to open collaboration in the struggle against the Partisans and 
the whole National Liberation Movement From that time onwards, 
till the fall and destruction of his organization, in 1942, 1943, 1944 
and the first half of 1945, the collaboration between Mihailovic and 
the German fascist invaders, as well as the Serbian, Croat and Slovene 
quislings, namely Nedic, Pavelic's Ustasas and Rupnik's >\Vhite 
Guards^, deepened and became ever-increasingly overt, until by the 
end of the second half of 1944 and the first half of 1945, complete 
unification of all the quisling forces in Serbia under the command of 
Mihailovic (Nedlc's and Ljotic's detachments) took place, and Mihai- 
lovic's connection and collaboration with the Gestapo and Pavelid 
was carried out. 

That this is true, is proved by numerous written documents 
from different sources, mostly Cetnik, with the addition of those of 
German, Italian, Ustasa and Nedic men, which are attached to the 
indictment, as well as by a certain number of witnesses whom it is 
proposed to examine at the public trial. We shall quote only a few 
short excerpts from the relevant documents for the confirmation of 
the statement on his open collaboration with the hirelings, from De- 
cember 1941, up to the collapse and destruction of his organization. 
The accused Milos Glisic, speaking about the collaboration of 
Mihailovic's Cetniks in the Third Enemy Offensive against the Par- 
tisan forces in Sandzak and Montenegro, described It as follows: 

>le received food from the Italians through Pavle's 
man (Durisic Prosecutor's note), and munition as well. 
Ammunition was transported from Berane. (Glisic's record 
page 10.). Further on he says: We travelled on Italian lorries, 
all men and commanders, (they travelled to Bijelo Polje 
Prosecutor's note), with Italian drivers and on these lorries- 
we were transported from Prljepolje to Bijelo Po/je. 
(Record as above). He continues: / know it was the Plevlje 
garrison (Italian Prosecutor's note) that participated with 
its forces in the struggle against the Partisans in the course of 
these operations. I don't know their strengths ( same record). 


Speaking about the collaboration between the Cetniks and Ita- 
lians, in the Third Offensive, Major Bacovic writes in an undated 
letter To the Minister of the Yugoslav Army in the Fatherland 
General Draza Mihailovic: 

TAe Cetnik detachments of Captain Pavle Durisic have 
engaged for the last fifteen days In fierce battles with 
the Partisans on the front around Mojkovac and Kolasin. . . 
Captain Par/e Durisic now disposes of 2000 active Cetniks and 
twice as many reserve troops. His active Cetniks are well armed 
and well supplied. In addition to a great number of automatic 
weapons, they have a large number of mortars and mountain 
guns. Burisic has received arms from the Italian military 
authorities. His active Cetnik detachments receive part of their 
arms from the Italian authorities, as well as food and regular 
pay. . . 

To the same Pavle Durisic, Mihailovic announces in a 


^Number 21 for Pavle Durisic. Mandusic key 6, 7, 3 f 

8 f . . . April 18, 1942. I have heard of your work and am very 
glad you are so brave. My aim is to help you as soon as pos- 
sible. This is debendent on a reliable link. I am sending you a 
radio station through Lazarevic with directions and wave- 
length. . . // contact is established I shall be able to inform 
you immediately by plane, and drop alt necessary arms and 
other material. Therefore find out and secure the necessary 
terrain for the reception of material, which will be parachuted. 
I hope I shall soon send you one of my officers for the 
solution of all questions in connection with the action in Mon- 
tenegro. It is essential that you continue on the same national 
line. Purge communists wherever you can... It is necessary 
that our right wing Mojkovac Kolasin is secured. We intend 
to send you aid in the direction of BrodarevoBarica. The 
first object of the action in Montenegro is to free the region 
SavnikSmjajevina of communists and render it safe, and 
secure supplies for our army in Montenegro. 

Pfan your present work according to this. Greetings. 
General Mihailovic^. 

Speaking on the situation in Hercegovtoa, Major Ba-covic in 
his letter dated July 16, 1942, writes to Mihaitovic: 

>AI/ the Cetnik detachments on the territory of Herce- 
govim are legalized by the Italians, and receive food, arms 


and ammunition. They receive no salary, but they are some- 
times allotted small sums of moneys, 

On the collaboration of the Cetniks with the Germans in 1942 
there exist numerous documents. Here are some excerpts from these 

No. 3434 from Istvan, 5, XII, 42; 211 (Bacovic). Accord- 
ing to the report of the commander of the Kladanj Brigade 
dated November 26, bitter fighting has been raging for five 
days between the Cetniks and the Partisans on Majevica. The 
Cetniks are supported by the Germans, the Croat Home-Guards 
and the Ustasas. One section of the Cetniks has joined the Par- 
tisans, Racic has deserted Majevica and crossed to Serbia. 
Numerical strength of the Partisans 8 to 10 thousand. The Par- 
tisans have seized Bijeljina, Loparl broken through to 
Corn/a Tuz/a. (Telegram from Major Bacovic to Mihai- 
Major Ostojic reports to Mihailovic: 

>Ato. 3972 from 222, (Ostojic) 23. XII, No. 49: The situa- 
tion in East Bosnia, sections Zvornik Kladanj. Mltranovic and 
Momcilovic report: Third and Sixth communist brigades on 
Majevica have been defeated. They were attacked by the Ger- 
mans and the Cetnlks from Majevica, Trebava and Ozren. 
The tetniks concluded a series of agreements with the Ustasas 
In 1942. Their collaboration with Nedic's and Ljotic's men has already 
been mentioned 

There exist not only numerous documents from 1942 concern- 
ing the open collaboration of Mihailovic and his Cetnik organiza- 
tion with the invaders, but also a huge number of documents pro- 
ving the fact that the collaboration of Mihailovic with the enemy* 
and his servants in the country, in the struggle against the National 
Liberation Army and Partisan Detachments of Yugoslavia, was con- 
tinued and strengthened in the course of 1943 and 1944 and in the 
first half of 1945. 

In spite of all this, there are some people abroad who, in 
defending Mihailovic, are really trying to defend themselves, for 
they extended moral, political and material help to Mihailovic in the 
course of the war. They admit that >certain of Mihailovi f s comman- 
ders* collaborated with the invaders, but assert that Mihailovic himself 
did not approve of such action on the part of his commanders and 
that he personally never collaborated either with the invader or the 
quislings. The documents attached to this indictment, however, when 
presented at the public trial, will convince these people that facts 


are ^stubborn things* and that they cannot be refuted by 
any campaign, no matter how skilfully organized. They will show 
that every person who helped Mihailovic, in any way or for any 
reasons, helped the German-fascist invaders at the time of 'their war 
against the great Allied forces and all the freedom-loving peoples) of 
the world, who fought together for the annihilation of fascist Ger- 
many and her allies. And here are some excerpts from document^. 
which prove beyond question that Mihailovic personally; not only 
approved of the collaboration of his commanders and troops with the 
invader and other hirelings of the enemy, but even gave instructions- 
to his commanders and units to collaborate with the invaders with 
the aim of annihilating the National Liberation Army and the Partisan-. 
Detachments of Yugoslavia. 

In the course of the preparations which Mihailovic made for 
the operations of the Cetniks during the Fourth enemy Offensive, in 
one of his telegrams despatched to Major Ostojic, he issued the fol- 
lowing order: 

y>2428~222 (Ostojic) December 31, 1942: Bajo has* 
already gathered 1200 men. Pavle has already gathered 3000 
men. Bajo's men are at Ostrog f and Pavle's at Kolasin. Tetkicf 
(The Cetniks' nickname for the Italians Prosecutor's note) 
say that the decision falls on January 2. So far they allow 
movement to Niksic only. Pavle would not bother about what 
movement they allow if the question of food, one million anc? 
a half rounds, footwear and arms, was not still under discussion^ 
There is a particularly great shortage of footwear. Pavle, Iva- 
nisevic and Rakocevic spent the whole night with me, working* 
Today Rakocevic guaranteed that he will get food and s/2oes, 
He is convinced that he will get these. Whether he gets them 
or not, Pavle will set out, but it is better to be shod than to go* 
barefoot Arrange contacts and all the rest in order to com- 
plete the preparations. What about Plecas? Did you establish* 
contact with Bjelajac and Mitrovic? 

Mitranovic with 'the Dinara men could tear the Soviet republic 
in two. Therefore Mitranovic should have the strongest forces* 
in the action. If Pavle goes by land, he should go across SCepaxt 
Polje. It is very likely that he will ride . . . 
In this telegram Mihailovic, among other things, mentions that 
the Italians announced that on ^January 2 the decision will be taken*- 
This was the decision of the representatives of the German and Italian 
General staff made on January 3, 1943, at the meeting in Rome, on 
the launching of the Fourth Offensive. 


As evidence of the attitude of Mlhallovic's Cetniks and Mihai- 
lovic himself in the Fourth Offensive of the invaders against the Nati- 
onal Liberation Army and Partisan Detachments of Yugoslavia, we 
quote several extracts from the investigation material 
Jevdevic informs Major Ostojic: 

JS& 423 from Istvan (Bacovic), JMs 40. 78. L 1943 ; 
Today permission arrived from Rome for the Montenegrins to 
go across Hercegovina. Our troops will be allowed to move 
when the Montenegrins start from Prozor. Our direction is 
Grahovo G/amoc. The Italians give food, staff for the radio- 
station, supplies and medical staff. They are keeping Bjelajac 
for a special action they are carrying out with him in order to 
purge Lika. The Germans and the Italians are cutting off the 
retreat. To our men they give 100 rounds per soldier and one 
thousand machinegun rounds to every machine gunner f as well 
as ten heavy mortars with three thousand grenades. The com- 
mander of the army declared that he admired our army and 
would supply it with everything. The organization of the libe- 
rated zone was left to us. Today / leave for Hercegovina. My 
passport is in order, and I am taking with me a radio-telegrap- 
hist from the submarine. Jevdevii.* 
Major Ostojic writes to Jevdevic: 

>To Jevdevic: I beg you [to obtain most urgently an 
order through the Sixth Corps to the effect that the Tauri- 
nense division from Plevlje across Foca should supply 5800 
Cetniks from the territory of the Governor of Montenegro who 
have arrived at Kalinovik. These include the forces of: Buri- 
sic, Veskovic, Ruzic and Glumac. Branko. 
Major Ostojic writes to Dobrosav Jevdevic: 

>Lukacevic only had on the left bank 700 orthodox 
Christians and 400 Moslems. The Moslems scattered after the 
first encounter, so that only our men remained. 

Demand that the Italians hold out at all costs only until 
tomorrow noon, because by noon tomorrow Vojo will receive 
reinforcements, 1500 Montenegrins* and will then undoubtedly 
check the communists. 

Let the Italians bomb the communists ceaselessly and 
ask for help from the German column from Bradina. Tell LuJca- 
cevic, who has introduced himself $s Capt. Nikola Dnjic, deputy 
for Jovanovic, that he must at all costs hold the line: Zlatar 
KonjicPaklena Gorfevac Borasnica Gsofeac, for which he 
will receive a reinforcement of 1500 men tomorrow noon-. 


// by chance Konjic shoud fall, organize a supply of food 
and ammunition to be dropped to our men, 500 of them, in the 
of Borcevina near the village of Bore/, near the church, 
and later, at Cicevo. The sign will be two sheets folded into a 
rectangle in the direction of the wind. This is indispensable, 
for men without food and ammunition cannot fight, and this 
would be terrible. I hope that Voja will hold out until the 
arrival of reinforcements, because he is a first-class officer and 
fighter, but has worked with strangers. 

Our troops march daily in the direction: Miljevina 
Kalinovik Glavatifevo Bora; see to it that they are not 
bombed. Reply immediately. Branko. 

Captain Lukacevic In a letter to Major Ostojic (Crka Branko) 
writes In his report of February 23, 1943, from Konjic: 
Dear Cika Branko, 

Just as I had finished writing yesterday's report in 
the village of Dzep, I received an urgent call from Vukcevic 
and the Italian command in Konjic to come to their aid, because 
on February 22, during the day, the Partisans broke through 
the defence line of Vukcevic, captured both Gornja and Donja 
Bjela and severed communication between Glavaticevo and 

I left Dzep speedily with the Zagora battalion and my 
suite, got to the road and followed it into Konjic, where 1 
encountered real panic. 

After the soldiers had rested a bit, I went and carried 
out a short-distance bombing attack against the Partisans, who 
were located between Bijela and Ljubinja . . . The battle lasted 
contlnously from 1 a. m. to 4 p. m. I believe that by nightfall 
we will hold out in our original positions . . . 

The Italian command last night showed me a radiogram 
sent by Jevdevic, in which he asks that I leave as soon as pos- 
sible in the direcion of Jablanica, because the situation of the 
Italian garrison there is critical . . . 

Because of the situation in Bijela ! and environs of Konjic, 
I was unable to carry out any movement whatever in the direct- 
Jon of Jablanica. 

To make up for this I reported that the Italian garrison 
should hold out, and that I was coming . . . 

Yesterday about 10 a. m., 22. II, a Germano-Croat (L e. 
UstaSa Prosecutor's note) column arrived at Konjic. It started 
out in the direction of Pazaric Tarcin Sedlo Bradina 
Brdani Podorasac Konjic. 


/ saw the commander of this German column on the eve 
of Its departure for a night attack, and got the following 
information from him. 

The direction of his column from Konjic is to be Rama 
Jablanica Mostar. In addition to this column, another Ger- 
man column is advancing from the direction Pazaric Tarcin. 
The direction of this second column is approximately parallel 
to flie direction of the first column. One strong German column 
is advancing in the direction of Donji Vakuf Prozor Aloster. 

Both the first and second German columns suffered 
serious losses in the battles on Ivan and Bradina. The 

second German column seems to up somewhere 

along the line Lepovci Sale. 

Have received your orders moment. I see that we 
agree In general and that you are of the 

of the Germans, but as I have already written to you, with 
these small forces and by efforts I repulsed 

the first onrush of the Konjic and Bijela. 

Since Jablanica has already fallen, there is no for 

me to hurry, and I am my In so far a/ 1 

spend tomorrow in collecting my forces, particularly I am 

now receiving so many reinforcements, so that, the 

day after tomorrow, 25, //., / shall a general counter- 


According to reports which are in, we inflicted 

serious losses upon the Partisans last and today. My work 

Is hampered because every and ! rush to Konjic 

and bolster up the morale of the Italian command, who shame- 
fully lose it when I am not present. 

With faith In God for and 

Draza leads us to glory and freedom! Konjic, 231143, 

at 4A5 p. ui., Commander Capt Voj. S. Lukacevic. (signed). 

Jevdevic insist upon the dropping of and 

ammunition by plane since this garrison is lacking in them.< 

This was the attitude of Mihailovic's Cetniks during the Fourth 

)ffensive of the enemy against the Army of National Liberation and 

} artisan Detachments. As proof of this there are also several of Mihai- 

ovic's letters. 28/111/43 Clka >oka (Mihailovic Prosecutor's note) 

mtes to Branko (Major Ostojic) in his own hand: 

Dear Branko, 

We can have n& better line than the Drina Piva as a 
defence line. We must defend it with strong forces who have 


a high morale. Although not abandoning flying brigades, we 
will content ourselves with a reduced number of them. In addi- 
tion to those of Momcilovic, which have crossed over, I think 
that at present one unit of at most 300 well-chosen men, should 
be sent from Mratinja to Durevo, but these should not be 
Mratinja men as they are to remain at their positions, and 
only furnish the former with guides. 

The communists by now must be preparing something, 
after the blow they received; the following are the pos- 

1) They might prepare plans for crossing over; in this 
case they would be out of reach of artillery fire. This means 
from Brod, and Brod itself, and then to the south and from mid- 
way between Foca Ustikolina and thence northwards. As new 
22 (Italian Prosecutor's note) troops have not yet arrived, 
take care that from Ustikolina downstream they do not bypass 
us and compromise such a good line of defence. 

2) They may content themselves with the success achieved 
up to now and carry out forcible mobilization on the ter- 
ritory won. In this case Cetnik warfare should prevent this. 

3) They might attempt to cross over into East Bosnia 
this is most probable, but this possibility requires further 

It is necessary as 50017 as possible to transport peasant 
men and women to the other side and \offer them good rewards 
to find out what is happening there, and inform us as soon 
as possible on all these matters. 

It is urgently necessary to make fortifications along the 
banks and continue them all along the line. Care should be 
taken to defend the river itself. 

To undertake the most active propaganda among the 
men f particularly emphasizing that the communists are con- 
nected with the Turks and that there are few Serbs among 
them, the rest being Turks and Ustasas., To point out their con- 
nection with the Germans. 

On the first communication line form a new supply 
column with at least 150 pack-horses. Two groups of pack- 
horses, could be organized at Ipsar and at the mouth of the 
Slatina river, so that unloading may be carried out and the 
horses changed. For this, very efficient and particularly ener- 
getic officers should be appointed, so that the supply service 



You said that you had two reserve brigades for the 
whole sector from Ustikolina to Scepan Polje. Are there no 
more of them? 

It is well that you ordered a resolute defence on the 
present positions. The morale should be high now. 

If they appear on the cliffs, they should be strongly 
engaged by the 22 (Italians Prosecutor's note) yesterday 
they helped well. 

The evacuation of the population, if it wants to be eva- 
cuated, should be carried out via Cajnice, PlevIJe and further 
to Kolasin, and we can later take if over to Hercegovina. 

You can remain there f Arrange everything that is neces- 
sary for the best defence and reconnaissance on the other side. 
Telegrams are Just being received. As soon as we de-code them 
we shall send them to you. 

28. Ill, at 9.10 hours. Greeting. Cika (Uncle) Doka^, 
In another letter dated 11. p. m., April 7, 1943, in Mahailovic's 
handwriting, Mlhailovic told Major Ostojlc In which position he 
should place an Italian company. Here is an extract from this letter: 
Dear Cika Branko, 

Quiet down Voja and tell him who was in that xcolumn*, 
but see to it at any rate that Mb 22 (Italians Prosecutor's 
note) send as quickly as possible to the right bank of the Dra- 
gacevo river, at least one company, which should be placed 
above the sawmills. It is not necessary to cross it for the mo- 
ment. The terrain is suitable for the closing up of that line. 
During last night I noticed the fires lit by the refugees. Some 
of our forces should also be sent there. It would be best to 
find about 50 and LazarevM there. 

Report what measures you have taken. 

7. IV. 23 hours, Cika )ofca, 

Ostojlc answered this letter from Mihailovid, on April 8 at 
0.5 a. m. Here is Ostojlc's answer; 

Dear Cika Boka f 

I have already sent a report to Voja the fugitives 

whom you noticed today and explained it to him. 

.Nb 22 (Italians Prosecutor's note) reports that a bat- 
talion was sent towards the Dragacevo river. He reports that 
at twilight this battalion went behind the patrols. During the 
night I shall send 50 men in the direction of the saw-mils, 

Momcilovic reports that the Bolsheviks again tried to 
cross the Ustikolina, but they were repelled and the crossing 


prevented. The battle began at 8.45 p. m. I ordered him to report 
to me through 22 (Italians Prosecutor's note). 

April 7 at 11.40 a. in. Greetings, Branko. 
At the bottom of the letter was written In Draza's handwri- 
ting, in red pencil: 

/ understand. Thanks. It should however be ascertained 
whether battalion 22 (Italians Prosecutor's note) actually 
went to the Dragacevo river. 

8, IV. 0.5 Cika Boka. 

. u 


teliwle of Ifie jlrsf parf of ihe letter of Mrhailovic io Colonel Bajo Stanisic during 
fte Fourth ofensive , n wfiich the Cefniks fought joinity with the Germans, Italians and 
Umm cmmsf *e Army of Hationa! Liberation, Mihailovic confirms that he personally 
directed flie 0|>erofions of the Cefniks through Branko (Zaharije Qstojtc) and that no 
order was issued without his permission. 


Facsmife of the second part of fhe letter fo Bajo Sfanisic containing Instructions that 

he should utilize fhe invader in fhe struggle against fhe Army of National Liberation. 

Mihailovic signed the letter cika Dokaj this pseudonym is found in many of his 

leftersj he used if in order fo hide his treacherous work. 



As can be seen from the above telegrams, Mihailovic's com- 
manders did not collaborate with the Germans on their own. They 
received instructions and orders for such collaboration from Mihai- 
lovic. In the investigation material there is a great number of tele- 
grams which Mihailovic sent to his commanders land In which he con- 
tinuously repeats the same thing: our chief enemies are the com- 
munists (as he called all the members of the National Liberation Mo- 
vement), we cannot fight simultaneously against all enemies; the 
Germans, the invaders and Nedic's Serbian State Guards should be uti- 
lized, we must only be careful to do it secretly; as far as possible, 
because the people condemn open collaboration with the invader. 
Try to get arms discreetly, use careful tactics, etc. 

In an undated letter Mihailovic writes in his own hand} to 
Dobrosav Jevdevic: 

Take full initiative in developing the organization and 
armed forces, but always} keep in mind that the people will not 
stand any legal work. (Answer to Aera Jevdevic with sig- 
nature your 1Q01, i. e., Draza). 

As can be seen from the above passage from Mihailovic's! let* 
ter, he himself draws Jevdevic's attention to the fact that legal, d. e., 
public aind open collaboration is harmful and compromising. He 
gained this experience in the course of his collaboration with the 
Invader. Therefore, when he gives instructions for collaboration he 
tries to disguise them. > 

In a circular to all the commanders Mihailiovic gives the fol- 
lowing instructions: 

. . . It is necessary to do it in this way, as whoever 
attacks the Germany is directly helping the communists, and 
thus making the situation more difficult for our forces. There- 
fore, all armed action against the occupation forces should be 
discontinued until I give further orders. We must remem- 
ber that we have a great number of enemies. We cannot fight 
against all of them simultaneously. Our chief enemies now are 
the communists...* (Mihailovic's telegram JMb 708 to> all his 
commanders dated May 7, 1944). 

Then there is Mihaiilovic's telegram to* Major Ostojic (JSTg 600 

dated 1. V. 1944): 

... Utilize. No. 77 (Germans Prosecutor's note) as 
much as possible in order to succeed more easily . . . 
Then Mihailovic's telegram to Jevdevic Ws 611, dated May 

2, 1944: 


. . . Utilize the German offensive in Gorski Kotar. 
In the material collected for the Inquiry there are many 
similar telegrams from Mihailovlc. Such were his disguised instruct- 
ions for collaboration with the invader against the National Libera- 
tion Army and Partisan Detachments, which he sent to his command- 
ers. And here are examples of the way In which Mihailovic's comman- 
ders utilized< the invader. 

One of Mihailovic's commanders reports to him: 

JVo. 786 from Ras-Ras (pseudonym of Kalabic Pro- 
secutor's note) No. 711, dated 16. L 1944. On Javor at Kusic and 
Katie fighting continues between the communists on th& one 
side, and Cetniks, field guards, Germans and Bulgarians on the 
other. There are about 3.500 communists. They, are encircled 
and should now be finally defeated.^ 

Here is another example. Mihailovic's commander for Serbia, 
General Trifunovid, reports to him: 

^Telegrams 468 and 369 received. Details on the situa- 
tion, from the intelligence service, received at 4 in the evening: 
communists are at Divcibare. They captured the village of Mio- 
nica on Subjel mountain. Communist attacks repelled in direct- 
ion of Bukovo. Kalabic and Ajdacic fought at Bukovo. There 
was fighting on the front from Bukovo to Povlen and from 
Bukovo to Razana. Also on Subjel and Previja. Disposition of 
forces: Field Guard at Mravinjci, Kalabic at Bukovo. From 
Bukovo to Razana, Ajdacic. At Razana one battalion of Ger- 
mans and Kalabic's men. At Kosjeric our forces and one bat- 
talion of volunteers (Ljotic's Prosecutors^ note). At Seca 
Reka one brigade of Rakovic's and Germans. At Varda one 
battalion of Russian White Guards and one battalion of volun- 
teers. Af Dub, one battalion of Germans and one battalion of 
volunteers. In the area: Razana Subjel Kosjeric several 
wounded Partisans captured. Ajdacic's losses: one wounded, 
one killed and 10 captured. Rakovic and Jankovic: one killed 
and one wounded each. In order to avoid confusion, I did not 
give any orders concerning this since you are giving instruc- 
tions. . .< (telegram from Hans No. 648 and 649 of May 5, 1944). 
Nesko Nedic reports to Mihailovic: 

^From Gar-Gara (Captain Nesko Nedic) No. 85 dated 
May 5, 1944: Forces under my command took the defensive on 
the line Bacevci and Kosjeric, L e. f Valjevo corps with some 
Germans hold the left bank of Grac in the heights of Lipa 
Ravan. At this place all communist attacks were repulsed 



yesterday. Ajdacic, with some Germans, Is closing up Bukovik 
Razana postitions. In the Razana Kosjeric area there is a bat- 
talion of Germans. Njegovan's brigade, as reserve, holds Div- 
cibare. Rakovic's corps is at Kosjeric to carry out offensive. 
N86. < Continuation. My idea is to create, with support of 
Germans, strong protection of Bacevci Kosjeric line, until 
the forces are rallied, and conditions for an annihilating blow 
created, then to destroy the First, Second, and finally Third 
division. With this object in view, the front against the second 
division is today on the defensive, while a new division from 
the west is being attacked by a battalion of Germans, and by 
three battalions of Ljotic's men, and we are waiting for it. An 
attack with engagements is being launched today against the 
Fifth division. 

Continuation, No. 98 of May 6: I am proceeding today 

towards the west with an offensive group, while our right wing 

still remains on the defensive at its position at Teskovice. A 

volunteer regiment with a battalion of Germans is pushing the 

Partisans from Mravinjci towards Radanovci. It seems that the 

Second and Fifth division must proceed to the south in the \area 

of Tara, and perhaps even towards Bosnia, to be reinforced and 

to rest, for they are badly, beaten and have little ammunition. 

Two German motorized battalions stand on the road to the 

north of Kosjeric ready to cross oven to the area of Jelova 

Gora if the Partisans start penetrating towards the south. The 

Germans look upon us with suspicion and I am on the watch. 

In the beginning of. 1945, when Mihailovic found himself in a 

difficult situation, he openly demanded arms and ammunition from 

the Germans just as, in the (beginning of April 1943, he had asked 

for them from the Italians obliging himself to participate with the 

Germans in the operations against the National liberation Army. Here 

is one of his telegrams sent to his officer, Colonel Borota: 

M> 645 dated 7. //. 1945, from General Headquarters; 
urgent and personal: Through Doder inform JSfb 11 of the fol- 
lowing: (N 11 are Germans Prosecutor's note) All promises- 
concerning ammunition are not yet fulfilled. For this reason 
forces from Serbia cannot participate in the action against Tuzla 
and in general cannot take part in any action. The forces 'from 
Serbia have the impression that delivery is being intentionally 
held up, and that in this way Jsfe 11 is deliberately, helping the 
communists. All successful work regarding the communists 
depends exclusively on ammunition which NQ 11 should give as. 


We should not like to spoil our relations. Inform us urgently 

of the results and the date of delivery. Consignment to be 

handed over to us at Rudanka railway station. . . C/ca. 

From one of the telegrams It can be seen that Mihailovic 

warmly received a diversionary-terrorist-espinage group, which the 

Gestapo -sent from Vienna, after It had finished Its training, with the 
task of crossing over Into Serbia to carry out diversionary, terrorist 
and espionage acts. Mihailovic reports to Colonel Borota: 

>Ns 8 from General Headquarters, January 14, 1945: 
Call Colonel Pavlovic (commander of all Mlhailovlc's diver- 
sionary-espionage-terrorist groups called commandos Prose- 
cutor's note) and with him establish contact with Gara (Caspar 
revic leader of the group sent by Vienna Gestapo (Pro- 
secutor's note), / repeat with Gara; inform Pavlovic that I have 
nothing against receiving the men under the command of Gara 
at our headquarters' Colonel Pavlovic should take special 
instructors from Gara in order to utilize their experience. Hold 
a meeting with Gara, but it would be useful if Colonel Pavlovic 
were also present. . . C/ca. 

These few excerpts are sufficient to prove the seriousness of 
the treason committed by Mihailovic In the most critical days of war 
and occupation, when our peoples were carrying on a life and death 
straggle against the German-fascist Invaders and their servants and 
helpers. And when, at the public trial, the whole of the investigation 
material Is discussed, then the really treacherous character of one of 
the most perfidious traitors known In the history of the peoples of 
Yugoslavia will appear In Its true light. It will then be clearly seen 
that Mihailovic and the whole of his organization were nothing but 
a kind of >fifth columns of the German fascist Invaders and that 
fundamentally there was no essential difference between Mihailovic 
and the quislings Nedic and Pavelic. 

All during the war and occupation, Mihailovic, constantly 
inspired and helped . by reactionary circles abroad, especially In 
England and America, fought exclusively with the aim of suppressing 
the liberation movement of the peoples of Yugoslavia. In this 
struggle he continuously collaborated with the quislings and the 

Further, Mihailovic is not only a wicked traitor to our peoples, 
but also an especially wicked war criminal. In the Investigation mate- 
rial, attached to the indictment, there Is a large file with numerous 
documents of horrible war crimes committed by Mihailovid's military 



OR Earner nocjieflaer pacTaHEca,Kofl Hac cy ciajmo HeKe 
BOJH eaM Ban nocsao onuinpaH K3BeniTaj,JeB$eBidi je KOHa^Ho 
OGJio6o^eH Henofl nojiHEjujcKor Ha^sopa . BgpqaHHH_ ca CBO JHM IfliadoM oiny 
Tosao sa Cnjim.JeB^eBKfe nyTyje y #pymTBy ca HBKHM 
KOJH je flomao H3 PHMa 9 no cseMy Ksrjiefla &a je 

5Hp.JeB^8BHk M6 je KSBeCTHO #a OBaj 

#a ee cacTaHe eaMHOM pa^w nperoBopa.CaeTaHaK can oflCSno PIS upo 
CTor pasjiora IHTO cse nperosope KOJH ce o^HOce ca TajiiijajjHffla TO 
JeB^eBHli CBpmHTH.JeBJeBHk MH je caoniarao ^a My je osaj HCTM 
pes^o ^a HasJie "BypHEHh H ja HaMepaBano KSBPHIHTH peBOJiyi^Hjy y 
Topn H Xep^e^oBKHHHTaJIHjaHK cy JiyicaBH H Htejie ^a y ^epajbHMa y^y y 
Haiay opraHH3ai|Hjy,3aTO je osaj . jenepaji odninao cse Haine, -ipyn Koje 
cy ce Hajiasmie y dJiHanroi nyTeBaJeB^e3H!i Ban je onmnpHo nncao o ae- 
T-OBOM H BOJBO^HOM GJiy^ajy Kao H TO fla HTaJiHjaHH HeJie ^a pasrosapa- 
jy ca Bana-HH y KOM cwiyyajy HeCH TpeC5aJio HHKO ^a pasrosapa j nne Ba 
me ca Taji|rjaHi*Ma ? CBn flpyra Mory fio. pasroBapajy H nperosapajy a ne 
BH.CKpeHyo caM nanay JesfeeBKhy ^a CKpene H BojBftflH naxcay fla HMKO 
Bame HMe ne pasrosapa ca xajinjaHHMa jep na TO* H6Ma npaso-Bn 
A& CTe Hfleaji Hamera Hapo^a H TO Ham Hapo^'nedH npHMHo 
MHCJIHTH ^a je OBO HeKH casei ea Moje c.TpaHe,caMo anaM 

KOJH HejiH ^a BJT m BamH capa,Z!HijH ocraHy y CJIOOO^HHM CPHCKHM 
6ea HKaKose HHTHMHe eapa^se ca oKynaiopOM.OBa ipojiiqa KO 

cy ee cnycTEJin C5jiM3y MBESKHK HeBecHEa xypmi cy KX npHMerajiK H 

xpsara KOJH xy Cjinsy cTanyjy 

HHM npHMHTe osaj MOJ K3Beiir|jaj no CBHM nHTaBWMa H TpajKesHMa 
M e HSBeeTHTe ny-ren Kypnpa.npeKo Kanerana PyscKKa saneiaHa He- 
nopy^HHKa HonoBHha ^a^Ko KOJH he OHTM odaBemieH r^e ce ja Ha 
a KanetaHOM CajiaraJieM H KaneraHow KosaqeBuJieM KpefeeM Ha 
y o6raa3a$ cpesosa a nasasa ziexajbHor ynyTcpsa. 


of Islvan (Pefar Bacovic) fo Cika Doka (Draza Mihailovic) concerning the coope- 
raiion of BIrcanm and Jevdevic wifh the Italians, 


formations and terrorist bands, who acted according to instructions 
and orders issued by Mihailovic. 

In the course of the occupation, Mihailovic created a system 
for -the committing of war crimes, a system of militarized banditry, 
which -differed from ordinary banditry only In the fact that the crimes 
were committed by organizations formed as military bodies which 
were linked and centralized, and subordinated to the will of the sup- 
reme leader, the supreme commander. We shall quote a few typical 
circulars, instructions and orders of Mihailovic from numerous similar 
documents contained in the investigation material, from which it will 
be seen what a system of militarized banditry the accused Mihailovic 
had created. 

Mihailovic gives Instructions in a telegram to Majors Racic and 

>JYo276 dated August 18, 1942, to Borde (Racic Prose- 
cutor's note) and Istvan (Bacovic Prosecutor's note): 

It is very important and absolutely necessary to defeat 
the communists so that no trace of them is left. They have 
undertaken a campaign against us, because they are furious at 
being almost completely wiped out in the country . . . 
Further, Mihailovic issues orders in a circular to all the com- 
manders in Serbia: 

As 921 dated March 2, 1943. Circular to everybody in Serbia. 
There are only few communists left in Serbia. In West 
Bosnia we are annihilating them daily. In bitter despair Com- 
rade Tito calls upon the people to join the uprising, and for 
that reason individual small groups have re-appeared. ! f there- 
fore, most energetically demand and order that everybody on 
Ms own territory annihilates the very last remnants of the com- 
munists, and informs me about it by March 25. Let us prove 
to these blackguards that they have nobody among the people, 
and that their onlyi weapon is their lying propaganda. I em- 
phasize that there are areas where there is not a single com- 
munist, and where the commanders are worthy of their duty* 
For this annihilation use the Serbian State Guard to the utmost 
For the execution of this task make contact with the neigh- 

In a telegram Mihailovic sends an order to Pavle DuriSc 

JSfs 2033 dated May 9, 1943, to Duzepe: 

Send your demand for Ruzic Ihrough Radulovic. My 
opinion is that the communists should be annihilated by attack- 

ing on all fronts. Bacovic is advancing from Ravnl towards 
Piva and through Sutjeska towards Scepani Polje. He has cap- 
tured Kalinovik, Major Keserovic has taken over the w/jo/q 
area on the right bank of the Lim river and in a few days he 
will purge it from all sympathizers. We shall liquidate what is 
not good and shall do it at once. 
He further gives orders to his commander He-He: 
>JVTs 171 dated 25. IX. 1943, for He-He: 

Your number 966 969 link. Continue purging your areas 
of communists. Through propaganda win over the Toplica 
people to our cause. Purge the area of sympathizers by means 
of the Black Threes. . . 

And further, Mihailovic in a telegram sends an order to- his 
commander Emil: 

N511 dated Nov. 18, 1943, to Emil: I received all your 
telegrams regarding the carrying out of actions, against the 
communists (jsfe 193 to 205). I agree with the suspension <pf the 
commander of the second flying brigade, as the sole obstacle 
to a definite liquidation of the communists. I am very satisfied 
that you have broken through to Jastrebac and that you have 
established contact with Keserovic. Very energetic work on 
purging the area not only of communists but also of their 
helpers is very necessary now. . . 

While reading these telegrams one should bear in mind 
firstly, that Mahailovte always refers to all the members of the Nati- 
onal Liberation Movement as communists, and especially the fight- 
ers of the National Liberation Army and Partisan Detachments of 

Secondly, from the telegrams quoted it can -be .seen that Mihai- 
lovic explicitly orders the execution of sympathizers and helpers of 
communists, i. e. the civilian population, who followed with sympathy 
and helped as far as it could the heroic struggle of the National Liber- 
ation Army and Partisan Detachments against the fascist invaders 
and their servants in the country. 

And thirdly, it should not be forgotten that the investigating 
material contains hundreds of similar documents. 

For the execution of such instructions Mihailovic formed within 

his organization special instruments: the Black Threes, and the 

>Flying brigades^. The chief of the Black Threes* in Yugoslavia was 

Mihailovic himself. Here is what he says about the Black Thiteefc. 

^Threes for the application of the letter Z (first letter 

of the word zafclatk to cut the throat of Prosecutor's 


note) carry with them as an identification sign a clover leaf 
with four petals made of grey cardboard. Inform the neigh- 
bours. Cica. 

Ne 640 dated Sept 21, 1942, Draza's telegram: 
. . .0/ice a man is marked with the letter Z it is never 
removed . . . Greetings, C/ca. 

Draza's telegram NQ 646 dated Sept. 22, 1942: 
. . . Chief of the Threes in Yugoslavia warns the Threes 
that they are too bold and open in their approach and that 
they should, on the contrary, attack from the rear. . . (Mihai- 
lovic's telegram to the president of the Yugoslav government 
Slobodan Jovanovid in which he explains what the Black 
Threesc are. M> 116, 321 of July 27, 1942.). 
There was not a single Cetnik brigade which did not contain 
several Black Threesc who- worked exclusively according to orders 
given by commanders of brigades. According to the 'structure of his 
organization, Mihailovic had brigades in almost all the districts of 
Serbia, Montonegro, Sandzak, Bosnia, Hercegovina, Lika, etc. In each 
district several >Black Threes functioned. In many towns Mlhailo- 
vic's Black Threesc also functioned with the full support of the 
quisling police and the condescending tolerance of the invader. The 
Black Threes^ were composed of specially chosen sadistic and blood- 
thirsty types. Thus Mihailovic established a special mechanism for 
slaughtering all the adherents of the National Liberation Movement. 
Mihailovic's >Flying brigades* had the same tasks as the >Black 
Threes^ and, in addition, they had to purge the terrain of small 
Partisan groups. Here is what Mdhailovic's telegrams say about this: 
> . . . The task of the ^Flying brigades is to definitely 
purge their terrain of communists and their sympathizers 
and other elements destructive to our organization, in so far as 
this has not already been done. To avoid conflicts with the 
invader, brigades should live outside of inhabited places, in 
huts, and should frequently change their quarters. (Mihailo- 
vic's general instructions telegrams NQ 2293 of May 
29, 1943). 

Mihailovic's orders for the killing of ^communists and their 
helpers^ were executed not only by the >Black Threes^ and >FIying 
brigades^, but also by all his corps, brigades, battalions and com- 

From beginning to end,' having set up Ms organization as; a 
P-an-Serbian organization as an armed force of the Pan-Serbian 
reaction, Mihailovic inspired his organization with chauvinistic hatred 


A I 

JXn^Aa *a yenocTOBSOfte sasa cs BSMO JC 
kaiUHX onoi-ie, ii3*eaTC:>M - 
i>3C y cjce.Teftoit: 

Kpa^ew ji i*yapa 1944 ro,s;.(oKa 

28 jsL'jsp:. ualp pciui rpyriKmioizep npeiccr 
Kora Apuas OA?>caio se^y, <>no je y By- 
AXU JleBTii noasaH ox cTpane nyicoji.iKa 
yQcacEa KOJM wy jo -ronrjTiio cjie^etia: 

,,oxwajit no iipiijeny Jbomor nbaen- 
Taja o ycjiocTauiaiiy Kosajia ca ^Iu :io3sc- 
Tao caw iipeTce.a,!! .Ka TSXD&Q Kajiojiia KOJ'II 
ce aEHo jisTapeeoBso aa osy leay". ^a^e 
je nyKosa: jc yjcacn paKao %a i_awo qeKa 
nncvies nesum OA Jtt na Aa ,2;ol)e i:. 4 . cue TO-. 
iraK KojK wy H*.I aaKa^ce. Ton uj,:uiiKOM ^y 
^e ncxosKo IiVHy POTOIiUoT tJLuA.Pi.KS iJlAjUi 

AA L-A Jti ycnocTA3;i i.'CAjniy ^^ay u AA uy, 
y iiAJuiiiPiiL. iVAi::mAi*jt luOi'TBiiuurn, y t.Ea t y" 

ilSALE y Cy^!T, Kao n ^c noicyaa xa y aaj 
jLOiw'JiJ4H3i:M pcaroBopKMa ca UMM ( QS Jtl ) 

Jtaroca BOCJIO pa?a. 

^ 3& J i>y!'KI1.10Mep 33MOJIKO j 

MS -jze^atia: noTpety aa aiico;iyTt;ou 
axjou no UdJioj osoj CTBapH v wo^Gyj 
o ce o^Jtocu K oiy jey jua^a 

c 013 Be** MS K MEMO t.era" 

OiojtpoM Ka yc,iQ3e noA KojHMa ca 
olaj Kawrji ycno^-Tauka noTnucaTJi j uxujbaaa 

jo oio 33 nac iraJHoroAsiMJK KairaJi, HOIJITO 
A3 xiipeKTiio MS EyAMtc niTe AO Beorpa^n 

vauyj na oiy :^OMH^* aaiM^n.^Mfc**'^* "" 

^ si\ 3 i y^aa .t^rocT rcn e ^ M a m CTP aa- 

i^cl* i!J K X WaOI> AT;rU% At? -6T8K5a, 

o^roJ. v" P8T * - 1 ' 8 Ja @ae n ro ^ K 3r KCH^ 
OA OTiora Kajar ia ?a JS^^JIOCT yccTK2a. 

uSm e roc-c Ar03 P *' y HUe ^"^ 3clSa, 


9 .feSpyapa 1944 

Report of the Vojvodina Cetnik Staff to Mihailovic, and his note. 

against the Croatian people and the Moslem population, 'and 
against the other peoples of Yugoslavia. Among the Serbian people, 
he and his helpers, both those in the country and those in emigration, 
especially the Pan-Serbian reactionaries in the emigrant government^ 


constantly instigated chauvinistic hatred against the Croats and Mos- 
lems, accusing the whole Croatian people and the Moslems of the hor- 
rible massacres of the Serbian population, which were really carried 
out by the fascist servants Paveltc's Ustasas. 

We quote only a few excerpts from the documents contained 
in the investigation material, in order to demonstrate how Mihailo- 
vic's Black Threes^, Flying brigades^, corps, brigades, etc, executed 
his instructions. 

Major Zaharije Ostojic reports to Mihailovic: 

^Yesterday I completed the action as far as Ustikolina and 
Jahorina ridge. Ustasas well beaten. According to details obta- 
ined, about 500 dead and about 10002000 Moslems slaugh- 
tered. All the troops good fighters, but much better plunderers, 
except Par/e. The fall of Foca had a good effect, Moslems 
fleeing in masses to Sarajevo. Ordered troops to return home 
and am since yesterday at Kalinovik solving other questions 
with Istvan and Jevdevic. Now they are satisfied. 1002*. 
(Telegram .Nl> 466 of August 23, 1942). 
Bacovic informs Mihailovic. 

/ have returned from my trip through Hercegovina. 
Four of our battalions, about -900 men, set off on August 30 
via ljubusko, Imotsko, Podgora, and reached the sea at 
Makarska. 17 Ustasa villages burnt 900 Ustasas killed. Several 
catholic priests skinned alive. For the first time after the down- 
fall, our flag hoisted by the sea, and Draza Mihailovic cheered. 
Our losses very small.* (Telegram JVT 544 of September 4, 
1942). Jesa Simic sends a telegram to Mihailovic: 

>JRas' units in fights with the Reds had no losses, while 
they had four dead. Karadorde in the village Banja slaughtered 
eighteen outstanding and hardened Reds. Purging still con- 
tinues in the direction of Darosava. Dom is ill, he is receiving 
injections; units on terrain are energetically pursuing the 
Reds. Greetings. Dr$Jca< (Telegram js& 804 of January 
15, 1943). 
Mihailovic's commander Dal-Dal reports to him: 

We caught fourteen alive and slaughtered them. Rein- 
forcements reached our men later, 150 men from Grahovo 
and 200 from the Strmnica Brigade. The battle continued day 
and night in storm and snow. And while I am writing this 
to you, our men are driving the communists over Stoziste 
and Grahovo towards the village of Ticevo in the direction of 
Glamoc. In this battle so far we have killed 93 communists, 


while 28 were caught alive and slaughtered.*. (Telegram 
NO 12692 of Dec. 17, 1943). 
And further: 

We lost there three fighters and 2 rifles, and captured 
4 machine guns, 11 rifles and 140 communists, among whom 
were 7 Serbs and all the rest were Croats. Our fighters let 3 
Serbs go home and all the rest they slaughtered and threw 
into a pit. Our fighters say that they are incorrigible and 
completely corrupt, and that they died unrepentant. 
(Telegram N 12627 of December 17, 1943). 
Lieutenant-Colonel Radojevic Informs Mihailovic: 

Since the Serbian outcast's helped the proletarian scum 
in certain villages, I ordered the liquidation of entire families, 
the burning of homes and whole villages in which the Parti- 
sans find shelter. This I have ordered because we have lost the 
best of our nationalists on account of the outcasts of our 
people. (Telegram NO 13007 of December 28, 1943 froim 

In his report marked strictly confidential, JNPe 23 dated January 
I, 1943, Mihailovic's commander Pavle Durisic informis him: 

To the Chief of Staff of the Supreme Command at 
the front The action on the right bank of the Lim river in 
Bjelo Polje district is finished. It was executed exactly accor- 
ding to plan. The result of this battle is: 

1) The following Moslem villages entirely destroyed: 
(Sector: Plevlje, Sjenica f Pec and Kolasin): 

Voljavac, Gubavaca, Radijelja, Usakovici, Presecenik, 
Baturici, Donji Vlah, (Plevlje region), Murovici, Solja, Rado- 
jeva Glava, Pobratici, Medise, Donja Kostenica, Stublo, Vrh, 
Zmijinac, Sipovice, Negobratina, Osmanbegovo Selo, Dupljati, 
Jasen, Kostici, Kasevar, Ivanje, Godijevo, Zilica, Gornja Crnca, 
Gornji Radulici, Vrba, Crkalj, Kradenik, Sipanje, Licani, 
(Sjenica Pec sector). In all 33 villages. 

2)Losses of Moslem fighters about 400, women and chil- 
dren about WOO. 

The commander of the Kladanj Brigade, Second-Lieutenant 
Stevo Vojnowc Informs the commander of the Ozren military Cet- 
iilk corps: 

. . . The battalions have been sent back to pursue the 
criminals and to catch them. We killed everyone we laid our 
hands on, In the place where the crime took place, killed about 
10 persons and burned the villages. In the reprisals the Vlase- 
nica Brigade took a particularly prominent part, especially 


Rajko Celonja with his battalion. According to him and his 
men, about 150 were killed, both men and women, while on 
all sides the flames of the burned villages rose to the sky . . . < 

Pavle Burisic in Ms report of February 13, 1943 -informs 

To the Chief of Staff of the Supreme Command: The 
action in P/ev/je, Cajnice and Foca districts against the Moslems 
has been carried out. The operations were executed exactly 
according to orders. The attack began at the appointed time. 

MihaJfovJc f s commander, Colonel Bajo Sfanisic (left), Italian Governor of Montenegro, 
Pirzio Biroli, and Bishop Joanikije arriving at a ceremony. 

AH the commanders and units carried out their tasks satisfac- 
torily. On the night of the 7th of this month our detachments 
had already reached the Drina river, so that the battles were 
mostly finished on that day, and then followed the purging 
of the liberated territory. All Moslem villages in the three above 
mentioned districts are entirely burnt, so that not one of their 
houses has remained undamaged. All property has been 
destroyed except the cattle, wheat and hay. In certain places 
the collection of fodder and food has been ordered so that we 
can set up warehouses for reserve food for the units which 


have remained on the terrain in order to purge It and to search 
the wooded areas, as well as to establish and strengthen the 
organization on the liberated territory. During operations, 
complete annihilation of the Moslem population was under- 
taken, regardless of sex and age. 

Victims . . . among the Moslems, about 1200 fighters and 
up to 8 thousand other victims: women, old men and children... 
Bacovic informs Mihailovic in a telegram: 

/ have burned entire villages, I have 170 prisoners. I 
am executing the people by shooting every day. . . (Telegram 
JSTs 2960 from Istvan for 570, JMb215, April 2, 1943). 
Mihailovic trained this savage band of robbers, who did not 
shrink from any crime. In addition to massacre, burning of villages 
and plundering, Mihaiilovic's Cetniks committed acts of violation. His 
commander Luj informs him: 

/f was daylight and my eyes are to be trusted, for my pride 
as a man and as an officer in the Guards does not permit me to 
fall so low in these difficult days. Milos violated a communist 
girl and then killed her. I did not report him, because I consi- 
dered it was not the time to make reports about such things 
and that this was no reason to remove him as detrimental A 
detailed report follows. (Telegram JVfe 10,460 o-f Novem- 
ber 1943). 

The following note was written by Mihailovic's legailized 
corps commander Milos Glisic: 

^Imprisoned communist women are used . . ., and on 
the other side of the notebook is the phrase: Communist wo- 
men are used for sexual purposes. . . (This is Glisic's note- 
book for 1941). 

Mihailovic did not shrink from liquidating parachutists who 
were forced to land from damaged Allied planes. Nerre is an 
example. In telegram JSfe 467 dated December 10, 1943, Mihailovic 
issued -an order to Hugo (Bora Mitranovic): 

/n connection with jour 'number 137, -we inform you 
that 'both parachutists are spies of the worst kind... Court- 
martial them immediately. They came to work against us. This 
is the charge 'against them. 

Following the line given J>y Mihailovic, his commanders com- 
mitted espionage for the benefit of 'the invader, collected details on 
the attitude and opinion of patriots .and 'reported regularly to the 
quisling police or to the invader, and often %sked the invader to shoot 


a certain number of the followers of the National Liberation Move- 
ment. Here are several examples: 

Capt. Vignjevic (Azed) in telegram JV 314, dated January 4, 
1944, Informs Mihailovic: 

Today / received from Disa Jovanovic a list of com- 
munists in Pozega, which was composed at your orders. I im- 
mediately forwarded it through the proper channels to the 
right quarters^. 

Capt. Rakovic (Frike) in telegram 2550. Jsfs 110 dated March 
23, 1943 Informs Mihailovic: 

> . . If a soldier of the invader should be killed in this 
area the houses are not all to be burned, but only those belong- 
ing to Partisans, who are listed, and only Partisans should be 
killed*. (Rakovic concluded these terms with the German com- 
mander of Goraji Milanovac Prosecutor's note). 
Sava Vukadinovic (Dra-Dra) in telegram JST 9861 dated April 
22, 1943 reports to Mihailovic: 

> . . . For flie murder of Bajo (Stanisic Prosecutor's 
note) and Blazo (Dukanovid Prosecutor's note) / have asked 
our men in Podgorica to appeal to the Germans, through Arsa 
Petrovic, to shoot 300 communists released from the prison at 
Bar, who were again arrested in Podgorica^. 
The Cetniks in the Italian zone of occupation received consider- 
able sums of money, from the Italians for each Partisan killed. Here 
is an example: 

The Headquarters of the Zeta Flying Detachment JV 
321, May 13, 1943, Danilov Grad. To the commander of the 
4th Cetnik battalion Capt Spiro Stojanovic Danilov Grad. 
For the killed deserter and rebel, the communist Jagos Kontte. 
the sum of 30.000 (thirty thousand) lire has been paid out as 
a reward by the treasurer of the Ferr arac division. 

As the killing of the above mentioned man on January 
14, 1943, was carried out by the men of the 4th Cetnik Bat- 
fa/ioi3 with gendarmes attached, and by some peasants- send me 
immediately a list of persons who participated in his capture 
and killing, including gendarmes and militiamen, in order 
that the allotted rewards may be distributed to them. Com- 
mander CoL Bajo Stanisi, s/gnecfc. 

From these various short excerpts, taken from the detailed 
investigation material regarding the war crimes committed by Draza 
Mihailcwftc tod his organization, at can be stated without exaggeration 
that, io view of the brutality and gravity of the crimes com- 


mitted, and In view of the enormous number of victims, Mihaiilp- 
vic may be classed among- the most notorious criminals of this war; 
undoubtedly he is not far behind either the quisling Nedic or Pavelic. 
As leader of the Cetnik organization which committed 
these countless grave crimes, Mihaiiovic bears criminal responsibi- 
lity for each particular crime committed by each and every adherent 
of his organization, even if many of the perpetrators of these crimes 
who belonged to his organization, were unknown to him, Thfe prin- 
ciple has also been adopted by the International Court in Niirnberg 
which is trying the German-fascist war criminals. 

Photograph taken af Dvori, near Bjeljma, on September 28, 1944; 1) Mihaiiovic, 
2) Colonel McDowell of the American Army, 3) Mustafa Muialic, and a group of Ustasas, 

Mihaiiovic is responsible for all these actual crimes, and for 
each individual crime, as an accessory, because they were com- 
mitted by organizations which were subordinate to him (Black Threes, 
Flying brigades, etc.) and which only carried out his directions and 
orders. Therefore Mhafiovic in reality committed all these crimes 
indirectly through Ms organizations, through men who comprised 
those organizations. Between him and the perpetrators of the crimes 
there existed a relationship of the absolute subordination of the per- 
petrators of the crimes towards him, which relationship made possible 
tbe application of severe measures on the part of Draza Mhiailpvic 


against any member of his organization who dared to refuse to 
carry out an order Issued by him. Of course, this does not mean that 

perpetrators of specific crimes are not criminally responsible, for 
only feeble-minded persons and children are not held responsible 
before the law. And the Cetnik criminals do not belong to this cate- 
gory. On the contrary they were fully aware of the nature of the cri- 
mes they were comitting, but they committed them nevertheless, for 
they were imbued with furious hatred against the adherents of the 
National Liberation Movement, with inflamed chauvinistic hatred 
against the Croats and Moslems, instilled in them by Mihailovic and 
his helpers In directing the Cetnik organization. 

Moreover, Mihailovic is criminally responsible as the creator of 
the criminal system of militarized banditry, which after the liberation 
of our country, became just common banditry. Mihailovic is the direct 
perpetrator of this crime. It is graver thae any specific crime, howe- 
ver serious, because all specific war crimes are only the result of the 
putting into practice and consistent application of militarized banditry. 
Together with Mihailovic his collaborators are also held 
responsible, both for treason and for war crimes, namely: the accused 
Stevan Moljevic, Mladen 2ujovic and 2ivko Topalovic, because^ as 
leaders of Mihailovic's so-called Central National Committee, they 
collaborated most closely with Mihailovic in directing the Cetnik 
organization. This can best be seen from excerpts taken from the 
evidence given by Mihailovic to the examining magistrate. This read 
as follows: 

^Telegrams from abroad were typed in one copy, each 
of which we read together (this refers to Moljevic, Dragia 
Vasic, and Mladen 2ujovic Prosecutor's note) and they also 
received copies of all telegrams from the interior. After stu- 
dying the telegrams, they would return them to me for destruct- 
ion. In this way, they were informed of the contents of all tele- 
grams from the interior of the country and abroad, regardless 
of their military or political nature. 

Written reports which were sent from the terrain were 
submitted to them for consideration if they were of a political 
character; they retained reports of a purely political nature, 
but If they contained any military matter they would return 
them to me. 

I had no secrets from these three men, nor did I hide 
anything from them. We worked together on the telegrams, 
in the same room and as far as other written work was con- 
cerned, everyone worked according to his own branch in his 



own room. Be/ore or after work, we would discuss matters 

together and all work was the result of our common effort. 

(Page 131 and 137 Mihailovic's record). 

To the question asked by the examining magistrate as to whet- 
her Moljevic and 2ujovic were kept informed of military operations, 
and whether he asked them for their approval on these questions also, 

Mihailovic answered: 

/ have said that I never hid anything from them. As 
far as I know they never disagreed with me in military ques- 
tions either . Page 132 Mihailovic's record). 
In answer to the question of the examining magistrate as to who 

decided general lines of the policy towards the Partisan Movement, 

Mihailovic replied: 

[/p to the time of the congress at Ba, this policy was 
laid down by Vasic, Moljevic and Zujovic. (Page 133 Miha- 
ilovic's record). 

In connection with the proclamations which were published in 
the press, Mihailovic said: 

They were the result of common efforts. 
Finally, speaking about relations of the Executive Committee 
of the so-called Central National Committee, and the Supreme Com- 
mand, Mihailovic says: 

These were two parallel institutions. The Executive 
Committee was the supreme political body, and the Supreme 
Command was the supreme military staff. Both institutions 
were united in my person. Both these institutions, under the 
conditions of war, coordinated in the fullest sense of the word, 
and such was the situation in my organization that the activities 
of the Supreme Command and of the Executive Committee 
supplemented and helped each otheri 

The Supreme Command could take action, for it had at 
its disposal military power, but, in this case the Supreme Com- 
mand bore full responsibility, and the Executive Committee 
could threaten to resign, which exerted pressure on the Com- 
mander, so that he had to take into account the attitude of 
the Executive Committees (Page 135 Mfyailovic's record). 
I answer to the question as to whether opposing viewpoints, 
in connection with military actions of the Cetkiik organizations, 
occurred between Mm and his supreme command and the Executive 
Committee of the Central National Committee, Mihailovic replied: 

>JVo. Unanimity existed in our work*. 



Preplavivsi Srbiju I dru^e srpske pokrajine, 
Icoiministicki val od nekoga vremena zapljuskuje i one^po- 
krajine,koje nastanjuje krvatpki narod. On se sve vise 
sir! i, narocito poslednjib dana, preti da preplavi i 
te krajeve, onako isto kako je to bio slue a j u Tninuloj 
godini sa srpskim krajevima. Prilikom prve audijencije, 
kojom ste donosiocu ovoga plsma ucinill cast* imao je OB 
prilike da obavesti Vasu Preuzvisenost o svima nevolja- 
ma i patnjama,sto ih je komunizam prouzrokovao srpskome 
narodu u toku rsAVoliko minulih meseci. 

Osecajuci u ovim 5asovima potre"bu da, pored 
ostalih, i Vasoj Preuzvi^enosti, kac duhovnome vodji ior- 
vatskoga naroda, skreiaem paznju na wve strahote eventu- 
alnog konranistickog osvajanja iirvatskoga prostora ; men! 
je Sast da u prilogu 4ostavin> Vasoj Preuzvisenosti je - 
dan memoar a kome sn izlozena moja gledista na sadalnjj 
vojni i politick! polozaj. Donosilac ovoga pisma "bice 
Vasoj Ekselenciji na raspolozenju za eventualna dal.ia 

Bez obzira na sve one momente i okolnosti, 
koji STI nas ill koji bi nas mogli deliti, ja smatram za 
svoju duznost, da zamolim i Vasu Preuzvilenost, da xilo- 
2i sav svoj uticaj i sve svoje napore u cilju aktivira- 
nja svih nacionalnih snaga larva tskoga naroda u "borbi pro 
tivu bolj^evizma. Upucujuci Vam ovu molbu, ja gelim da 
verujem,da ce Vasa Preuzvisenost, iduci stopama svojiis. 
velild h prethodnika, odgovoriti svm onim Istorljalclm 
duznostima i zadatcima,koji se pred Vasu Preuzvisenost 
postavljaju u danasnjim teskim vremenima. Jer, od pra- 
vilnoga shvatanja tih duznosti i zadataka sa strane Va- 
Se Preuzvisenosti zavisice i mesto, sto ce gm istorija 
3iriscanstvaa napose Iirvatskoga naroda, Vasoj PreusrviSe- 

U torn verovanju i nadi % ja preporucujen Vaoj 
naklonoj paznji donosioca ovoga pisma i molim Vaiu 
visenost, da i ovom prilikom primi izraze moga 

Vrbovna Komanda, 15 aprlla 1Q45- 

armii ,^c , general 


Hjegovoj Preuzvigenosti ' 

d-ru A10JZIJU S f E P J F C U, 
nadbiskupu zagrebaSkom i metro- 
politi larvatskom * 


Facsimile of Mihoitovrc's letter fo Archbishop Stepinec concerning the question of 
cooperation against the forces of the National Liberation Movement. 


In answer to the question put by the examining -magistrate as to 
whether the members of the Executive Committee of the Central 
National Committee were acquainted with the work of Mihailovic's 
commanders and his representatives in various staffs, Mihai- 
lovic replied: 

/ have already declared that I hid nothing from them. 

From these extracts, taken from Mihailovic's testimony, it can 
best be seen that the accused Moljevic and 2ujovic were Mihailovic's 
closest collaborators in directing the Cetnik organization in 
what was fundamental and essential, that is, in deciding the general 
line of policy of Mihailovic's Cetnik organization which is expounded 
in detail in -the indictment, and which, in practical application, was 
essentially the policy of multilateral collaboration with the invader, 
both military and political, in the struggle against the National Libe- 
ration Movement. This is obvious, despite the efforts of the Cetnik 
propaganda, at home and abroad, to cloak their treason with empty 

Towards the end of 1943, the accused 2iivko Topalovic entered 
the circle of Mihailovic's closest associates in the administration of 
the Cetnik organization. He made every effort, to a great extent suc- 
cessfully, to entice a certain number of promiment members from 
almost all the former political parties (Democrat, Radical, Yugoslav 
National Party and others) to collaborate with Mihailovic. Topalovic 
thought that he would save Mihailovic who was compromised as a 
collaborator with the enemy, both at home and abroad by engaging 
politicans who considered that they still had a certain authority 
among the people and abroad, although they had not contributed 1 
anything to the National Liberation Struggle against the enemy. 

After the congress of the representatives of the Cetnik organ- 
ization and a considerable number of leading figures from former 
political parties, held in the village of Ba at the end of January 1944, 
Topalovic remained at Mihailovic's Headquarters as a member of the 
>Committee of Threes chosen at the congress in Ba, and, like Molje- 
vic, he collaborated most intimately with Mihailovic in leading the 
Cetnik organization during the period of its open, collaboration with 
the invader in the struggle against the National Liberation Army and 
Partisan Detachments, up to his departure abroad. 

After their departure abroad, 2ujovic and Topajoydc continued 
their collaboration with Mihailovic, maintaining it throughout by means 
c>f radio communication. In agreement with Mihailovic they formed 
the so-called Central National : Committee abroad, this continued to 
collaborate with Mihailovic and various Yugoslav emigrants on all 


questions connected with the development of the political situation* in 

During the war and occupation the accused Slobodan Jova- 
novic, Bozidar Puric, Momcilo Nincic, Petar 2lvkovic 5 Radoje Kne- 
zevic, Milan Gavrilovic and Zivan Knezevic, although abroad, also col- 
laborated with Mihailovic and his other intimate associates in the 
country in leading the Cetnik organization. Most aspects of this col- 
laboration are set down in the indictment 

It may be asked, why are only the above mentined persons in 
the emigrant Government accused as collaborators of (Mihailovic in 
administering the Cetnik organization, when the emigrant Govern- 
ment included other persons who held cabinet positions. To this que- 
stion we can only answer that during the course of the present 
Inquiry, documents were found which incriminate them, and which 
confirm that they collaborated with the enemy, through Mihailovic. 

Therefore they, together with Mihailovic, must bear their share 
of legal responsibility for treason against our peoples during the war 
and occupation and for the grave war crimes committed by the 
Cetnik organization, led by Mihailovic, Slobodan Jovanovic and 
other intimate associates of Mihailovic In the leadership of the orga- 
nization. Their criminal responsibility is that of abettors and accom- 
plices in the act of collaboration with the enemy against the peoples 
of Yugoslavia, and in the war crimes committed by the Cetnik orga- 
nization and by Mihailovic as Supreme Commander of this orga- 

In the evidence, there is sufficient proof to establish that the 
accused Slobodan " Jovanovic and others, including Fotic, represented 
a close clique among the Yugoslav emigrants, and that this clique kept 
in contact with the accused Mihailovic, and exercized such Influence in 
official circles of the Yugoslav emigrants, that It dictated to them its 
general attitude in relation to the accused Mihailovic and his activity in 
the occupied homeland , The attitude of this clique, according to the 
evidence at the disposal of the Inquiry, coincided at all points with 
the attitude of the accused Mihailovic: even more,, this clique gave 
Mihailovic instructions for his work on matters pertaining to his 
general line of activity, and various political, military and other 

Thanks to" the influence of this clique, whose core was repre- 
sented by the accused Slobodan Jovanovic land others, including Fotic, 
the accused Mihailovic was given the rank of Minister of War in the 
emigrant government at the beginning of- 1943, when he had already 
entered into open collaboration with the Invaders and other hire- 


lings of the enemy, along the entire line. In June 1942, when Mdhai- 
lovic was already completely compromised through his collaboration 
with the Italians in the Third Offensive of the invaders against the 
Partisans, through the influence of this clique, Mihailovic's staff was, 
by a decree of King Peter P. V. K. N. 662, dated June 10, 1942, trans- 
formed into the Staff of the Supreme Command with all rights 1 and 
duties according to the Law concerning the Composition of Army and 
Navy in War Time and by decree V. K. N. 662 of June 10|, 1942, 
Mihailovic was appointed CMef of Staff of the Supreme Command 
in the occupied fatherland, so that everything was now centered in 
him. Thus relations of the closest collaboration were created bet- 
ween Mihailovic and the official circles of the Yugoslav emigration, 
both regarding the activity of the Cetnik organization in this country 
and the activity of the former official organs of the Yugoslav state 
abroad, relations which obliged Mihailovic to follow the instructions 
and orders of the Yugoslav emigrant government. 

This collaboration was in no way fictitious, despite the fact 
that Mihailovic was in an occupied country and the Yugoslav emi- 
grant government was abroad, the chief connection being between 
Mihailovic and the accused Slobodan Jovanovic, and others who main- 
tained exclusive contact with Mihailovic. This link was maintained by 
radio and by various other channels, through couriers. In this way 
Mihailovic sent reports on his activity to the Yugoslav emigrant 
government and received instructions from it, primarily from the 
clique whose most influential members were the accused Slobodan 
Jovanovic, Puric, Ninoic, Zivkovic^ Radoje Knezevic, Gavrilovic and 
2ivan Knezevic. This clique entirely approved of Mihadlovic's activity, 
commended him and did all it could to extend full help to him, 
although it knew that he was collaborating with the enemy and had 
committed serious war crimes against the peoples of Yugoslavia. 

The general line of Mihailovic's activity and that of his orga- 
nization was the result of the common consultations and decisions of 
Mihailovic and Ms supreme political organ at his Headquarters on the 
one hand, and the accused Slobodan Jovanovic and his companions 
on the other. Here are several illustrations of this from the evidence: 

Slobodan Jovanovic in Ms letter, marked ^strictly confidentiak 
V. K ? M 409, and dated May 7, 1942, writes to the Minister of Foreign 
Affairs, inter alia: 

> . . . We are doing everything secretly and over the 

radio so that premature actions on a large scale should not be 


undertaken because of the futile and disproportionate number 
of victims and horrible reprisals , . . c 

As can be seen it is the same policy that was advocated by. 
Mihailovic from the first days of the formation of the Cetnik organ- 

Further, Slobodan Jovanovic In his letter to- the Minister of 
Foreign Affairs, marked strictly confidentiak V. K. JVc 646, and 
dated July 14, 1942, writes: 

> . . . General Mihailovic has been given instructions to 
begin an insurrection only in case of the landing of strong 
allied forces in Yugoslavia, or in the case of the collapse of Ger- 
many. In no other case and at no invitation of any radio sta- 
tion at all . . . 

From this excerpt it can be seen that Mihailovic's policy 
it is not yet time for the straggle against the invaders ... a favo- 
urable moment should be awaited ... it is not yet time ... we shall 
start an uprising when the proper moment comes . . was not 
determined by him alone, but was the result of the joint deci- 
sion arrived at by Mihailovic and the accused Slobodan Jovanovid 
and others. 

As can be seen from these excerpts, Mihailovid did not decide 
alone upon his course of action, but in consultation with the deciding 
factors of the Yugoslav emigrant government. Against whom he was 
to fight, whether to struggle against the invader or wait for the 
>proper time*, or annihilate the Partisans Mihailovic decided 
all these questions in consultation with the accused Slobodan Jovanovic 
and others. 

The accused Slobodan Jovanovic, Puric, Mncic and others 
praised and fully approved of Mihailovid's work, although they knew 
well that he was collaborating with the enemy. Thus, for instance, the 
accused Slobodan Jovanovic, in a telegram D.K.V.B. We 75 dated 
August 6, 1942 says: i 

To General Mihailovic . / approve of your work, as 
well as that of your collaborators, for the good of our people 
and the resurrection of our fatherland, and I commend yon. 
Establish similar organizations in all regions of Yugosla- 
via. Supreme Commander Petar. Jovanovifa 
And Mihailovic informs Ms commander Bujic in a telegram 
N 194 dated January 16, 1943, to Bernard through Istvan:, 

>/ am doing all in my power to prevent pro- 
paganda.*. for the Partisans. The president of the govern- 
ment, Slobodan Jovanovic, is undertaking the most energetic 


measures to prevent this. Rest assured of this. For this reason 
we should annihilate as soon as possible these hyenas among 
our people . . . Have confidence in Slobodan Jovanovic and the 
Supreme Command. Cica. 

However, the accused Slobodan Jovanovic and the others did 
not satisfy themselves only wdth words of praise sent to Miihailovic. 
They distributed the highest military order (the Karadorde Star) tio 
Mihailovic's comanders: Pavle Durisic, Ilija Trifunovic-Barcanin, Jez- 
dimir Dangic, Petar Bacovic, Vojislav Lukacevic, Major Ostojic, 
Nikola Kalabic, Predrag Rafcovic, Zvonimir Vuckovic, Dobrosav Jevde- 
vic, Father Dujic, Rade Radic, Slavoljub Vranjesewc, Dragutin Kese- 
rovic, Capt. Racic and others, who openly collaborated with the Ger- 
mans, Italians, Ustasas, Medic's -and Ljotic's men, the Bulgarian inva- 
ders, the Russian White Guards, and other sworn enemies of the 
peoples of Yugoslavia. In this way they helped them in all their mea- 
sures and outrages aimed at suppressing the heroic National Liberation 
Struggle of the peoples of Yugoslavia. On the other hand, they 
discharged active officers of the former Yugoslav army, who, having 
entered the ranks of the National Liberation Army 'and Partisan 
Detachments, participated in the fierce fighting against the enemy 
and their hirelings, fighting for the liberation of their fatherland. 
Here is one such decree: 

The Presidency of the Government of the Kingdom of 
Yugoslavia V. K. ; . . JVfe 809, dated July 3, 1942, London. 

At the proposal of the Chief of Staff of the Supreme 
Command N<> 231, dated June 9 and JVs 246, dated June 17, 
1942? for having violated the military oath for treason 
against King and country, according to item b, Article 120, 
paragraphs I and II of the Law concerning the Constitution of 
the Army and Navy, 

/ order that the following persons be declared deserters 
and their rank suspended: 

1. Infantry CoL Savo Orovic; 2. Reserve Lt-CoL Veljko 
Bulatovic; 3. Major of Engineers Branko Poljanac; 4. Infantry, Capt. 
first class Arsa Jovanovic; 5. Infantry Capt. first class Velimir Terzic; 
6. Infantry Capt first class Petar Cetkovic; 7. Infantry, Capt. first 
class Rudolf P. Sremcek; 8. Infantry Lieut Mileta Dukic; 9. Infantry 
Lieut Ratko'Martinovic; 10. Infantry Lieut Nikola Sekularac; 1L 
Cavalry Col. Rade Avsic. 

The President of the Ministerial Council and Assistant Minister 
for the Army, Navy and Air force, Slobodan Jovanovic. 
(signed JL (The Official Gazette of the Kingdom of Yugoslavia. 
Wartime edition M> 9. London, Sept. 6. 1942). 


In addition to this, as has been stated in the indictment, Slobo- 
dan Jovanovic, Puric and the other accused sent Mihailovic enormous 
sums of money from the state treazury for the needs of his orga- 
nization. They also worked actively in supplying Mihailovic with 
war material, in bribing foreign newspapers and radio stations 
to popularize him as a hero fighting against the German-fascist 
aggressors. They attacked the Partisans with lies and slander, as 
being an international band of criminals^. In short, everything that 
has been said in the indictment concerning the accused Slobodan Jova- 
novic, Puric and others is proved by a large number of -documents. 

As can be seen from all that has been so far revealed concern- 
ing the accused, they are all criminally responsible, together with 
Mihailovic, as aiders and abettors of criminal acts of treason against 
their fatherland and of war crimes. 

The course of the trial will be followed with the greatest 
attention by the broad masses of the people throughout our country. 
The proceedings will be followed attentively by mothers and fathers 
whose sons and daughters have been killed by the invaders' hirelings 
in collaboration with the German-fascist criminals. The course of the 
trial will be followed attentively by the surviving fighters who shed 
their blood in the battles against the German-fascist invaders and 
armed bands organised and led by the renegade hirelings of the inva- 
der. It will be attentively followed by the surviving men and women, 
boys and girls who have passed through the torture chambers of the 
Special Police, through the Banjica prison camps and other places 
of torture throughout our country. It will also be attentively followed 
by the men of the plundered villages and towns, out of whose houses 
the invaders and their renegade hirelings took everything that could 
be carried away, leaving the owners and their families to starve. 

And they will all expect the Court to mete out severe and just 
punishment to these traitors and criminals. 

In conclusion, I propose that the Court, after a thorough 
examination of the accused and of all the evidence, should award to 
each of the accused the punishment he deserves according to the gra- 
vity of his criminal deeds, punishment severe and merciless for those 
who have committed merciless and cruel crimes. In proposing this I 
am only interpreting the thoughts and feelings of our peoples. 








President: Accused Mihailovlc, you heard the Indictment, read 
by the public prosecutor yesterday. You and your counsel had received 
it previously. Have you understood the indictment? 

Defendant (Draza Mihailovic): I have studied the indictment 
which was handed to me a week ago, but the material contained in 
my captured files is enormous. 

President: Now, answer briefly the question of the Court. 
You have received the indictment. Have you understood it or not? 
If you have not understood certain passages, the Court will explain 
them to you. 

Defendant: I have understood the act of indictment. 

President: Do you plead guilty? 

Defendant: I cannot plead guity. 

President: Do you plead guilty or not? It is a different question, 
whether you can or cannot plead guilty. 

Defendant: I do not plead guilty. 

President: You don't plead guilty? The indictment accuses you 
of treason and war crimes, of actions specifically mentioned in the 
indictment. The indictment accuses you of forming the Cetnik orga- 
nization in occupied Yugoslavia, and of giving it the title: > Yugoslav 
Army in the Fatherlands Is that true or not? Or, to put it more 
clearly, did you found the Cetnik organization which you named 
> Yugoslav Army iq the Fatherland? 

Defendant: The name Cetnik came from the people, not 
from me. --At -the very beginning I had- Cetnik units in. the Yu- 


goslav army. It is true. It is in line with our war service regulations 
that an army that is left without a front has to organize Cetnik 

President: Therefore you founded the Cetnik organization 
which you named "Yugoslav Army in the Fatherland"? 

Defendant: It is a Cetnik type of warfare until masses and 
larger units can be used frontally. 

President: The indictment says: "... that in August, after the 
agreement with the representatives of the Valjevo Partisan detach- 
ment, etc." When did you first come into contact with the Partisans? 

Defendant: The first contact /with the Partisans took place after 
the Soviet Union had entered the war. It might have been some 
time after June 22, 1941. 

President: Had you, at that time, talks with the Partisans or 
their representatives? 

Defendant: I had, and they were very long. We talked for 
days. Dr. Jovanovic, a Valjevo dentist, first came to see me. 

President: The details are not important. 

Defendant: We had long talks on all kinds of subjects. 

President: Did you agree not to attack each other? 

Defendant: No. I never even thought of that. 

President: What was the final result of your talks regarding 
your mutual relations? 

Defendant: To support each other. But I considered them 
mere amateurs in military science, and that they were often apt to 
be too hasty, which might have provoked serious reprisals. 

President: That is quite possible in the first phase of organ- 
ization. The Court would like to know whether you came to an 
agreement with the Partisan representatives not to attack each other? 

Defendant: It is absolutely true. Yes. 

President: Was there any talk during these meetings about 
the necessity of starting the struggle against the invader? 

Defendant: I could not do anything with 26 men. At the time 
of their arrival I was only beginning to organize, and I had to get 
forces and arms. What I needed was time and I did not have it. 

President: Did you consider it necessary to fight against the 

Defendant: I was preparing for it I was preparing to fight. 
President: All right, you were preparing. But at that time 
both you and the Partisans were in that area. You negotiated with 
Partisans, camt* into contact with them, and agreed not to attack 


each other. It is natural that in such a situation the question of the 
attitude towards the invader should arise. I shall be more explicit 
Did you consider that you could fight the invader or not? 

Defendant: At that time I was not able to fight. I had not 
sufficient forces. 

President: Did you consider it necessary to fight or not? 

Defendant: I thought it was necessary. 

President: Was it possible to fight? 

Defendant: Well, it is possible to fight even with five men. 

President: So you considered that It was necessary to fight? 

Defendant: It was possible to fight. It was possible. But I 
needed some more time to strengthen my detachments. 

President: Did you consider that you could fight the invader 
'with your forces or not? 

The defendant avoids a direct answer. 

President: When did you first have contact with the Partisans? 

Defendant: After June 22. 

President: You negotiated with them then and agreed not to 
attack each other? 

Defendant: There was no talk about it 

President: There was no talk about it? 

Defendant: Why should we attack each other? I received them 

President: I am going to remind you of what you said at the 

Defendant: Excuse me, but I don't know what I said during the 
examination, although I answered as best I could. 

President: Well. Let me ask you, how were you treated during 
the examination? 

Defendant: The treatment was very good. 

President: Were you ill-treated Yes or no? 

Defendant: No, not at all 

President: Were yoo forced to give any statements? 

Defendant: No. 

President: Speaking of the examination, let me ask you a 
question. Did the examining magistrate inform you of the offer of 
certain American lawyers who wished to put themselves at your 
disposal for your defence? 

Defendant: He did. 

President: Did you accept their offer? 

Defendant: I refused it. 

President: Did you refuse voluntarily or under duress? 


Defendant: Voluntarily. I didn't wish to seek defence outside 
my country. 

President: So, quite voluntarily, you rejected the defence offered 
from abroad by lawyers of the United States of America . . . 

Accused Mihailovic, I shall take the liberty of reminding you 
of a fact in which the Court is interested, and concerning which y'ou 
have been asked a concrete question: Did you think, was it your opi- 
nion, that it was time for the uprising, or that it was inopportune to 
attack the German forces? 

Defendant: August might have been the time for the uprising, 
but only in one part of the organized territory. 

President: Did you consider the uprising premature or not? 

Defendant: I did not consider it premature. 

President: I am going to remind you. You said: "I considered 
the uprising premature, I thought that the time had not come to fight 
the invader. I had already said earlier that I intended to complete the 
organization of my forces and attack the enemy at an opportune 
moment . . . 

Defendant: I agree with that now, "too. 

President: Is your statement recorded exactly? 

Defendant: It is. 

President: It is true that you thought that the uprising was 
premature, and that you considered it necessary to complete the or- 
ganization of your forces and attack the enemy at an opportune; 
moment. Did you give orders to your detachments, in so far as you 
had them, to fight the invader? 

Defendant: I did. 

President: I am going to remind you of yow statements in 
this connection. You answered: "I gave no orders to my detachments 
to fight the enemy. I wass waiting for an opportune moment to begin 
the uprising with all my forces". Did the examining magistrate record 
this correctly or not? 

Defendant: He recorded it correctly. But later I gave orders 
to attack Gornji Malanovac, Stragari, Pozega and Cacak. 

President: We shall come to that later. 

Defendant: These were orders for attack. , 

President: The indictment accuses you of these attacks, because 
they were directed -against the Partisans. . 

Defendant: They were attacks against the Germans. 

President: It is well-known - that Pozega was captured by the 

Defendant: Opinions differ on- this. 


President: There is no doubt about It, it is a fact. I am goin^ 

to remind you, if you have forgotten it. Is it recorded correctly, that 
you never gave orders to your detachments to do anything against 
the enemy, and that you considered the time for the uprising would 
come only when the situation became favourable? 

Defendant: It's recorded correctly. 

President: When did you think this favourable situation would 

Defendant: It might arrive even before I expected it. 

President: When did you think it would come? 
Defendant: When the Germans started to evacuate our terri- 

President: How? 

Defendant: When they started to evacuate some of their forces. 
President: And when would the situation be favourable, accor- 
ding to you? 

Defendant: When I, as a soldier, considered it favourable. It 
would be favourable when I had sufficient forces, but the moment 
might also come, when there were no sufficient forces available. 

President: When did you think that you would have sufficient 
forces to fight against the divisions of the invader. 

Defendant: At the beginning I could not even think of it, but 
when the Germans started evacuating the territories of Western 
Serbia, we all jumped to arms. 

President: When did the Germans begin this? 

Defendant: I don't know the exact date. For instance, I re- 
member the fall of Loznica. My units attacked Loznica at that time, 
under the command of Major Misic, without my order. 

President: (Reading from Mihailovic's statement): "I was 
agreeably surprised when I heard that my men had attacked Loznica 
in 1941, without my order." Well, when did the opportune moment 

Defendant: The opportune moment appeared when we fought 
together, the Partisans taking Uzice and I Cacak and Pozega. The 
moment arrived when the Germans started to evacuate some of 
their forces. 

President: You said that you would begin the struggle against 
the invader when the moment was opportune. When was that oppor- 
tune moment? 

Defendant: The opportuneness depended on the strength of 
my forces or the enemy forces. 



President: You, therefore, said that you considered the time 
was not ripe for the -uprising? 

Defendant: It could -not be considered as an uprising in the 
whole country. 

President: According to your statement it was not premature. 
When was that? 

Defendant: I think that Loznica was attacked and taken about 
August 1st. 

President: Was it about August the 1 st? 

Defendant: I do not know exactly. 

President: Did you attack in August a company of the Valjevo 
Partisan Detachment in the village of Planinica? And did you per- 
sonally lead the attack against the Slavkovica Partisan Company? 

Defendant: I did. 

President: Tell us how it happened? At that time you were 
negotiating with the Partisans and you agreed not to attack each 
other. You considered that the time for the uprising was premature; 
you were organizing your forces for the opportune moment, and 
at the same time you attacked a Partisan company, although the Par- 
tisans were your allies? 

Defendant: I did not consider them as my allies. I would have 
then attacked even my own men. 

President: Tell us why you attacked the Partisans? 

Defendant: I was defending the villages from plunder, and 
this enabled me to have a stronghold on Ravna Gora. 

President: You -said yourself that the company you attacked 
was the Slavkovica Company. 

Defendant: I attacked another company before, one belonging 
to Pecanac (a Cetnik commander Translator's note). 

President: Why? 

Defendant: It was looting. 

President: Is Pecanac a plunderer? 

Defendant: He is not, but his company is. 
President: According to you, was Pecanac with his companies 
a plunderer? 

Defendant: Certainly. 

President: Had the uprising begun in Serbia at that time? 

Defendant: Not at that time, 

President: I mean the end of August and the beginning of 

'Defendant: I am not able to remember dates and connect 
events without concrete particulars. 


President: What do you mean by concrete particulars? Did 
you, at the time when you were negotiating with the Partisans, 
protect former Yugoslav gendarmes? 

Defendant: Yes . . . My idea was to try to win over all those 
who carried arms, to penetrate into their ranks and try to bring 
them to the forests. I succeeded in winning over Jovan Trisic and 
in making a plan with him. He was captured, with that plan on him 
and interned. 

President: What was he? 

Defendant: He was a gendarme commander, under the Ger- 
mans. I managed to win him over, and persuaded him to cooperate 
with me in building up my -organization and getting a great number 
of men. 

President: You made connections with the gendarmerie who 
were then in the service of the invader? 

Defendant: Exactly. 

President: Did you have any contact with Nedic at that time? 

Defendant: On Ravna Gora I received a letter from, I believe, 
2ivojin Duric, in which he invited me in two or three words: 
'Please come to Belgrade for" I think '"talks". 1 can only re- 
produce the meaning of the letter. I did not go, and could not have 
gone to Nedic, because in the course of the two years I was with 
him he had twice punished me with thirty days of imprisonment I 
had no respect for him and would not have gone. It happened that 
Aleksandar Misic wanted to go to Belgrade, and so he went. It was 
a decisive moment. He said: Since you don't want to go, I will.c 

President: Did you send a delegation? 

Defendant: Aleksandar Misic went, and from the indictment 
I see that 2ivojin fktric did not go. I think that Colonel Pavlovic 
went, together with Aleksandar Misic. 

Prosecutor (Colonel Minic): Please put it in the record. 

President: It is in the record. What was the subject of the 
talks of the delegation you sent to Nedic and what were the results 
of the negotiations? 

Defendant: There were no results, because Miic spent three 
days drinking in Sarajevo cafe with Jovan Nenadovic. He was late 
coming back and I was anxious. It was not a delegation, but two 
men sent to find out what Nedic wanted. 

President: It is a delegation. 

Defendant: Call it what you like, I never attached any im- 
portance to it. 



President: You were invited, but did not want to go, and sent 
Misic and Pavlovic. Did they meet Nedic? 

Defendant: They did. I received a report from Misic. 

President: Did they come into contact with Nedic? 

Defendant: They did. 

President: Have you seen what the indictment accuses you of? 

Defendant: I have seen it. But there was no agreement. 

President: I am obliged, in your interest and in the interest of 
actual truth, to draw your attention to the fact that the prosecution 
puts forward as proof the reading of Milan Medic's statement at the 
examination, in which he enumerates word for word the points 
of the agreement reached between the delegation you had sent, on 
the one hand, and Nedic on the other. And, 'as you have seen, this state- 
ment speaks of an agreement to carry on a joint struggle against 
the Partisans. Further, it provides for the giving of financial help, 
the appointment of liaison officers between you and Nedic, and that 
later a joint plan of operation should be drawn up ... 

Defendant: Never. 

President: I want to point out to you, that there is such a 
statement made by Nedic. 

Defendant: No; in spite of his statement. 

President: I must remind you that the indictment states that 
after those negotiations Marko Olujic was appointed liaison officer 
at your Headquarters. Did Olujic come? 

Defendant: He did not. 

President: Did he start on his journey to you? 

Defendant: Pipan was my Intelligence officer in Belgrade, and 
he was to bring Olujic. Both he and Olujic were captured by the 
Partisans at Ljig, and Olujic was shot. 

President: What did Olujic have on him when caught by the 

Defendant: I don't know. 

President: The indictment states that they had a plan. 

Prosecutor: I beg you to read tpage 35 of Milan Nedic's state- 
ment at the examination. 

President: Just to remind you. (Reads Milan Nedic's statement 
about the connection established with Draza Mihailovic immediately 
after the forming of Nedic's government, how Draza Mihajlovic's 
delegation came to talk about collaboration, and how an agreement 
for collaboration was reached. Nedic said that Mihailovic's delegates 
* Ms (Nedic's) officers). 


Defendant: I don't know why they should be his officers. I 
believe he knew Misic, but Tie did not know Pavlovic. 

President: Let us clear up one more point. You thought that 
the time for the uprising was not ripe. 

Defendant: I do not know why you insist on this. Premature 
may have different meanings. It may apply to enemy forces. If small 
enemy forces remain, then it is not premature. When the enemy 
withdrew some of his forces, I personally attacked Gornji Milanovac, 
Stragari and Rudnik. 

President: In what month? 

Defendant: I destroyed the bridge over the Kolubara. 

Prosecutor: It is well known when the attack on Milanovac 
took place. 

President: Think. You should remember the year and the 

Defendant: I can't remember. There were too many events so 
that I was physically exhausted and I can't remember. 

President: Was it in April 1941? 

Defendant: I don't remember. 

President: Did the Partisans fight? 

Defendant: They were mostly doing sabotage work, and the 
fighting was in Macva and Podrinje. 

President: Were your attacks before that or after? 

Defendant: The main fighting was in Macva and Podrinje, and 
there was lesser fighting round Valjevo. Attacks were made on 
Sabac, Loznica, Banja Koviljaca and Krupanj. 

President: Did your Cetniks begin to fight against the invader 
before the Partisans? 

Defendant: I believe the Partisans first started the fight 
against the invader. 

President (dictates): The accused states; >I believe the Parti- 
sans first started the fight against the Invader.c 

Defendant: I think it started at Krupanj, I think it began 
in Macva. At Krapanj there were Father Vlado Zecevic and Marti- 
novic; they were Partisans. 

President: Do you know what the Court is interested in? As a 
soldier you perhaps consider that military operations should com- 
mence when you have prepared your troops and have sufficient 
forces from your point of view, to begin the battle. The Court is 
interested in the following question: Who attacked the invaders first: 
the Partisans or the Cetniks? 


Defendant: It was in Western Serbia. The Partisans attacked 
there first. 

President: Please, defendant, now you have had time to 
remember better the first moments. You said that the first attacks 
against the invader were carried out by the Partisans in Posavina, 
didn't you? 

Defendant: Not in Posavina but in Macva. After that came 
actions on a larger scale. 

President: Then you consider that the beginning of the action 
was the attack on the towns. 

Defendant: Yes, that's right. 

President: Well, did the Partisan guerilla warfare begin before 
that of the Cetniks, did the Partisans first attack the invader? 

Defendant: I have just said so, the Partisans were the first to 
attack the towns. 

President: What was the difference at that time? You have 
just said that the Partisans were the first to start the struggle against 
the invader, and that then came your action. 

Defendant: I cannot say anything precise, one is connected 
with the other. 

President: Was it a difference of three, four, five or more 


Defendant: No, no it was a matter of a very short time, but 
I cannot say anything precise. 

President: (Requests this to be put in the minutes) The strug- 
gle against the -invader was first started by the Partisans, It consisted 
of guerilla warfare as well as of attacks on the towns. 

Defendant: Yes. 

President: It means that before the beginning of the Partisan 
attacks on the towns, guerilla attacks by the Partisans had taken 
place against the invader. Is that correct? Then comes the period 
of your attacks on the towns. Is that right? The accused considers 
that the attacks on the frowns were of great importance. These attacks 
were first started by the Partisans, who first began fighting the inva- 
der. After a short time his detachments began fighting too. Before 
the beginning of the attacks on the towns, guerilla attacks had been 
carried out, that is to say, at the time when the Partisans were car- 
rying out attacks against the invader through guerilla warfare. As 
the accused said: At the beginning, the Partisans first fought against 
the invader. (The president then read the minutes of the examination 


of Milan Nedic, which showed that Marko Olujic went to Draza Mihai- 
lovic's Headquarters.) 

Did you receive under your command at that time, certain 
commanders of Kosta Pecanac, whom you called a plunderer? Did 
you know that Kosta Pecanac had put himself completely at the 
service of the invader? 

Defendant: I knew it after his meeting with the Germans at 
Rudnik, in which General Ljuba Novakovic acted as mediator. Before 
then I had endeavoured to get into contact with him. 

President: Did you receive any of his commanders? 

Defendant: Yes, Keserovic and Nikola Kalabic came. 

President: And Budimir Cerski and Jovan Skava? 

Defendant: Never. Skava was in our rear. When Pecanac joined 
the Germans, we tolerated him in our area, but ciid not establish 
contact with him. He was farther away, in the direction of Kolubara. 
President: Were you in touch with Boza Javorac? 

Defendant: I tried three times. He would not put himself 
under my command. Three times I sent a courier to Ivanjica, but they 
tried to kill him. Boza Javorac put himself under my command only 
for a short time, when we were in Montenegro, but when I returned 
from Montenegro to Serbia he tried to sell me to the Germans for 
700.000 dinars. It was then that he was shot. 

President: Then it was only for a certain time. Did you order 
your commanders Milos Glisic and Vucko Ignjatovic in September 
1941, to attack the Partisans at Uzicka Pozega and to take Pozega 
from the Partisans. 

Defendant: In September 1941? 

President: Yes, in September 1941. The indictment charges 
you with ordering your commanders Glisic and Ignjatovic to attack 
the Partisans at Pozega and to take it from them. 

Defendant: No. I was certain that we had captured Pozega 
and that a dispute had arisen. I was informed that we had captured 
Pozega and that a new quarrel had broken out. Milos Glisic had 
been caught and was going to be shot I sent a motorcyclist to 
Uzice to ask for information. I received a desperate letter from 
him saying that he was going to be shot After that Glisic was 

President: Did you order Glisic to attack the Partisans at 
Pozega? I must remind you that Glisic is alive and his statements 
differ from yours. 

Defendant: That is his affair. 

President: But we shall confront you with him. 


Defendant: It will be a pleasure. 

President: According to the indictment, you let Glisic and 
Ignjatovic disarm the Partisan couriers at Pozega, take away from 
the Partisans machine guns and rifles, transports with food for the 
civilian population, transports of arms and ammunition which were 
sent to the front for the struggle against the invader; and on one 
occasion your commanders even took off the train the well known 
commander of the 1st Sumadija Partisan Detachment Milan Blago- 
jevic, and, after brutally torturing him, killed him. 

Defendant: No, never. 

President: How, never? 

Defendant: Such permission or orders I never gave. 

President: But is it not a fact that your commanders Glisic and 
Ignjatovic disarmed the couriers, took off the trains food and ammu- 
nition intended for the front, for the fighters against the invader? 

Defendant: I do not know. 

President: Where were you actually, at that time? 

Defendant: I was on Ravna Gora. 

President: Were you connected by telephone with Uzioka 

Defendant: Yes, connection had been established. 

President: Did Glisic submit reports to you? 

Defendant: He could do so whenever and as often as he 
wanted to. 

President: Did he do it regularly? 
Defendant: I cannot answer either yes or no. 

President: Did you make inquiries about it? 

Defendant: Yes, I did. 

President: Well, when you tried to find out something about 
Pozega, what was the result? 

Defendant: I did not go to the town. 

President: But you should have known of these things as the 
commander . . . 

Defendant: I was not only interested in Pozega . . . 
President: What actually was the situation at Pozega? 

Defendant: I was not very much interested in it I used to 
inspect the fronts. I went several times to Milanovac and ordered 
what was to be done from the point of view of operations. I also en- 
deavoured to do away with the friction which had arisen. 

President: What do you know about the murder of the Par- 
tisan detachment commander, Milan Blagojevic? 


Defendant: Now I do not know anything about it. I probably 
knew of It at the time. 

President: And can you by any chance remember who murd- 
ered Milan Blagojevic? 

Defendant: I know that Vucko Ignjatovic was accused of it. 
He was accused of it, but whether he did it should have been esta- 
blished by inquiry. 

President: And who accused Vucko Ignjatovic? 

Defendant: The Partisans did. 

President: And did you take any steps against Ignjatovic? 

Defendant: Certainly. I ordered an inquiry! into what had 

President: And what were the results? 

Defendant: I do not know. 

President: I must remind you that you said something dif- 
ferent at the examination. 

Defendant: I have no intention of changing my statements 
but I am saying what I can remember. 


President: You said this (reads): It is a fact that I heard 
that the murder was carried out by Ignjatovic. Capt. . . After this 
murder did you come into contact with Marshal Tito? 
Defendant: Mitic came into contact Capt. . . 

President: Who is this Mitic? 

Defendant: He was a captain who was appointed as liaison 

President: It means that Captain Mitic was the person who 
maintained contact with the Partisan Headquarters at Uzlce! Do you 
know that your Cetniks in the neighbourhood of Kosjeric attacked 
some lorries which were carrying 150.000 rounds to the front. 

Defendant: I know it now from the indicment 

President: Did you ever conclude an agreement on collabor- 
ation with the Partisans? 

Defendant: Yes, it was a written agreement. 

President: With whom and where did you conclude such an 
agreement Did you ever conclude an agreement with the Partisans? 

Defendant: Yes, I did. 


roeno#HK0 - 

CT*HO MH j KO Tora sa Bac jom 
Ban c cTasuu&i noTnyno Ha Bame pacnoJioxeae.aico 
us Mory KOPHCTKTH Bainoj oprsmissmtf JH. 

&JIQO <5wx ce cacTSTii ca KaneTaHOM "BypmuKtieM H nyiu 
H ocTajiHM 'Bot^aMa KO JH cy ce T&KO ycnemHO <JopK- 


Ja MHCJIMM jia dw ftaosma noMorjio f Kaji dux EbHMa JuraHO 
caoiifflTMo^a je BenMKa %)HTaHHJa peuieHa ta cTonpoiiGHTHO no- 
Mase Bac sa yjejiMB>eH>0 CBHX HaiiHOHajiHHX aara y aeMJbH a 
cnpeMa&e sa npejoysHMame aKi^MJe npoTKB oKynaTopa onora a- 
Ha Kaji sain mance 6y$y MMajie wsrjiejia na ycnex.Ja 
&& je TO jejjan BMEIQ wspas H nacTOJa&e BpHTaHCKe 
nojympe samy naipioHajmy aKUHJy.iDTo caM 

Jkeneo dHx jif^caonniTMT&i CBOJOJ KOMaH,mi #a can ce 
BHjieo ca Boijana KS OBMX KpajeBa H a cai^ji 6iio Ha Te- 
Kojy cy OHM cana o^mcTHJiM oji KOMyHHCTa H #a KM 
&MXOBQ HaHMOHajiHa rjiejuuHTS Kao M jia paj^e CQMO no* 
BaniMM * 

Kao sasHo m ce fipeTxojDino nocaseTyeM ca 
o cs0My OHOMS OITO Tpeoa JIM. fflf caoniDTHM f ^a SH TO CHJIO 
(|MKacHKJe sa lainy opraHHaaujfjy H ^a HeMaTe HK M&JIO cy 
y OHO dlTO hy mi petm. 

C-jjpyre cTpane MOSEBU BH MHCJIHTS ^a ja xohy ^a ce 
y QHCT'O jyrocJioBQHCKe cTBapi^Ajiii 6y,miTe yBepeHH f aKO 
e 6oi>e 3a Bame MHT9p8ce f ja ny ocTaTH y jejpo 
IH<SH 410 npaja paTa if p& He,BHj5iM f He ^yjeM H H 
HsuBfa.CaMo ja hy Ta-.iraBpiiMTii/' 

Epomjio je BD8M8 an npMMHTMBHo jqpaMaTHsi-ipa&e Moje 
e cy B&W oqpHimpH saMMUbauM Mojy yjiory,H3rJie^ 
Kao yjiory jejXHor Jlaypenca H TO je jano cweTano MOMe pa,iiy 
M Hsassaao cytisy.Ca^ OHH TJiacHo f H cJiy^aJHO y MOM 
roBope o M6HM Kao daKcysy sa CpncKo Haop^;a&e.JiaKji 
je yjiora odaimapa sa Besy H nocMaTpaae npHJiHKa no.n 
DM BeaiiKa ^HTaHMJa MOPJIQ AEM seny nonoli y norjie^y Ma~ 
EJBI eBeeTyamie aKimje* 

AKO Mory jia noTnoMornsM sainy cTBap y CBHM MoryiiHM 
TO CUM Ty H CTaBsai^ ce Ha pacnojioaeae sa Bam 
noKpeT.Morytie BH heTQ MH caonniTHTK je^HOFa ^a- 
Ha Ha KOJH0H ce Ha^uaH najdo&e Moraa no HO to sama CTBapaKo 
je TO 

11 i.yHa 1942 r C ojym^HHM m>roosas>@M, 

letter from Captain Hudson of the British Army fo Mihaibvlc, in which he asks for 

a meeting with the Cefrik commanders and states that Great Britain is resolved to 

give >100 per cent assistance* fo the treacherous Cetnik organizations. 


President: But what sort of agreement, and when? 

Defendant: I met Marshal Tito three times. The first time it 
was in the house of comander Misic, and twice in the village of Brajici. 
President: Did you, on October 26, 1941, conclude an agreement 
with Marshal Tito on the joint struggle of the Cetniks and the Par- 
tisans against the invader? 

Defendant: I cannot remember the date, but I know I did. 

Prosecutor: Can you remember the month? 

Defendant: I cannot. That was most probably our last personal 

President: Was it in October? 

Defendant: Let us say October 26. It can be proved, it was a 
visit. It was shown at the Belgrade Exhibition, in the papers. As far 
as I am concerned, if I say the 26th, I can assume that it is correct. 

President: The Court does not ask you all that. Just say: yes 
or no. Is it a fact that you concluded a written agreement with Mar- 
shal Tito on joint collaboration against the invader? Do you remem- 
ber the date? 

Defendant: I cannot remember the date. 

President: Was it at the beginning, the end or in the middle 
of October? 

Defendant: It might have been towards the end of October. 

President: Were you visited by anybody at that time after the 
conclusion of the agreement with Marshal Tito? In fact did Zarija 
Ostojic visit you? 

Defendant: Yes, he came. I thought it over. They came to me 
Zarija Ostojic, Lalatovic and Hudson. 

President: Who is Hudson? 

Defendant: A captain in the British Army, 

Prosecutor: Please speak louder, I have not heard half of it. 

Defendant: They came to me in the second half of October, 
Major Ostojic, Manko Lalatovic, also a General Staff officer, and 
an officer of the British Army, Captain Hudson. They landed near 
Petrovac, and came to me through Montenegro, Sandzak and IMce, 
to Ravna Gora. They had been sent from Cairo. 

President: Did any of them bring you a message, and from 

Defendant: They brought me first of all a message from the 
Minister of War, Bogoljub Hie. In general, the messages which were 
brought to me were rather obscure. In fact, they made fun of General 
Hie himself, who scarcely gave them any messages. I got a message 


from Hudson. It is the message found in rny files. It was a 
message to the effect that in Yugoslavia a rebellion would not be 
tolerated, but that the struggle should be waged for Yugoslavia and 
not become a struggle of the communists for the Soviet Union. 

President: Who said that? 

Defendant: I got it from Hudson and through the wireless. 

President: And did Minister Ilic give this message to Hudson? 

Defendant: No. He got it from his authorities, the Near East 

President: Was that an unofficial statement? 

Defendant: I do not think so. 

President: Why did Hudson come to you? 

Defendant: He carne as liaison officer. 

President: Between whom? 

Defendant: Between the Near East Command and myself. 

President: It means that he was officially sent to you? 

Defendant: He maintained that Ostojic and Lalatovic had been 
lent to him that is how he put it. 




President: After the arrival of Lalatovic, Ostojic and Capt. 
Hudson, did you order your commanders to withdraw from the fronts 
against the Germans and to start a general attack against the Parti- 
sans? Do you know that on the night between November 1 and 2 
the Cetniks, under the command of Glisic and Ignjatovic, attacked 

Defendant: I do. 

President: How did this attack of the Cetniks, under the 
command of Glisic and Ignjatovic, occur when Uzice was held by 
the Partisans? 

Defendant: I think that Glisic and Ignjatovic did it on 
their own. 

President. Therefore, it is correct that Glisic and Ignjatovic 
attacked Uzice, which was then held by the Partisans, tout you con- 
sider that they did it on their own. 

Defendant: That Is right. 

President: Were you in touch with Glisic and Ignjatovic at 
that' time? 

Defendant: We had telephone communication. 


President: Did they inform you of these events? 

Defendant: He did not inform me of all these events until he 
was chased out of Pozega. He meant to capture Uzice by surprise. 

President: How did Vucko Ignjatovic fare in this battle, and 
what was the result of the battle? 

Defendant: He did not report to me until he had lost Pozega. 

President: He informed you that he had lost Pozega, and what 
steps did you take? 

Defendant: I think I then asked to be connected with Uzice, or 
Uzice asked to be connected with me. I talked to Marshal Tito. 

President: What did you talk about? 

Defendant: He requested me to stop the fight. I said I would 
if Pozega was returned to me. Then came a negative answer, so I 
said that in that case I would raise the siege of Kraljevo. 

Prosecutor: I ask the President to put that on record. 

President: I have already ordered this to be put on record: 
"Order to raise the siege of Kraljevo." 

Defendant: But Kraljevo could not be taken in any case. 

President: Do you know that during the same night, namely 
between November 1 and 2, while Ignjatovid and Glisic were 
attacking Uzice, an attack on Ivanjica was being carried out by 
Boza Javorac? 

Defendant: I know it from the indictment, but I can say that 
Boza Javorac was not under my command. Even when he came under 
my command and when he was ordered to come to Montenegro^ he 
never carried out the orders. He was not even with Pecanac, he was 

President: You said that you issued the order for raising the 
siege of Kraljevo. Do you know that at that time your units attacked 
Partisan tank units and artillery and killed the crews. 

Defendant: Killed the crews? I never heard of it. 

President: And did they attack the artillery? 

Defendant: I had two guns, and I think there were two Par- 
tisan guns too. They were commanded by an officer of mine. His 
name was Deroko. He did not take away the guns, but his guns were 
taken away from him on Ljubic, and he was killed. 

President: In what direction did you send those units which 
had participated in the siege of Kraljevo? 

Defendant: They were directed towards Cacak in order to 
captare it. I needed it. 


President: The indictment states that your units, after abandon- 
Ing the siege of Kraljevo, attacked Cacak. 

Defendant: Well, yes; the fight developed and naturally . . . 

President: It means that your units attacked Cacak, doesn't it? 

Defendant: Buric did mot carry out the attack. I know that 
for certain. That is true. 

President: And did the units attack? 

Defendant: After a few days, after some delay. 

President: And did this attack on Cacak succeed? 

Defendant: No, it did not. 

President: It means that it was repelled by the Partisans? 

Defendant: The attack was repelled, because the Partisans had 
enough time to muster their forces. That is what Duric told me when 
he came to see me at my Headquarters. 

President: Do you know that Captain Racic's detachment car- 
ried out the second attack on Uzice? 

Defendant: I was against the attack on Uzice. Capt Racic was 
not in the vicinity of Uzice. I ordered him to set out northwards, 
towards Valjevo, and when the fight began, I ordered him to go 
southwards towards Uzice. 

President: Why was Racic ordered to move southwards? 

Defendant: For the purpose of moving southwards. 

President: Did you know about the fight of Nesko Nedic and 
Lt. Voja Popovic against the Partisan Kolubara Detachment? 

Defendant: They took part in it. I do not know the details. 

President: At that time, in the other part of Serbia, did the 
Cetnik detachments carry out attacks against the Partisan 

Defendant: I think at Gornji Milanovac. I remember that there 
was a battle for the hospital, on the lower and upper floor. 

President: Could you remember about what time you issued 
the order to raise the siege of Kraljevo. 

Defendant: It was in November, that is quite clear, only I do 
not remember the date. 

President: I do not insist upon it, I am only asking you whe- 
ther it was in the first or second half of November? 

Defendant: In the second half, for the withdrawal. After I had 
spoken to Marshal Tito; on which occasion I asked that Pozega should 
be returned to me mid that hostilities should then stop. As .he did not 
agree to it I threatened to raise the siege of Kraljevo. Kraljevo 
anyway could not be captured. 



President: When and where did you meet the Germans in the 
month of November? 

Defendant: I met them in the second half of November, after 
the truce which had been concluded between myself and the 

Partisans. Then I consented because the punitive expeditions began 

destroying and burning. The people had become afraid even before 
that. I had no idea of doing this, but Branislav Pantic, who was sup- 
posed to go to Homolje, arrived. He spent more of Ms time in Bel- 
grade than in Homolje, carrying out intelligence service. Nenad Mitro- 
vic and Matel, University professor, arrived with him. When they 
arrived in Ravna Gora they insisted, in the presence of Vasic, Ostojic 
and, perhaps, Branislav Pantic, that I should make a sacrifice, because 
the people were afraid of being taken away and having their houses 
burned down, and in order to prevent the further annihilation of the 
people, who were innocent and had suffered because of us. In the end 
I gave my consent. Shortly after, I had that meeting, 

President: Where was this meeting held? 
Defendant: At the village of DivcL 
President: Where exactly at Divci? 
Defendant: At an inn. 
President: How did you come to this inn? 

Defendant: I came from Struganik. I started at about 4 p. m. 
It was just on dusk when we approached the bridge. I left my men 
about 3 kms. from the bridge, Branislav Pantic, Nenad Mitrovic and 

Matel, the go-between. I crossed the bridge which we had destroyed. 
There I saw the German soldiers and a motor car. I got into the car 
and went to the inn. Alexander Misic was with me. 

President: Had you any protection? 

Defendant: Yes, I thought they were the troops which had 
been prepared for an attack against me. 

President: Were they only infantry? 

Defendant: There were also tanks. They must have been there 
for our protection. 

President: Did the action of the invader against the territory 
liberated by the Partisans begin after your meeting at Divci? 

Defendant: Did it begin at that time? I don't properly under- 
stand the question. 


President: Had you any contact with the Partisans and 
actually with which of them in the time -between your meeting and 
the German attack? 

Defendant: The last talk with Marshal Tjito might have been 
shortly after that, one or two days. The indictment says at was on 
the 23rd. I think it may have been so because it was the last day the 

Assistant to the Cetnik commander Savq Drenovic in company with members of the 

Kuiturbund in Jajce. 

Partisans were at Uzice. On that day Marshal Tito rang me up and 
asked me: What are you going to do? 

President: Did you ring Mm up, or did he telephone to you? 

Defendant: I do not remember. He asked me: What are you 
going* to do? I answered I was sending the detachments to their 
areas, because the German troops were ready. 


President: It means, after this written agreement about the 
collaboration concluded In October there came a period of struggle. . . 
Defendant: Then again an agreement . . . 

President: And after that agreement the German attack 

Defendant: Yes, but all that happened very quickly. 

President: You said, when the offensive began Tito rang you 
up and you had a talk with Mm. 

Defedant: Yes, I thought that Tito might adopt the .-same 
method of fighting. 

President: What order did you issue to your units when the 
offensive began? 

Defendant: I issued orders separately to the detachments. I saw 
the detachments and their commanders off, one after another, 

President: On the occasion of the return of these detachments 
to thedr areas, did you issue them orders to enter or not to enter the 
fight against the units of the invader? 

Defendant: I could not do that while they were withdrawing. 

President: When Marshal Tito told you he would accept the 
fight against the Germans did you tell him you could not engage in 
a frontal battle? 

Defendant: I was of the opinion he could not do so either. 

President: Tell us whether you concluded the second agreement 
with the Partisans in November, after your meeting with the Germans 
at Divci? 

Defendant: I think it was concluded on the 23rd and the 
meeting with the Germans took place later. 



President: Is it true that on the night of yctir meeting at 
Divci, 365 captured Partisans were handed over to the Germans at 
the village of Slovac and from there driven to Valjevo? 

Defendant: It happened long before the meeting at Divci, and 
It was like this. A number of Partisans were captured when the battle 
began in the Mijonica area, Misic visited them and had a friendly 
talk with them. I do not know exactly whether they were at Planinica. 
At that time I had about 150 German prisoners, and I could not keep 
them In Ravna Gora because of food. But I sent them to Pozega. 
President: Were these Partisans taken to you? 



Defendant: The indictment says so, but I did not see them. 

President: And did you know they came to Ravna Gora to be 
taken farther? 

Defendant: I know, Misic told me he had visited them, and that 
later on they were sent to Struganik where there were more stores, 
and where they co-uld have food. Bogdan Brajevic sent them to Mijo- 
nica later. 

President: What cUd Bogdan do with them? 

Defendant: He sold them, he did not hand them over. 

President: Whom did he sell them to? 

Defendant: He sold them to the Germans, at so much per head. 

President: Were they shot? 

Defendant: I only heard there was some shooting, but no- 
thing else. 

President: Was Skava one of your commanders at that time? 

Defendant: He never was my commander. 

President: I ought to warn you that there is a statement by 
Jovan Skava, who was ordered to hand them over. Had you any 
contact with the emigrant government in the period before the First 
Offensive of the Germans on that territory? 

Defendant: I had. I established contact on September 26, but 
this first link was not good until Ostojic and Lalatovic arrived, 
because we had no code by which we could communicate. But after 
their arrival we had a link, but it was controlled by the British who 
had the same code. That code was according to the book system; 
when they came they took a book and tore it into two parts, one 
part they kept for themselves and the other one they gave to me. 
I used this code, but the command in Cairo had the same book. May 
be Hudson himself did not know my code, but he might have had 
another copy of the book he gave me. 

President: Does it mean the link with the emigrant government 
was carried out through the British Command? 

Defendant: The British Command must have been informed of 
everything I passed on. 

President: Did you inform the emigrant government of events 
and attacks? 

Defendant: I did, 

President: Did the emigrant government know about the 
attacks and negotiations? 

Defendant: Yes, it did. He informed it too because he always 
lived near the radio station. 


President: Did you inform the government about the conflict 
with the Partisans, and the situation generally? 

Defendant: Yes, I informed them of the conflict with the Parti- 
sans, the liberated territory, and that the Germans had invited me to 
meet them . , . 

President: What was the attitude of the emigrant government 
towards these matters? 

Defendant: I am a soldier. Each word has Its own full meaning 

for me. Politics never dntersested me. The first word I got from the 
government concerning politics was what Hudson brought to me, 
and that was, that Yugoslavia should fight for herself and not for 
the Soviet: Urfon. 

President: Was the emigrant government In agreement with 
you, with your attacks on the Partisans. 

Defendant: Perhaps. I did not inform it. These events were 

President: Were you in contact with the emigrant government? 

Accused: Yes, I was. 

President: Did the government forbid you to attack the 

Defendant: No, it did not. 

Presdent: Did it order you to begin immediately to fight the 

Defendant: No, it did not. 

Prosecutor: Please, put it on record. 



President: After this period and after the German offensive, 
at the time when the Partisan forces, under the pressure of the 
German forces helped 'by Nedfc's detachments, were forced to 
withdraw to Sandzak, did you hold a conference with the detachment 
commanders at which you gave all the commanders the task of lega- 
lizing their detachments? 

Defendant: My men may have been at this conference, but it 
was impossible for all of them to be there. I myself visited certain 
detachments, and did not ask them to come to me. 

President: Well, were certain detachments legalized? These 
legalized detachments placed themselves under Nedid's command? 

Defendant: Yes. They were. 

President: It means they were fed and supplied by Nedic. 



Defendant: Yes. 

President: Did they, at the same time, maintain contact with you? 

Defendant: I tried to use them for intelligence, and endea- 
voured to get them out of the detachments to the forest, on the first 
favourable occasion. 

President: Here in the indictment Ratkovic's letter is mentioned. 

Defendant: I have read it, but in this letter there is nothing to 
prove that I had asked them to legalize themselves. 

President: Where were your Headquarters after the First Offen- 
sive? Where was Rakovic's Staff? 

Defendant: In the Ljubic area. 

President: Was it at Cacak? 

Defendant: I think it was near Cacak. Not in Cacak itself. 

President: Do you know this letter, sent in 1941? 

Prosecutor: Do you want the original? 

President: Well, this is the original. Let me remind you. This 
is a report, the original report, which begins as follows: After the 
meeting held on Ravna Gora on November 30, 1941, he started out 
with a detachment, after being given instructions. . . You are 
acquainted with the statement in the indictment, that is, that he said 
he became the commander of Cacak and togeher with 150 Cetniks 
legalized himself., i. e. that 150 Cetniks under Rakovic's command 
lived at Cacak. Was Rakovic under your command? 

Defendant: Yes, he was. 

President: All the time? 

Defendant: Once he and Voja Cvrkic were called to account 
for preparing an attempt on my life. - 

President: And later cm? 

Defendant: He was legalized at Cacak for some time. 

President: And how long did he remain under'your command? 

Defendant: As long as he wanted to. 

President: There is your own handwriting. 

Defendant: I do not remember that matter. 

President: Have a look. Is it your handwriting? 

Defendant: Yes, it is. 

President: Here is one of your messages of August 21, 1942, 
sent as a circular to everyone which reads: ^Inform all the legalized 
detachments of the following . . , 

Defendant: I had to put it so. I endeavoured to get some of 
them back to the forests again* Some of them remained and some 
returned, , - . 

President: Had you such legalized detachments in other regions? 
Defendant: I found a different situation in Montenegro. 


President: And In Hercegovina? 

Defendant: I said that I found a different situation along the 

President: Did you Issue Nedic's officers orders and Instruct- 
ions, did you approve of their work, were there their commanders 
who placed themselves under your command, or yours who put them- 
selves under their command? 

Defendant: There were my commanders who put themselves 
under their command. 

President: And were there any of *their commanders under your 

Defendant: There were. For instance Radovan Stojanovic, who 
put himself under the command of Kalabic, then Ignjatovic* 

President: Did you know that in Montenegro, at that time, 
Dukanovid, Lasid and Durisic collaborated with the invader? 

Defendant: I did not know it until I came to Montenegro. 

President: Did you have detachments in Sandzak? 

Defendant: From Ravna Gora I sent Lieut, Jovan Jelovac to 
Sandzak, but I had no detachments there. The whole organization 
was formed there. 

President: Did you succeed, at the end of 1941, in putting al! 
the Cetnik detachments in Sandzak under your command? 

Defendant: No, I remember I sent Jovan Jelovac there. After- 
wards I heard about Vuk Kalaitovic. 

President: Did you know Dragisa Jovanovic? 

Defendant: No. 

President: He wrote a letter to you. 

Defendant: I sent only Jelovtc there from Ravna Gora. 

President: I am asking that, because the Indictment states it, 
and Is supported by an original document proving that at the end of 
1941, in November, you had the command there. 

Defendant: It could hardly be called a command. 

President: Well, did you Issue orders to the Cetnik comman- 
ders in Montenegro in the spring od 1942 In which you approved of 
their work, and gave them instructions about the struggle against 
the Partisans and the tactics towards the Italians. 

Defendant: I could not have issued them, I do not remember. 

President: I shall remind you of your message No. 21 sent to 
Pavle Durislc. 

Defendant: I have read this message. 

President: It ends: Greetings General Mihailovi. 

Defendant: Even Ostojlc might have written the message. 


President: What was Ostojic with you? 

Defendant: He was the chief of the operative section. 

President: In the autumm 1941, did you send your officers 
Bosko TodoroviQ, Mutimir Petkovic, Sergije Mihailovic, Jezdimir 
Dangic to Bosnia a>nd Hercegovina to work in that field? 

Defendant: Yes, Jezdimir Dangic went there on his own. At first 
he was in Nedic's service and was transferred to the frontier on the 
Drina river as a gendarme officer, and he crossed over to Bratunac 
during the uprising. I sent Lieut. Martinovic there, and when he was 
at Bratunac, it was reported to- me that he had crossed over to Bosnia. 
He joined me in this way. Bosko Todorovic came to me from Bel- 
grade and put himself and his .brother 2arko Todorovic at my disposal. 
Bosko proposed that he should create a detachment on Ko&maj, but 
I had no money. When Bosko came to me I sent him towards the 
Drina river. He was courier for the Uzice direction and once he entered 
Uzice itself. He went as far as the Drina, Visegrad, and even further. 

President: Did you send Bosko Todorovic, Mutimir Petkovic, 
Jezdimir Da-ngic, and Lieut. Momcilovic to Bosnia and Hercegovina? 

Defendant: I do not remember anything about Lieut. Mom- 
cilovic . . . 

President: Do you know that Bosko Todorovic entered into 
negotiations with the Italian invaders in Hercegovina through Mutimir 
Petkovic, the journalist Milan Santic and Dobrosav Jevdevdc, and that 
in January 1942 he met Mutimir Petkovic and a Captain of OVRA, 
(Organizzazione volontaria repressione antifascista) and concluded an 
agreement with him? 

Defendant: I don't know. 

President: Do you know* that your commanders collaborated 
with the invader at that time? 

Defendant: I dcm't know. 

President: Do you know that in January 1942 your commander 
Jezdimir Dangic went to Belgrade? 

Defendant: This is what happened to Dangic: He sent a letter 
to me and asked me to allow him to go to Belgrade. On account of 
this he came to Ravna Gora. 

President: And why did he go to Belgrade? 

Defendant: I don't know. 

President: Do you remember the contents of this letter? 

Defendant: No, I don't remember. 

President: Did you know that the Cetnik commanders In East 
Bosnia, Father Saw Bozic, Cvajetiii Todic, Rade Radic and others, 
concluded agreements with the Ustagas in December 1941 in order to 


fight for the annihilation of the forces of the National Liberation 
Movement in this region? 

Defendant: I didn't know that. I didn't even know that there 
were any detachments under Father Savo Bozic, Rade Radic and Cvi- 
jetfin Todic. 

President: Would you like me to remind you of one thing, of 
one of your telegrams, sent to >Johan, in which you announced 
that the Partisans had deserted the Srebrnica and Vlasenica District, 
and that the Ustasas had entered Vlasenica on April 1. This telegram 
also says: Dangic is working in Belgrade. He is preparing help in 
everything and will arrive soon. Laza left yesterday and will explain 
to him orally. Cica. Who is this Laza? 

Defendant: Please, what is the date of this telegram? 

President: April 3, 1942. 

Defendant: That might be Laza Trklja, peasant. 

President: And whose is this signature? Cica? 

Defzndant: It must be mine. 

President: Then, it means that the telegram is yours, and you 
say in it that: Dangic is working in Belgrade, help is being prepared 
and Laza has left*. 

Defendant: (Remains silent). 

President: Did Bosko Todorovic in the winter of 1942 establish 
contact through Grdic with southwest Bosnia and Lika, and link him- 
self with the Italian invader there? 

Defendant: I received one or two letters from Bosko. He sent 
them from nearer Bosnia, from the Driea, and informed me in these 
letters about some laws, which was quite amateurish on his part, I 
sent him some kind of answer. After that I lost sight of him till his 
death. The radio connection was poor and I had no other connection. 

President: Whom did you send to Slovenia for the setting up 
of your organization? 

Defendant: Karlo Novak, Staff Major, went to Slovenia. 

President: Do you know that Karlo Novak openly collaborated 
with the invader and the White Guard? 

Defendant: His task was to >undermine the White Guard, to 
pass through the units and by Ms propaganda win over the men and 
induce them to go to the forest. This was the idea, and we did this 
with Nedlc" $ detachments, and with the Home Guards. 

President: Where did you go after the end of the First German 
Offensive in Serbia in December, after having sent your commanders 
to different areas? 


Defendant: I was in a very difficult position. I went to Rajac 
and then in the direction of Gornji Milanovac. This was in January. 
I was in the villages around Rudnik and Bukovik, and later I went 
towards Kragujevac and passed through Gruza. 

President: When did you arrive in Sandzak? 

Defendant: I arrived in Sandzak in the spring of 1942. I went 
over Cemerno and then to Golija. My assistants Lalatovic and Ostojic 
asked me to go to Dragacevo, to make their situation easier. I went 
to Dragacevo. I arrived in Sandzak, having crossed Zlatar. 

President: Where were Lalatovic and Ostojic when you arrived 
in Ziatar? 

Defendant: Lalatovic came from Golija that morning. When 
I left for Dragacevo, Ostojic went to the region of Nova Varos to 
establish contact with Hasan Zvizdic, leader of the Moslems in the 
Sjenica area. Ostojic went to the Nova Varos region to carry out 
this task. 



President: Did you know that Rade Korda, Petar Bacovic, 
and Pavle Burisic took part in the Third Offensive? 

Defendant: I know now, but I did not know of it at that 
time. I learnt the real state of affairs when I arrived in Montenegro. 

President: Is it true that your units participated in the Third 
Offensive together with the Italian invader against the National 
Liberation Army? 

Defendant: I don't know. 

President: Did Pavle Durisic take part in it? 

Defendant: I don't know. 

President: And Petar Bacovic? 

Defendant: I gave him the task of going from Zlatar to Heir- 

President: Did he go directly there? 

Defendant: Yes, he did, but he had skirmishes with the Parti- 
sans on the way. 

President: Had you known, before you read the indictment, 
that Pavle Durisic collaborated with the Italian invader? 

Defendant: After I arrived In Montenegro I found the situation 
such as it was. 


President: Who directed the operations in the Third Offensive? 
Defendant: Ostojic. 

President: Was he at that time still your chief of operations? 
Defendant: Yes, he was. 

VIAJI nrri* 


r m jwi 


4lrpa .5 ^oaOaMa c* 

JW J* 

OG 10 HVTBV a 




r ce yreic 
m f To fi y Haa w 


R K. (Nskob Kalabic), commander of ie Mountain Guards of His Majesty*, asks fhe 
Oermans for ammunition for the struggle against the forces of National Liberation. 

President: After you met Mm on Zlatar Mountain, how far 
away were you from Ostojic? 

Defendant: Ostojic came to me, and after a certain time I 

went to Montenegro, and he came after me. 


President: Which operations did Ostojic direct at that time? 

Defendant: I think Ostojic did everything on his own. He 
was absolutely acquainted with the situation and the way the work 
was done. 

President: Well, you still maintain that Ostojic directed the 

Defendant: I think that he planned the whole affair in his 
head. How and why I do not know. 

President: Do you know that Pavle Durisic received food and 
ammuniton, clothing and so on from the invader? 

Defendant: I did not know anything about it. 

President: Now, please, answer this question directly. 

Defendant: In the indictment it is said that it was so, but 
I think that the arms were in the hands of the people. 

President: All right. Did you appoint commanders for -direct- 
ing the sectors in different operations of the Third Offensive? 

Defendant: I did not. 

President: I warn you that the accused Glisic, who is held 
responsible in the same indictment, says that you appointed him Com- 
mander of the sector and subordinated him to Commander Lukacevic. 

Defendant: I began to work only when 1 arrived in Mon- 

Prosecutor: He said so in his former records. 

President: I shall read Glisic'<s deposition. 

Prosecutor: Comrade President, I notice that the present 
answers of the accused disagree with the - answers he gave to the 
examining magistrate. 

Defendant: There are many things which I did not know then. 
Now I have learned certain things, 

President: I am only telling you what Glisic said at his 

Defendant: Perhaps he had some interest in saying so. 

President: I only remind you that you appointed him 

Defendant: I did not even see him. 

President: Do you know that in the Third Offensive, the Cet- 
nik ^ troops, commanders, and higher officers were transported from 
position to position In Italian lorries. 

Defendant: 1 don't know. 

President: Do you know that after you went to Montenegro, 
the chief of your operational d&partment went by car to the south? 


Defendant: I don't know. 

President: How did you go? Did you go by lorry? 

Defendant: No, I did not. The other part of the Staff, including 
Vucko, Ostojic, Lalatovic, Hudson and another Englishman, went by 

President: Which way did Hudson and Lalatovic go? 

Defendant: From the region of Nova Varos through Prije- 
polje, Bijelopolje to Sahovici. 

President: Whose territory was it? 

Defendant: It was Italian territory. They passed through it 
disguised as Nedic's troops. 

President: You went on foot? 

Defendant: Yes, I did. 

President: You know that then, at the time when you left 
Montenegro, a part of your Staff, Lalatovic . . , 

Defendant: No, I went before them. 

President: You know that Lalatovic and Hudson went by car? 

Defendant: The car arrived at the house at Sahovici. They 
passed through the Italian garrison as Nedic's troops. 

Prosecutor: What had Nedic got to do with Sandzak? 

Defendant: Glisic and Vucko had detachments. I did not see 
Glisic then at all. Vucko came and wounded me. I was wounded In 
24 places. 

Prosecutor: You did not shoot him? 

Defendant: Ostojic wanted to do so, but I said >no<. 

President: You say that Glisic and Vucko passed through the 
Italian troops as >Nedic's men. How w,as it possible? 

Defendant: They were Nedic's men. 

President: Did you know that at this period, during the Third 
Offensive, the Cetniks on this territory received clothing and food 
from the Italians? 

Defendant: No. 

President: And when did you learn about this? 

Defendant: I can't remember. I saw it only in Bacovic's 


President: Did you issue an order to Petar Bacovic In July 
1942 to attack the Partisan forces at Curevo, where the Partisan 
hospital was? 


Defendant: This order was certainly issued by the Headquarters. 
I issued the order that the last remnants which were near the Drina, 
should be thrown back. 

President: You just said that you did not take any part in the 
Third Offensive, that Ostojic did everything. 

Defendant: Till my arrival in Montenegro I had nothing to do 
with it, but after I arrived in Montenegro I had. 

President: When did you arrive? 

Defendant: I arrived in Montenegro- on June 1st. 

President: From June 1st onwards, did you lead the operations 
in the Third Offensive? 

Defendant: I cannot say. The connections with the troops were 
neither strong nor stable. Ostojic was the man who directed all these 
matters. As a matter of fact, I do not remember all these things. 

President: Did you issue the order that the struggle should be 

Defendant: Of course, that it should foe continued. 

President: Well, you issued the order to Petar Bacovic to 
attack the Partisan hospital? 

Defendant: Not the hospital. The brigade was there. 

President: Well, the brigade, with the hospital. At the end of 
the operations of the Third Offensive did any dispute arise concern- 
ing Foca? 

Defendant: As far as I remember, after what I have read in 
this material, Bacovic had a meeting with a certain Jakovljevic of 
the former Austro-Hungarian Army, who asked what would happen 
to us; should we be killed? I know that the detachments were 
approaching Foca in order to attack alt at a convenient moment I was 
never in favour "of keeping the towns in our hands, because I knew 
that they were difficult to defend. 

President: Did Bacovic carry out the order of the Italian 

command at that time? 

Defendant: I know he did from the fact that he let the 
UstaSas in. 

President: On whose order did Bacovic let the Ustasas in? 
Defendant: The Italians must have given Mm the order, he did 

not do it at my order. 

Prosecutor: That means that he carried out the Italian order. 





President: When you went to Sahovici, you crossed Mojkovac? 

Defendant: 1 came to Sahovici, and went further up, to the 

village of Krstac, where I spent about ten days. Then I went to Lever 
Mountain to the village of Podgora. 

President: Were there Italian forces at Podgora? 

Defendant: No, they passed through later. Some of the Staff 
were at Negobudja village, and their forces passed through there. 

Prosecutor: Negobuda is only two kilometres from Krstac. 

Defendant: Yes, but on the rocky terrain it is at least half an 
hour's walk. 

President: Did you go from Podgora to Hercegovina? 

Defendant: Yes, I went to a meeting with Bircanin. 

President: Who was that? 

Defendant: IHja Trifunovlc BirCanin. He was the president of 
the National Defence Society. 

President: Where was he then? 

Defendant: He was In Split 

President: DM he belong to your organization? 

Defendant: From the moment we met, he belonged to my or- 

President: Who else attended this meeting? 

Defendant: Bacovic, Dobrosav Jevdevic, Father Perisld, Milo- 
rad Popovic, Captain Ivanisevic and two others, peasants, one of 
whom was nicknamed >Kutlaca. 

President: What was settled at this conference? Did you appoint 

Defendant: Yes, I appointed Bircanin Commander of Dalmatia, 
Lika and West Bosnia. 

President: Where did Birfanin go from there? 

Defendant: He went straight to Split, he was then seriously ill. 

President: In whose hands was Split at that time? 

Defendant: In the hands of the Italians, 

President: Did you know that at that time, July August 1942, 
the Cetnik commanders in Dalmatia, Hercegovina, Bosnia and Lika 
were collaborating with the Invader? 

Defendant: I don't understand. 

President: Did your commanders, say, Jevdevic and others, 
collaborate with the Italians at that time? 


Defendant: That Is the situation I found. I tried to alter it. 

President: Did you do anything to change the situation? 
Defendant: I asked, both through Hudson, and in my telegrams, 
that 5000 meals should be provided for me, because in Montenegro 
and also In Hercegovina the people were starving. The moment 
I arrived I disliked the situation and I asked for comments on this 
work over the radio. 

President: Whom did you ask? 

Defendant: I applied through the government, 'but I know that 
it went to all the Allies and to our government. 

President: Did you inform the government about this? 

Defendant: I was not there. Hudson, however, who had a se- 
parate cypher, was able to do so. 

President: Did the emigrant government make any remarks 
about your work? 

Defendant: I did not get any answer. 

President: Did the government approve of this work? 

Defendant: I did not get any answer. 

President: And how did you get food? 

Defendant: I bought it. 

President: How did you buy it? 

Defendant: I bought it from the people. 

President: Did you at that time, towards the end of the Third 
Offensive, and later on, receive help from the emigrant government? 

Defendant: Yes, I did. I dont know who sent it to me, whether 
it was the emigrant government or England. I received plenty of 
money. First, I received a 100 sovereigns, and later, large sums 
of money, 

President: How large? 

Defendant: I have already said. It is difficult for me to say 
it now. 20.000 pounds in gold . . . 

President: Was it in gold? 

Defendant: In pure gold coins. Then I received at least 30 mil- 
lion liras. All I received is noted in my books and as they have been 
seized, you can best see it there. 

President: Did the king send you any money? 

Defendant: Yes, he sent me 9000 pounds in gold to be given 
to the Cetraks. 

President: Did you receive help in arms, ammunition and food? 

Defendant: Almost all the arms which arrived were damaged 
because the parachute strings were not strong, so they broke, and 
often the 'Consignment was destroyed. 


President: Did you allocate these supplies to your commanders? 
Defendant: Of course I did. 

President: How long did you remain at Lipovo village? 

Defendant: I cannot tell now exactly, but I went down from 
Sinjaja to Polje and Lipovo where I remained for a long time. 

President: At Gornje Lipovo? 

Defendant: Yes. 

President: Who held Kolasin then? 

Defendant: Pavle Durisic held Kolasin. 

President: Were any Italians there? 

Defendant: No, there were not. 

President: Did he hold it by agreement with the Italians, or 
had he captured it from them? 

Defendant: His garrison was there. 

President: Did he occupy it in the course of the fighting, or by 
agreement with them? 

Defendant: By agreement with the Italians. 

President: What kind of Cetnik tribunal was there at Kolasin? 

Defendant: I did not have anything to do with it in Monte- 
negro, but I know that Dragisa Vasic and Moljevic went there. Some 
people were tried, but I don't know who. 

President: Did anybody else go from your Headquarters or 
from the people around you? 

Defendant: Hudson went. 

Prosecutor: And what cases were tried? 

Defendant: I think every tribunal tries whatever comes up 
before it. 

Prosecutor: Did they try cases of debt? 

Defendant: No 9 criminal cases. 

President: Whom did they try? 

Defendant: They tried the communists, 

President: Was it a court martial? 

Defendant: Our court martial had to do its work in two days 
time, 48 hours maximum, and this court, since it lasted longer was 
not a court martial, according to the law. I wanted to issue regu- 
lations concerning this, but I knew that I had no right to alter laws. 

President: But you said that you knew about this. (He reads a 
passage from the indictment about the Cetnik tribunal at Kolasinl 

Defendant: If I had more time to think it over I could give 
you exact answers. 

President: Did you know about the collaboration of Bajo Sta- 
nisic with the invader when you were at Lipovo? 


Defendant: Yes, I did. 

President: Was it a mass collaboration and an open one? 

Defendant: Pavle himself was not sure if the invader meant to 
attack them. 

President: Do you know that he received Biroli? 

Defendant: I told you that I did not interfere in political mat- 
ters, because the situation there was so bad that it could not be 

President: What do you know about this reception, did Pavle 
Durisic report to you? 

Defendant: Certainly. 

President: Were you told that you could remain undisturbed 
and so on? 

Defendant: We heard that the Italians were manoeuvering and 
I ordered Lalatovic and the others to go to Gornja Moraca with the 
other part of the operational Staff, without horses, along the path. 

President: Did Pavle Durisic, report anything to you about 
Ms meeting with Biroli? Did he tell you that -there were conver- 
sations about how to carry on this collaboration secretly? 

Defendant: I think that it was in the interest of the Italians to 
catch me, because they were frightened of me. 

Prosecutor: I ask the accused whether Djurisic was his com- 

Defendant: Durisic and Stanisic recognized my command. For 
me, as a soldier, the difficulty was that I began with 26 men and they 
soon became commanders. Consequently, I was satisfied if they re- 
cognized me. 

Prosecutor: In the evidence it looks otherwise. 

President: Do you know about Bacovic's action in August 1942? 
About the link in the vicinity of Prozor Bugojno, concerning the 
preparations for the attack against the Partisan territory? 

Defendant: The Cetnik units were not in the vicinity od Pro- 
zor, those were the free Ustasa units. 

President: Do you know that in October 1942 the forces of 
Father >ujSc fought side by side with the Italians? 

Defendant: I know from the report they submitted that they 
passed through the region of Imotsko on the way to Makarska, and 
that they attacked the Ustasas at Prozor; I again say the Ustasas. The 
Idea was, as I stated in my plan, that Pavelic's State of Croatia should 
be attacked, as one of the aims was to destroy it. 

President; What do you mean that Pavelic's State should be 
The Italian invaders cooperated with you on the battlefield. 


Defendant: I did not know that they were co-operating: with 
our detachments; neither was I told that this co-operation with the 
Italian units was agreed upon. 

President: At the inquiry, you stated, just on this point, 
that you remember that Ivanisevic, who was Chief of Staff with Tri- 
funovic Bircanin, informed you of the significance of the conver- 
sations between the commanders of the Bosnian, Lika-Dalmatian, and 
Hercegovinian detachments of the Yugoslav Army of Commander 
Trifunovic-Bircanin and the commanders of the 18th Italian Army 

Defendant: But I did not know the contents. 

President: Perhaps you did not know the contents, but were 
you informed about the matter? 

Defendant: That is right* I didn't know whether this work of 
theirs was in connection with this letter, I didnt know. 

President: Did you inform Bircanin that the bulk of the Par- 
tisan forces was in the area Jajce Glamoc Donji Vakuf; that the 
Headquarters of Marshal Tito was at Livno and that it should be 
destroyed by a large-scale operation, with the approval and co-ope- 
ration of the Italian forces? 

Defendant: I don't know. From the documents which were read 
to me, in which Bircanin speaks of a letter he received from me, it 
is evident that I wrote something like this. If I saw this document now, 
I could say, otherwise I do not know. I remember that this document 
was shown to me, but I could not remember it now again. 

President: Are you tired? If so, tell the Court. 

Defendant: Yes, I am tired. 

President: 15 minutes intermission. 

President (after the intermission); The trial is resumed. Accused 
Mihailovid, in the period from December 1941 till the end of Novem- 
ber 1942, which we were discussing, did you maintain contact with, the 
emigrant government? 

Defendant: Yes, all the time. 

President: Continuous contact? 

Defendant: Communication by radio; parachutists arrived . . , 

President: They brought help material money? 

Defendant: Yes. 

President: Did they approve of your work at that time? 

Defendant: They entirely approved of it. It was announced* 
over the radio, through the B.B,C. 

President: Over the radio? 



Defendant: Though the B.B.C We maintained contact. I believe 
they approved. I asked them to comment on my work. 

President: The contact was continuous. There were no com- 
ments. You say, you asked whether the Government had any com- 
ments to make on your work. 

Defendant: Yes, I did. 

President: And what did they answer? 

Defendant: I did not receive any answer to this question. 

President: During this time, did you obtain approval for your 
work from Slobodan Jovanovic? 

Defendant: The telegram which was shown [is correct. 

President: Did you receive any praise for your work? 

Defendant: The evidence will show which work it concerns. 

President: All right. 

Judge Lakovic: Did you know that the Cetniks were collabor- 
ating with the Italians? 

Defendant: When I was in Montenegro, I witnessed this. 

Judge Lakovic: Did you, as their commander, do anything to 
terminate this collaboration or did you let it go on? 

Defendant: I can't remember what I did. When I came to Mon- 
tenegro I saw that they had a certain policy. I let '.them go on. 

Judge Lakovic: Did Pavle Durisic and Bajo Stanisic live per- 
manently in towns? 

Defendant: Stanisic lived at Ostrovo and Durisic at Kolasin. 

Judge Lakovic: Did he go to Cetinje, and when? 

Defendant: He did; he went to the governor. 

Judge Lakovic: Was general Dukanovic under your command? 

Defendant: Yes, for special reasons. " 

Judge Lakovic: Where did he live? 

Defendant: At Cetinje. I had reasons for that 

Judge Lakovic: And Governor Biroli was also living at Cetinje. 
Against whom did your detachments fight? 

Defendant: Against the Partisans. 

Judge Lakovic: Were you aware that Rade Radic, your com- 
mander for Western Bosnia, who had under his command eight Cetnik 
detachments, fought side by side with the Germans and the Ustasas 
against the Army of National Liberation? 

Defendant: I didn't know that. 

Judge Lakovic: Did Rade Radic come to you? 

Defendant: He used to come. 


Judge Lakovic. Did he report to you about his collaboration 
with the Germans and the Ustasas? 

Defendant: I don't know. 

Judge Lakovic: He says that he reported to you about his 
battles in Western Bosnia. 

Defendant: I don't believe that he reported to me about that. 


President: In consideration of the fact that the indictment Is 
very extensive and that the discussion of the periods of the struggle 
may be useful for the conclusions to be drawn, the Court has decided 
to pass on immediately to questions concerning certain definite periods. 
Comrade Prosecutor, you may ask questions, if you have any, with 
reference to the first or the second period of the indictment. 

Prosecutor: You declared before the Court that you had issued 
no orders to your detachments to legalize themselves with the inva- 
ders, i. e., to put themselves openly in the service of the invader. 
I would like to show you a short authorization of yours, No. l!3a 
and I ask you whether this is your handwriting and your signature? 
{The document is shown to the accused Mihailovif). 

Defendant (Looks for a long time at the document): This is 
my handwriting and my authorization. 

Prosecutor (Takes the authorization): In this authorization 
Draza Mihailovid allows Dura Ivotic to work at the Supreme Head- 
quarters of the invader on condition that he keeps to the national line. 
The authorization is dated October 12, 1942, and issued in the 
>Free Serbian Mountainsc. Accordingly, did you order your com- 
to get themselves legalized or not? 

Defendant: No. This could have been only a special task. I mixed 
my men into their ranks. 

Prosecutor: Well. But you wrote on the back of this act, 
speaking of the collaboration of Rakovic, Prike works excellently*. 
What does that mean? 

Defendant: This is a specific matter. 

Prosecutor: Did Glisic and Ignjatovic have special tasks? 

Defendant: I don't think so, 

Prosecutor: Did you appoint Glisic and Ignjatovic as corps 

Defendant: I learnt later that they were corps commanders. 


Prosecutor: I shall produce documents and you will find your- 
self later in an awkward situation. 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: I have listened attentively to the questions of 
Comrade President, and you declared that Jovan Skava was not your 

Defendant: He was not. 

Prosecutor: I have documents to show that he was, and I am 
going to prove to you that he was. You had placed him under the 
letter Z. This is written in an original document of the emigrant 
government in London. You had placed him under the letter Z 
because he had betrayed Vojvoda Misic's son. 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: So you had not placed him under the letter Z 
because of the 360 partisans? 

Defendant: I did not want to say so because this went, through 
the British service. I didn't want that anything like this be known. 

Prosecutor: Here, I shall show you this document in order 
to convince you. 

President: I beg Comrade Prosecutor to show the document 
to the Court and the Counsel. 

Prosecutor: Did Jovan Skava make daggers for your Cetniks? 

Defendant: I saw this telegram in the evidence, but I don't 
remember having received it Let him work, I said, there will be 
time to capture him. Later he fled, I don't know exactly where. 

Prosecutor: How could you say, that there would be time to 
capture him, when he was living with your troops and making 
daggers? Do you remember how many Partisans you killed in your 
attack against Planinica? 

Defendant: Two were killed, and one of my men was killed 
and one wounded. 

Prosecutor: Do you remember that five Partisans were wounded 
and do you know what happened to these five wounded? 

Defendant: I don't know what happened to them. 

Prosecutor: What did you do with the captured Partisans? 

Defendant: I took them to Ravna Gora. 

Prosecutor: Were they beaten? 

Defendant: At the time of the fight, and when they surren- 
dered, there was some trouble. 

Prosecutor: Do you remember when the Germans and the gen- 
darmes started firing at Ravna Gora? Was that as early as in July? 
Ek> you remember what happened at Bukovi, when two Germans 


were killed and 72 peasants were shot, which you so much deplored 
at the meeting with the representatives of the Partisans? 

Defendant: That was the case of those two Germans in a car. 

Prosecutor: Did your forces do this at Bukovi? 

Defendant: As far as I know it was not the Partisans. It 
was somebody who did not belong to anyone. 

President: Did the gendarmes, together with the Germans, 
attack the Partisans in July and August? 

Defendant: I don't think so. 

Prosecutor: Then what did the gendarmes do? 

Defendant: They were at first in small stations and we dis- 
armed them. 

Prosecutor: Where did you disarm them? Mention one station. 

Defendant: On the Rudnik mountain. 

Prosecutor: I shan't believe this until you prove it. Did the 
Partisans disarm the stations? Did you protect the stations? 

Defendant: I did. I was inducing the gendarmes to come to me. 

Prosecutor: Did the gendarmes serve the Germans openly or 
not in 1941? 

Defendant: I don't think they did anything for the small salary 
they got. 

Prosecutor: Did Nedic serve the Germans? 

Defendant: He did, 

Prosecutor: And the gendarmes whom Nedic had appointed? 

Defendant: They did not dare to leave the town, 

Prosecutor: Did you inform the Partisans that you had esta- 
blished connection with TriIc? 

Defendant: I wasn't bound to give Information to anybody, 

Prosecutor: You were not bound to give information that you 
had sent a delegation to Nedic? 

Defendant: It wasn't of any importance. 

Prosecutor: You remember that the Partisans were attacking 


Defendant: They were. 

Prosecutor: And Lajkovac? 

Defendant: I don't know, 1 don't remember. 

Prosecutor: Were you attacking when the Partisans attacked 
Ljig? Did you fight against the Germans in July and August? Did 
you order your detachments to attack the Germans? 

Defendant: I did. 


Prosecutor: In July August 1941? 

Defendant: I can't remember. 

Prosecutor: Did the Partisans invite you to join the struggle 
against the invader? 

Defendant: I can't say. 

Prosecutor: I must establish the fact that you do not want to 
tell the truth. 

Defendant: They told me what they were going to do. 

Prosecutor: And what did they say? 

Defendant: They told me that they wanted to cut telephone 
wires and poles. 

Prosecutor: Did they say that they were going to attack the 
Germans immediately, without waiting. Speak the truth before the 

Did the Partisans say that they would immediately attack the 
Germans ,and did they say that you should both attack the Germans 

Defendant: At that time, whom did I have at Ravna Gora? 

Prosecutor: Well, that is another thing, those were your rea- 
sons and we are going to speak about it later. 

Defendant: We have been talking of many things, we have 
been talking for three days. 

Prosecutor: For the principal questions you had your notebook 
and in it you jotted down the points on which you reached agree- 
ment. I have at my disposal every possible proof. 

Defendant: I cannot invent anything now. 

Prosecutor: I repeat once more. The question is very clear; 
did the Partisans propose that you should immediately start the fight 
against the invader? Did you have any reasons for not starting this 

Defendant: I had no reasons. 

Prosecutor: Was it because you had too few troops or was it 
perhaps because of the reprisals of the invader? 

Defendant: What has to be done must be precisely determined. 

Prosecutor: Tell us, when, in 1941, did you consider that it 
would be a favourable moment for attacking the invader? 

Defendant: The moment when I was strong enough or when 1 
the German garrisons had become smaller. 

Prosecutor: When was that? At what time? 

Defendant: At the time of the attack against Pozarevac. 

Prosecutor: At what time? 

Defendant: It is known, when Cacak and Pozega fell. 


Prosecutor: When did you consider that the moment for the 
attack had come? Be careful, the proofs will contradict you, they-, 


p A B H -^ TOPA 

As early as November 1941, the Cetnsks were performing joint military actions with 
the Italians. This document was wfrfen on linen In order that it might be sown into 
clothes, and thus taken from Sartiok through the liberated territory around Uzice 

% Ravna Gora. 

will show that you did not couider even this moment favourable for 
the attack. And before that did :QU have any link with our emigra-nu 
through Constantinople? 


Defendant: 1 had. 

Prosecutor: Who was your link at Constantinople? 

Defendant: Vasilije Trbic. 

Prosecutor: And did you have any other link? 

Defendant: You are thinking of Peric. Peric was the first link. 
He sent 900.000 dinars, and I did not hear of him any more. 

Prosecutor: Who gave you the money? 

Defendant: I know that Sasa Mihailovic gave me 400.000 dinars, 
and 500.000 dinars were lost. 

Prosecutor: Did you order Glisic to rnop up the Partisans in 
the direction of Uvac? 

Defendant: I don't believe I gave such an order. 

Prosecutor: You will see in the course of the proceedings. 
Well, did you order Ekrnc to raise the siege at Kraljevo? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: What did that mean. Did that mean free passage 
for the Germans? 

Defendant: As a soldier I knew that I was not able either to 
defend or to take Kraljevo. 

Prosecutor: After raising the Kraljevo siege, where did the 
forces go? 

Defendant: They went towards Cacak. 

Prosecutor: In this period, after raising the Kralj-evo siege and 
up to the attack against Cacak, did your forces have any connection 
with the Germans? 

Defendant: Duric knows best about that, I don't know. 

Prosecutor: I have proofs that you ordered the raising of the 

Defendant: Perhaps. 

Prosecutor: The conclusion of the collaboration agreement 
with the Partisans meant that you obliged yourself to fight against 
the invader. 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Did you receive arms and ammunitions? 

Defendant: I got 500 rifles and I don't know how much 

Prosecutor: You do not remember? 25.000 rounds. 

Defendant: I don't remember. 

Prosecutor: Mihailovic, you are /taking such pains to deny 
things, that you will find yourself in /an awkward situation in the 

cf the proceedings. I would Hty& to deal with just a few more 
items from tie 1 indictment Who wa/your chief of staff? 


Defendant: Dragoslav Pavlovic. 

Prosecutor: And his deputy? 

Defendant: Ostojic. 

Prosecutor: And before the arrival of Ostojic? 

Defendant: Dragisa Vasic. 

Prosecutor: Did you have any connection with certain political 
circles in Belgrade? 

Defendant: Yes, Dr. Vujanac, Vlasta Petkovic, Nikola Stojano- 
vic, Slepcevic used to come to us; and I was in contact with Dragoljub 
Jovanovic, professor of Belgrade University, through 2arko Todorovic. 

Prosecutor: Did 2arko establish this contact? 

Defendant: He used to come to me and speak of Dragoljub 
Jovanovic. 2arko Todorovic's wife was Dragoljub's student at the 
Law Faculty. 2arko Todorovic brought me two booklets by Drago- 
ljub Jovanovic. 

Prosecutor: Did Milos Sekulic usually come? 

Defendant: He did. 

Prosecutor: And what happened to him? 

Defendant: He came to me, we had an appointment and he told 
me that he would obtain a passport, I don't know whether forged or 
not, and that he would flee to Turkey. He gave me 10.000 dinars on 
behalf of his party, 


Prosecutor: When did you get into touch with Zervas? 

Defendant: I sent an officer but he did not return. 

Prosecutor: Had you given Mm any authorization? 

Defendant: I think so. 

Prosecutor: Did any one assist you? 

Defendant: Mihailo Vemic came to Belgrade. He is a radio- 
telegraphist and he told me of his plan for joining the Todt organi- 
zation and in this way getting to Greece in order to escape. Whether 
he did so or not, I don't know. 

Prosecutor: Your evidence contains proofs that your connection 
with Zervas was functioning. 

Defendant: No. It was not. But there was something. I had 
some messages through Mihailo Vemic, but I am not sure whether 
they were written or not. 

Prosecutor: And what was your connection with Muharem Bar- 


Defendant: I tried several times to establish contact with him 
but I did not succeed. 

Prosecutor: With whom did you have connections in Albania? 

Defendant: The only connection which existed was with the 

Prosecutor: And among the Albanians? 

Defendant: Prince Cer, a catholic. 

Prosecutor: Was that a permanent connection? 

Defendant: I don't know. 



Facsimile of the leffer of the traitor of the Bulgarian people, Gemef, to Draza AAihailovic, 

Prosecnfor: And your connection through couriers? 
Defendant: That existed. There was Radonic from Kuce. 
Prosecutor: Did you send any money? 
Defendant: I don't know. It is possible that I sent money. 
Prbsecutor: And on whom did you rely in Kosovo and 

Defendant: On the Kosovo Committee. There was a French- 
man there. 

Prosecutor: And among the Skipetars? 

Defendant: Seri Kllpa. He wanted me to establish contact with 

Prosecutor: Was Muharem in the service of the ItaEans? 

. 155 

Defendant: I think not. I wanted Crnoglavic to come to me 
when he passed through Belgrade as a released prisoner of war. I* 
went to his district. 

Prosecutor: And who gave you the idea of establishing contact 
with Muharem Barjaktar? 

Defendant (Pause): I don't know. 

Prosecutor: Did Muharem Barjaktar fight against the Albanian 

Defendant: I know no details about his work. 

Prosecutor: And about Zervas's work? 

Defendant: I had no detailed knowledge of Zervas's work. 
Perhaps I knew something because 1 had information from a certain 
Greek. But nothing else. Nothing in writing. He did not write to me. 

Prosecutor: And when did you establish connection with Horia 

Defendant: Never. 

Prosecutor: There are documents which mention this con- 

Defendant: The person who went there, did not go for that. 

Prosecutor: You sent a report to the emigrant government 
expressing the intention of establishing contact with Horia Sima. The 
original document will be shown to you in the course of the pro*- 

Defendant: Perhaps, I did not have it. A captain went to Kor- 
nelije. I did not send Mm. 

Prosecutor: All right. Did you have any other connection with 

Defendant: I tried with Manitu 

Prosecutor: And? 

Defendant: I don't know if I succeeded. I don't remember. 

Prosecutor: And in Hungary? 

Defendant: With General Ujszaszy. 

Prosecutor: Did you establish connections with officials in the 
Hungarian government? 

Defendant: I don't know. I can* t reconstruct the events but I 
can say something about it. When Urosevic escaped from a camp in 
Hungary he was captured; afterwards he succeeded in escaping to 
Turkey. The Hungarians were looking for connections there, but the 
British service in Turkey advised them to find me on the terrain. And 
they did their best when capturing this Urosevic, who informed me 
of the situation. 


Prosecutor: Your documents contain the report of your agents 
that connection had been established with the Hungarian government. 

Defendant: I cant say anything about that because I don'jt 

Prosecutor: All right. You were also trying to get into contact 
with some persons in Bulgaria. 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: I ask you, with whom; what kind of contact and 
upon what basis? 

Defendant: These connections were with Damjan Velcev 
who is now a member of the Bulgarian Government 

Prosecutor: What did you say in the protocol? 

Defendant: These connections were with Gemeto and Damjan 
Velcev and with the Protogerov men. 

Prosecutor: Where was Gemeto? 

Defendant: In Cairo. 

Prosecutor: Did he send you any letters? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Did you send him any reports? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Did you try to make an agreement, and on what 

Defendant: I did. On the basis of a personal union between 
Bulgaria and Yugoslavia under a common dynasty. 

Prosecutor: Under which dynasty? The Coburgs? 

Defendant: Under the Karadordevic dynasty. 

Prosecutor: And on what basis did you negotiate with the 
second group, and what group was this? 

Defendant: It was not a fully valid agreement. The second' 
group were the Zvenars, with Velcev. 

Prosecutor: What was the basis of this? 

Defendant: I knew that they wanted a military alliance and! 
customs* union with us. 

Prosecutor: Who was working on this? 

Defendant Laza Trklja, Srbakof. 

Prosecutor: Was there a committee? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: You established connections with Neco Trajkov? 

Defendant: Yes, these were the Protogerov men. My evidence 
contains data about that. 

Prosecutor: And what were your connections with the Bulga- 
rian occupation troops? 


Defendant: With General Nikolov? 

Prosecutor: What connections did you establish with the Bul- 
garian occupation army's Headquarters at Mis? 

cjae'ly $& itac s-a pefi bora 68.** ss,*. y 
oSEfcU,, oasa .Saw* ^esa ixosnaT*. cy f 

*o cy OB& fiossaaTa y usioj lyrocsatJ^AA K&O u %FI^CKO>* ocj 
M cnafiHa.* 3&a? T#yji a., ycnex 

a> us ^yMt,M cejt, 

, ip. no-ceotio Cpw*^,*?, c- 
e y 

^* dc. n^ojy&a5a.e o*9rti^uj<iTei"- 

cs IS 
' J * fcy OB*** ayr^M osjaaat-iAi !ea ca 3aM& t a 

if u^o>3 ixftjy t-t-jo -5*3 

Letter from Mihailovic to Damjan Velcev. 

Defendant: That was only an attempt I was expecting Italy's 
capitulation. I wanted to seize control over the Bulgarian troops 
in our country. 


Prosecutor: And did your troops, together with the Bulgarian 
occupation army, take part in the struggle against the Army of Nati- 
onal Liberation? 

Defendant: Only incidentally. 

(The President asks the defendant whether he is tired and the 
defendant replies in the affirmative. The President suspends the trial 
for 10 minutes). 



(After a pause of 10 minutes the trial is continued). 

President: The trial is re-opened. Bring in the accused Mihai- 
lovic. The photo reporters may* photograph for a quarter of an 
hour from the moment of Ms entry. Comrade Prosecutor, you may 


Prosecutor: When you came to Montenegro, can you remem- 
ber where general Dukanovic was? 

Defendant: At Cetinje. 

Prosecutor: Did you appoint him commander of Montenegro? 

Defendant: For certain reasons, I did. il said this during the pre- 
liminary examination. 

Prosecutor: Did he live at Cetinje freely, undisturbed? 

Defendant: Completely. 

Prosecutor: All right And now tell me this. We touched upon 
this question some minutes ago. You had a connection through Con- 
stantinople as early as Summer 1941. And you sent reports, didn't you? 

Defendant: We were told to send reports in two envelopes. 

Prosecutor: Did you receive instructions for the sending of 

Defendant: I can't remember such things. Probably. I would 

like to see a document of this kind. 

Prosecutor: Can you remember from whom you got 

instructions ? 

Defendant: 1 can't. I must think it over. I think it was the Bri- 
tish service. The British Intelligence Service, it seems, because when 
Hudson came he brought a questionnaire or something like that. 
Those were also the first radio connections through Radio London, 
because we had no direct connections. 

Prosecutor: Did you send your reports in accordance with this 


Defendant: Hudson, or Marko, as we used to call him, asked 
me questions and I replied. 

Prosecutor: But before this, did you have any connections with 

Defendant: I believe so, but I can't remember. 

Prosecutor: To whom did you address your reports? 

Defendant: There were two envelopes. 

Prosecutor: To whom did you address them? 

Defendant: As a matter of principle, I did not want to recognize 
the authority of anyone except the government, regardless of whether 
the reports should come into the hands of the government or no r . 
I was under British control and not one of my reports could go 
through until I succeeded in creating a secret channel As a matter 
of principle I considered myself a soldier of my government, with 
no right to any policy contrary to it, with the exception that 1 had 
another idea as to whom I could rely upon, and for that I paid dear. 
I don't know if you understand me. 

Prosecutor: I understand you well. But can you remember from 
whom you got the questionnaire? From Hudson? 

Defendant: I did not get it from Hudson. He kept it in his 
hands, and asked me questions. I also had links through Turkey, 
through the Turkish Legation in Belgrade. My aim was to establish 
connections at any cost 2arko Todorovic succeeded in establishing 
links through the American Legation. At first I tried to discover a 
connection. I believed that the British had left at least one station? 
but I was unable to find it. 

Prosecutor: Here it Is (shows the defendant part of the record}. 

Defendant: That is what it Is. I think that the Intelligence 
Service had prepared these instructions, because they resemble those 
which Hudson brought 1 had them "in my hand. 

Prosecutor: I want you to answer the question, who brought 
them to you, 

Defendant: I can't remember. Possibly the Turkish consul In 
Belgrade, possibly Dr. Sekuic from Belgrade: it might have been 
Rapatec. He passed twice through our country. 

Prosecutor: Who is Rapatec? 

Defendant: He was a reserve officer, who was working for the 
Intelligence Service, but who used the connections of the Catholic 

Prosecutor: Did he bring some money on one occasion? 

Defendant: He did, but it was lost. 

Prosecutor: For whom did he bring it? 


Defendant: For Bircanin. Bircanin succeeded in sending infor- 
mation of his existence and they sent to him a radio set, a storage 
battery, and money by a submarine. All this was lost too. 

Prosecutor: Did the government know that the money was 
sent to Bircanin? 

Defendant: The government and the British knew it. It haj> 
pened before I succeeded in getting into contact with the British. Yes, 
it may have been Rapatec. 

Prosecutor: Perhaps Kostic? 

Defendant: Not Kostic. He was a Ljotic man, I got a code, 
but I didn't want to use it. I did not want to have anything to do 
with him .. . 

Prosecutor: Did you use Kostic for certain definite purposes? 

Defendant: No, I did not trust him. 

Prosecutor: 1 have at my disposal some telegrams from which 
it is evident that you sent for Kostic . . . 

Defendant: No, I complained against him in my telegrams. I 
didn't trust him. General Bora Mirkovic perhaps. He was also work- 
ing at that time. I know that he sent certain things to Acimovic. 

Prosecutor: Did you give any answer to this questionnaire in 
the course of the summer 1941? 

Defendant: I did. 

Prosecutor: Through Constantinople, didn't you? 

Defendant: Yes, and there was the address of a Turk. 

Prosecutor: Yes, of a Persian. 

Defendant: Yes, the address of a Turk or a Persian. 


Prosecutor: All right. And now I would like to ask some more 
questions. When were you promoted general? 

Defendant: 1 had been asked the question, whether I would 
agree to be promoted division general, I did not want to answer. 
Formerly, as a lieutenant, I had been passed over. My comrades were 
advancing. Josip Kostic passed me over. He was my enemy through- 
out my whole life. I did not want to answer. Then >they urged me. 
It was in January, when I was appointed Minister of War. 

Prosecutor: You are slightly mistaken. It was on -December 
15, Aad when were you appointed' War Minister? 

Defendant: In January. 

Prosecutor: In whose government? 


Defendant: In Slobodan Jovanovic's. 

Prosecutor: What government succeeded the government of 
Slobodan Jovanovic? 

Defendant: Dusan Sirnovlcfs government. 

Prosecutor: When were you promoted to an army general? 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: Can you remember when the Supreme Command 
had been transferred to our country, and when you were appointed 
Chief of Staff of the Supreme Command? 

Defendant: I don't know the time, but there Is a book about 
It. I agree with the book. I was first asked if I would accept this 
function and if this could be proclaimed. 1 said: Do so, if you need 
to; for It was ail the same to me. 

Prosecutor: What post did Lalatovic accept in your Supreme 

Defendant: He had the task of maintaining connection.* 
abroad, while we maintained internal connections. He had ten radio 
stations. Pevec was in charge of technical connections with foreign 
countries. We broadcast news abroad through our stations. 

Prosecutor: Had the government its own stations? 

Defendant: It had not. 

Prosecutor: Was this in accordance with your wish? 

Defendant: This was contrary to my wish. For me it was the 
most important point that the code was different, It did not matter 
then If a British station received It. There were four outside con- 

Prosecutor: Did you succeed in establishing secret links with 
the emigrant government? 

Defendant: I did. 


Prosecutor: Now let us return to the meeting at Avtovac, In 
the Zimonica Tower. This took place on July 13, 1942. Ill] a Trifit- 
novic, Dobrosav Jevdevid, Captain Ivanisevic, Zaharlja Ostojic and 
Milan Santic were present. Was there one of them who did not 
openly collaborate with the invader? 

Defendant: Zaharija Ostojic did not but the others did. Santic 
is a civilian. 

Prosecutor: But he played a certain part all the same. 

Defendant: He used to go away and bring back things. 

Prosecutor: Please explain to the Court, to myself and to 
the Counsel, why you did not do anything to put a stop to this? 



Defendant: I had no power. 

Prosecutor: You mean to say you had no power, force or auth- 
ority to give Pavle, Bajo or Bacovic the order: There must be no 
m-jre collaboration with the Italians? 

Defendant: There was another reason for their doing so. I have 
already pointed this out, that I wanted to induce them to fight against 
the Independent State of Croatia. There was a great difference 
between Italian aims and the aims of Pavelid's Croatia. 

Prosecutor: What effect did your suggestions have on Pavle 
or Bajo? How did they react? 

Defendant: They did their own work. 

Prosecutor: Could you give them orders? 

Defendant: Not at all, I could not even move them if they did 
not want to move. 

Prosecutor: When you saw what they were "like, why did you 
not part with them? 

Defendant: Because I wanted to get hold of them by other 
artful means, so as not to lose them. 

Prosecutor: What made you propose such high military decor- 
ations for these men? 

Defendant: It was a way of keeping them, and I did what 
I could by means of giving money, too. Except for Bacovic, whom 
I thought was honest, though I was mistaken, the others used that 
money for themselves. 

Prosecutor: When you asked the government to decorate any- 
body, you used to say: I propose the following for decorations. And 
you suggested that awards be made public in some cases and not 
in others. You said it was not necessary to make public Durisic's and 
Bajo Stanisic's awards. Why was that? 

Defendant: I had to play the role of a patriarch who 1 wished to 
reconcile them. My messages considerably justify me. I played a con- 
ciliatory role. Lots of my messages were intended to reconcile people 
who were on bad terms with ione another. They got in each other's 
way as regional commanders, and I played the role of a patriarch, 
as I put it 

Prosecutor: What do you mean by patriarch? 

Defendant: They often quarreled among themselves and my 
duty was to reconcile them... I have just forgotten what you 
asked me. 

Prosecutor: I asked you why did you demand certain names to 
be public and others not? 

t Defendant: The quarrels very often were so fierce that I tore 
niy hair and went away, Lasetic was heavily wounded. He was at 


Cetinje and I could not use him. I ordered that the decorations of 
the three just mentioned should not be made public because I was 
positive there would be objections. 

Prosecutor: I am interested to know whether you were aware 
that while you were at Lipovo, all your commanders were receiving 
ammunition, food and other things from the Italians? Since your 
commanders would not stop this collaboration, did the government 
not say: Stop, it can't go on like that! Did you inform the go- 
vernment of this? 

Defendant: I "don't think so, but the British were at my Headqu- 
arters and they knew everything. Nothing was hidden from them, 
Col. Bailey could talk to any man who came to me. His room was 
next to mine. 

Prosecutor: But why did you forbid Robertson to send his 

Defendant: He insulted me several times. He was difficult to 
get on with. Twice he made excuses, and the third time when he 
did come I refused to receive Mm. 

Prosecutor: Was Major Hudson with you at the end of 1942? 

Defendant: I think he was with me till 1943. 

Prosecutor: Did he change duty? 

Defendant: He had a lower position, because in 1942 Col. Bailey 
came, and Armstrong arrived in 1943. 

Prosecutor: And BOW answer the following question: Did you 
ever give orders to any of your commanders to attack the Italians 
and to wage an open armed struggle against them? 

Defendant (Shaking Ms head): There were some fake attacks. 
After the attack the Cetniks came to free the Italians and they took 
their arms. 

Prosecutor: Was there any open fighting, similar to the strug- 
gle your units were waging against the Army of National Liberation? 

Defendant: I can't answer straight off, it is too difficult, I 
have no material at my disposal. 

Prosecutor: Did your commanders openly collaborate with the 
Italians in the towns? 

Defendant: The troops were not near, and the commanders 
took care not to be in their neighbourhood. 

Prosecutor: I shall prove the contrary. 

Defendant: Perhaps. 

Prosecutor: Do you consider that collaboration with the Ita- 
lians was treason? Did your commanders betray their people by it? 
What do you think? 



Defendant: It was so. But I couldn't alter it. 

Prosecutor: Who brought you the cipher in 1941? 

Defendant: Hudson brought it, but it was not secret. The En- 
glish knew It too. I asked for a secret cipher, because we shouldn't 
wash our dirty linen In public. I asked the government to give me 
a cipher. I did not succeed in getting it until I used other channels 

Prosecutor: Did the government ask you, in the course of 
1942, to attack the invader? Do you remember Slobodan Jovanovic's 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: Can you remember the attitude of the govern- 
ment? Were you allowed to attack the invader? 

Defendant: The government was of my opinion: to wait for 
a favourable moment. 

Prosecutor: Is it true that in 1942 the government still consi- 
dered it necessary to wait? 

Defendant: Yes, till the moment of the decisive battle, i. e., 
the landing of the Allies or the capitulation of Germany. 

Prosecutor: It means that your point of view w r as identical 
with that of the government? 

Defendant: Absolutely identical. But individual actions were 
not necessarily excluded. 


Prosecutor: Now I want to ask another question. When did 
2arko Todorovic leave Belgrade? 

Defendant: 2arko was arrested by the Gestapo in Belgrade, 
and taken to Zagreb to be questioned about his activities in Croatia. 

Prosecutor: And then he remained in Zagreb? 

Defendant: He broke the window of his prison and escaped. 
He spent several months there, worked there, and founded our or- 

Prosecutor: Who took over the contacts that 2arko was main- 
taining with certain politicians? Did 2arko's wife do anything? 

Defendant: 1 think she tried. The son of General Andelic, 
military jugde, appeared as mediator. Two people appeared and 
offered to take 2arko's place. 

- Prosecutor: Your couriers were meeting in the house of a 

Defendant: 1 know, but I can't remember the name. 


Prosecutor: Cenic, Denic, what was the name? Did you have 
contact in this period with a certain priest? 

Defendant: In Slovenia I tried through Karlo Novak. 

Prosecutor: Who sent you letters about Korac, was It Bishop 
Nikola] ? 

Defendant: Bishop Nikola] sent one letter by Mirko Trifu- 
novic. I received this letter two years later. The man who was carryng 
the letter had kept It. But I had other contacts. There was a man 
who could remember every word which was said and who did not 
talk. I spoke and everything was recorded in his brain. 

Prosecutor: When did you first establish contact with leading 
members of the Macek party? In 1941 or 1942? Did you know 

Defendant: I had contact with Croatia via Budapest. It was 
more difficult to get contact through Belgrade. 

Prosecutor: Did you receive messages from Macek about his 
attitude at that time? 

Defendant: A certain Belanic came. He was Macek's man. ! 
sent a letter both to him and Kosutic, and gave them Instructions. 

Prosecutor: And what was the answer? 

Defendant: The answer was that he was not their represen- 
tative. They were getting what they wanted out of me and were 
not giving anything in return. It was in line with Mafiek's policy 1 . 

Prosecutor; In that period? 

Defendant: During those contacts. 

Prosecutor: When did you meet Bajo first? 

Defendant: When I, returned from Hercegovina. 

Prosecutor: Bajo did not come to Avtovac? 

Defendant: I met him on the road which leads from Savnik to 
Lever Tara. 

Prosecutor: How did you meet f>uric? 

Defendant: Through Nedeljko Plecas, a parachutist who 
came to Sinjajevina. 

Prosecutor: When was that? 

Defendant: In the autumn of 1942. 

Prosecutor: Were supplies dropped to you while you were 
on Sinjajevina? 

Defendant: Supplies were dropped at the village of Stepac 
and also in Montenegro. 

Prosecutor: How did you distribute the supplies? 


Defendant: Only limited quantities were received, and they 
were given to the troops on whose territory the supplies were 

Prosecutor: That is to say that Pavle got the supplies? Was 
Pavle fighting the Partisans then? 

Defendant: When he got the material he was not flighting. 
That was after my return. 

Prosecutor: When did the Curevo operation take place? 

Defendant: I don't know the date. 

Prosecutor: Were the Partisan forces retreating to Bosnia 
on account of Cetnik and Italian attacks? 

Defendant: We were moving from place to place. 

Prosecutor: Rarely or often? 

Defendant About ten times. 

Prosecutor: Did the supplies contain arms, too? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Can you remember that fighting broke out bet- 
ween Cetniks and Partisans, when you received the first 'supplies on 
Ravna Cora? 

Defendant: I think that it was so. 

Prosecutor: It was when Krupanj was attacked? 

Defendant: No, before that. 

Prosecutor: The President asked you a question which I would 
like to ask, too. Did you send news abroad that fighting had broken 
out? And what did the government reply? 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: You also sent news that the Partisans had been 
driven out of Montenegro. 

Defendant: Because I received such information. I received news 
of a great number of shootings In Montenegro. 

Prosecutor: That is also in your telegram. And what did 
they answer? Did they say that you had made a mistake? 

Defendant: I don't think they did. 

Prosecutor: When did you first meet General Dukanovic? 

Defendant: I think at Lipovo. I think I met him twice. 

Prosecutor: Did you appoint him commander of Montenegro 
before that? 

Defendant: Before that, his deputy Lakovic came to me. 

Counsel Joksimovic: Have you ever done anything which went 
beyond the orders and intentions of the emigrant government 
the occupation, or did you stick strictly to the orders and 
Instructions of the said government? 


Defendant: They had to understand my difficult situation. 
My great difficulties, a ruined country, a country without anything, 
the beginning they had to understand it. Even if I had hidden 
anything from them, the British service would not have done so. 
We had two parallel services: information sent by me, and by the Bri- 
tish Mission, which had absolute freedom of movement. 

President: I shall return to the question of your Counsel. Did 
you act at all times on the Instructions of the royal emigrant Yu- 
goslav government? 

Defendant: I did. i am a soldier and they were the govern- 
ment. I considered that I was appointed minister merely for pur- 
poses of propaganda. 



President: Accused Mihailovil, are you acquainted with the 

operation of the invader, known as the Fourth Offensive? 

Defendant: Yes, I am. 

President: Tell us now what you know about the Fourth Offen- 
sive. Which of your commanders, units etc. took part in it? 

Defendant: Regarding my participation in this Offensive, the 
centre of it was in Dalmatia. As early as winter 1942*1943 1 was 
informed about the landing which was to be carried out on the 
Dalmatian Coast, or rather ? not on the Dalmatian Coast, but on our 
Littoral. As a soldier, I estimated the possibility of a landing, and 
I came to the conclusion that the most favorable conditions for 
the landing were in Dalmatia,, near Spit, where there are several islands 
which would make the landing operations easier. At that time the 
Partisans began to attack Dalmatia. One thing was obvious, and 
that was that I should keep my positions in Dalmatia. Under such 
conditions, and in these circumstances 3 I had. In my opinion, to defend 
my positions in Dalmatia. 

President: Tell us actually about the Fourth Offensive. 

Defendant: This was the situation up to the Fourth Offensive. 
Under such conditions and having gathered data, I Issued the plan 
for operations on January 2. We carried on fighting in Dalmatia, 
where Bacovic participated, but the other forces neither joined 
it there, nor came to the positions which I assigned to them. In 
the Fourth Offensive there was much disobedience, because Pavle 
Durislc, who was asked to go to the region of Kalinovik as a re- 


serve, instead of going there said, that on his way through Sandzak, 
he would purge it of the Italian Militia and the Moslems. However, 
he returned with the plunder and dissolved his units. The Partisan 
offensive was to develop in the Prozor direction. Fighting was going 
on. Bacovic passed through the Imotsko area, and finally came to 



A document showfcg Mihailovic's cooperation with the invader. Beginning of the original 
!eer from B C,ka Ooka (Draia Mihailovic) to Cika Branko (Zaharije Ostojic) on 
fhe eve of the battle with the Partisans at the Dragacevska river 


ITMU-* ttVMWi- 
fL.. i 7 / 

^f^ l*urv 

...In the second part o! this feller (confirmed from p. 168} Mihaiiovic orders that 
Nymber 22 {iialians) shoo!d send by all meansa one of their companies to the 

Dragacevska river, 

Hercegovina. The most important thing for me was to keep Her- 
cegovina, and I did not care at all about the intentions of the enemy. 
As the Partisans were advancing In the direction of Jablanica, 1 



wanted to preserve the area of Hercegovina, Sandzak and Monte- 
negro. The fighting was developing. Ostojic really dircted the oper- 
ations. He gave the orders. After this, I decided to go to the battle- 
field itself, and for this reason I went through Lipovik towards Ka- 
linovik. I went to this area but I didn't stay in the Headquarters there, 
but I went in the direction of Bilinici with Pavle's troops, and later 
I went back to Kalinovik and to the left, where 1 was in danger of 
losing the line I had in Hercegovina. There the operations were 
lead by Ostojic, because I had no time to occupy myself with these 
matters, since I had really come to visit my troops and get acquainted 
with the real state of affairs. 

President: Did you, for the sake of direct leadership in these 
operations, form a special staff at the general Headquarters, headed 
by Zaharije Ostojic? 

Defendant: This staff was sent later. It was attached to the 
Supreme Command In order to direct the struggle, the operations 
and the organization, and to be nearer to the terrain^ both in Bosnia 
and Hercegovina, and also in other regions. 

President: It acted according to your order Al 1 of January 
2, 1943. Which Corps were to take part in the struggle against the 
Partisans under whose command, and with what numerical strengh? 

Defendant: We had no details as to how many men the com- 
manders could bring. The plan expressed only our desire. The First 
Corps of 2.000 men was under the command of Bjelajac. 

President: Is it true that the Second Corps fought under the 
command of Bjelajac? 

Defendant: I believe so. It is in the indictment and the order 
bears it out I do not know how much Bjelajac really participated 
1 have no data about it. The Second Corps of 2.000 men, under the 
command of Father >u]Ic in the region of Otocac, the Third Corps 
under the command of Major Bacovic, 3.000 men, in the vicinity of 
Knin, the Second Kosovo Brigade, 8.000 strong, under the command of 
Novak Mijovic in the vicinity of Drni, the Fourth Corps under the 
command of Bajo Stanisic, 3.000 strong, in the area of Donja Ja- 
blanica, the Fifth Corps, 3.000 strong, under the command of Bora 
Mitranovic in the region of Kljuc and Manjaca. 1 do not believe that 
the plan was executed. As a reserve, Pavle Durisic with 4 5.000 
men, according to orders, was to be in the region of Kalinovik, 
because I considered this region to be very important; when later 
I wanted to retreat from Kalinovik, my idea was to take the Piva- 
Drina line, because, from the military point of view, it is the strongest 
and most favourable line. 


President: You said that Major Ostojic personally led the oper- 
ations of the Cetnlk forces in the Fourth Offensive. 

Defendant: Major Ostojic led them. 

President: Was Major Ostojic still Chief of your operative 
section? *! 

Defendant: Yes, he was. He represented a separate section, 
which I sent from my Headquarters, in the beginning of December, to 
the region of Kalinovik in Hercegovina. 

President: In whose name did he command? 

Defendant: In my name. 

President: Did Ostojic inform you of the development of the 

Defendant: Certainly, he did. 

President: Did the commanders of the sectors and columns 
also inform you? 

Defendant: Telegrams arrived from all sides. 

President: In the course of the Fourth Offensive did you per- 
sonally issue orders to certain commanders? 

Defandant: Perhaps,but very few. 

President: How many of your units, do you think, took part in 
the Fourth Offensive against the Army of National Liberation? 

Defendant: I think, only very small parts (of Dujic's forces actu- 
ally participated. 

President: How many men participated, approximately? 
Defendant: At a maximum 12 to 15.000 men. 



President: In order to transport and bring to the concentra- 
tion area such a great number of men, you surely had to carry out 
certain preparations. How did you transport your troops to their 


Defendant: My desire was that everybody should get to his 
place according to orders. 

President: And how was it really done? 

Defendant: As a fact, Bacovic transported his troops by ships. 

President: Whose ships? 

Defendant: The ships of the invader. He transported them to 
Spit. Blaio Ekikanovic tried to do the same. 

President; And what about the units of Bajo Stanisic? 


Defendant: He went by train, I do not know where; the line 
which goes through Treblnje. 

President: In whose hands were the towns of Niksic, Trebinje, 

and Mostar at that time? 

Defendant: Niksic and Trebinje were in nobody's hands. Mo- 
star was In the hands of the Italians. 

President: And in whose hands was the railway? 

Defendant: It was in Italian hands, but the staff was national. 
(Laughter in the hall. The President rings the bell to warn the audi- 
ence to keep silent). 

President: Do you admit that the Fourth Offensive covered the 
period from January 15 to the middle of April 1943? 

Defendant: For me, it covered a much longer period. It lasted 
till May. 

President: What part did your delegate, Dobrosav Jevdevio, 
play in the preparation of the Fourth Offensive and in the course of 
the Offensive itself? 

Defendant: He was an unbalanced sort of a man, whom nobody 
could restrain. He did what he wanted. He came to Susak and sub- 
mitted a report. His reports were useful, but his work, as a whole, 
was very harmful. He could have been useful in the intelligence serv- 
ice, but in his work he was very unfortunate for the organization. 

President: During the battle on the Neretva was he on the 
left wing; of your troops? 

Defendant: The Italians were on the left. 

President: And who was on the right wing? 

Defendant: There was nobody on the right wing. 

President: In the battle on the Neretva you had the Cetnik 
forces of Voja Lukacevic on the right wing? 

Defendant: He had no reason to go to Konjic. When the Neretva 
fell into the hands of the Partisans, he had to hold the Treskavioa 
Mountain and to defend the area which I needed for my defence; but 
on his own he threw his forces on the Neretva. 

President: Did Lukacevic come down to Konjic? 

Defendant: He arrived at Konjic. 

President: Who was at Koojic? 

Defendant: The Italians were at Konjic. 

President: Only the Italians? 

Defendant: First the Italians, and then the Germans arrived 
from the direction of Sarajevo. 

President: Did it come to a struggle between Lukacevic and 
the Germans? 


Defendant: No. 

President: Was there cooperation between Lukacevic and the 

Defendant: Yes, there was. 

President: Were the German forces next to Lukacevic? 
Defendant: The German forces were there when they arrived, 
after the Kalinovik area fell. 

President: I think much earlier, in February there was co- 
operation between the Cetniks and the German forces? 

Defendant: It is difficult for me to say anything about the 
time. When I arrived at Kalinovik there was the greatest crisis. It was 
in March or April, and only later the Germans began to arrive. 

President: You say, you were informed about these ope- 
rations, that you were on the whole informed . . . 

Defendant: But they only told me what they wanted to, be- 
cause all the main links were held by Ostojic, who jealously kept them 
from me* thus trying to increase his influence. 

President: Were you not informed, first in the course of the 
Fourth Offensive, and later, upon your arrival, that the Germans were 
participating with your forces there? 

Defendant: Ostojic informed me, according to data gathered 
on the terrain. I was informed about the Italian forces, which did not 
engage in the fighting, and I was otherwise told only where eve- 
ryone was. 

President: You were told where everyone was. Did you see 
the schedule of forces? 

Defendant: The schedule was not clear to me. 

President: You said that Ostojic informed you. 

Defendant: About the course of the operations. 

President: Did he inform you that the Germans were on the 
right wing? 

Defendant: I think not, because they were not there. They 
arrived later, when Konjic was threatened, and this can be seen 
from the letters Lukacevic sent to Ostojic. 

President: Was it in the course of the Fourth Offensive? 

Defendant: In the course of the Fourth Offensive. 
^ President: Explain to the Court, how did it happen that at 
Konjic the Cetnik forces, under the command of Lukacevic, met the 
Italian and the German forces. 

Defendant: Lukacevic and Ostojic did it entirely independently 

and deliberately. . 

President; How were the Cetniks armed in the Fourth Of- 


Defendant: With the arms they had earlier. 

President: From whom did they receive the ammunition? 

Defendant: From the Italians. 

President: How were they fed? 

Defendant: The question of the food was explained to me then. 
Jevdevic took a lot of money with which to buy food. I gave money 
in gold for this purpose. In the Kalinovik region there should have 
been sufficient food, 

President: Do you know that the Savoia planes dropped food 
and ammunition? 

Defendant: I know It from the indictment. 

President: And did you see this? 

Defendant: Nowhere in the region of Kalinovik. 

President: And on the Neretva? 

Defendant: It was near the garrisons. It was in the Konjic 





President: In the correspondence of Ostojic, in his telegrams* 
what do the following mean: 11, 22, 33 and 44? 

Defendant: This was invented. It stood for: The Germans* the 
Italians, the Ustasas and the Home Guards. 

President: You said that 12.000 to 15,000 Ceteiks took part in 
the Fourth Offensive. How were they armed, In addition to rifles? 

Defendant: With light automatic weapons and mortars. 

President: Had they enough ammunition? 

Defendant: I think not. 

President: Did they receive ammunition from anybody? 

Defendant: Yes, they did. 

President: And what did the Cetnlk units lack in the struggle? 

Defendant: They had bad leadership. They did not act according 
to my orders and ideas, nor according to order No. 1. They did what 
they pleased. 

President: How was the morale of the troops? 

Defendant: I cannot give you any details about it. Among Du- 
risic's troops the morale was good, the troops were in good condi- 
tion, but those in Dalmatia lacked morale. 


President: And those of Lukacevic, Pantic . . . 

Defendant: Lukacevic could supply good troops, because it 
depended on the commander. Mitranovic, never. Bjelajac was con- 
stantly quarrelling on the terrain with Colonel Mitic. There were 
traces of their conflict On the whole, it can be said, that the com- 
manders were greatly responsible for the lack of morale, and the 
struggle itself was not popular, although it had been during the Third 

President: And how did the morale come to be so low? 


Note from Mihailovic's files: Number 11 are Germans, 22 are Italians, 33 Usfasas, 

44 Home Guards, 

Defendant: I think that the struggle itself was not popular. 

President: How do you mean the struggle was not popu- 
lar? Why? 

Defendant: Certainly, because we were fighting each other. 

President: Against whom did the Cetniks fight? 

Defendant: Against the Partisans. 

President: Did this influence their morale? 

Defendant: It must have had an influence on it. 

President: Before comming to fight were the troops told 
against whom they were fighting? 

Defendant: The indictment, perhaps, exaggerates in this respect; 
but I consider that it was not concealed from the troops. 

President: E>o you? 

Defendant: Perhaps, some of them, certain commanders, on 
their own responsibility, told them that they were going against the 
Germans, instead of telling them against whom they went, and so ... 
I would like to add this that I, being a soldier, would never deceive my 
soldiers. This would be very wrong, for they would find out. In such 
a case, a commander would achieve the opposite effect concerning 
the morale of the forces, because he would lower the morale. It 
would be a wrong and unmilitary act 


President: In the course of the examination, you were shown a 
document signed by Stanisic and Bacovic, from which can be seen 
tha r . there existed collaboration between 11, 22, and 33. 

Defendant: I first saw it in that mixing up of troops. 

President: And what do you think? Was there collaboration 
or cooperation between the German troops and the Cetniks against 
the Partisans in the Fourth Offensive? 

Defendant: I think there was no other collaboration but that 
of Voja Lukacevic, who arranged it on his own in that region. Other 1 - 
wise, I didn't see any collaboration with the German occupation 

President: And the participation of Drenovic? 

Defendant: Drenovic was so far from me that I never came 
into contact with him. 

President: And did you know that he collaborated with the 
Germans in that period? 

Defendant: I learnt about it from the indictment, and in the 
course of the examination. 

President: Were you regularly informed about the advance of 
11, 22, 33 and 44? 

Defendant: I ought to have been, because I had to protect 
my rear. 

President: I must remind you, that you said the following at the 
examination: "They also informed me regularly about the advance 
of Nos. 11, 22, 33, and 44, all except for Drenovic, with whom I had no 
radio contact.* Do you know that Bajo Stanisic collaborated with the 
Germans in the course of the Fourth Offensive? 

Defendant: When he went to Mostar. 

President: Where did he go? 

Defendant: He went to Mostar. The Italian troops were there. 
Bajo Stanisic went to Mostar without my approval, and at that time 
the Germans came there. 

President: Well, was he with the Germans then? 

Defendant: Yes, only I do not know whether it was a coinci- 
dence that he was at Mostar, when they arrived. 

President: Do you know that in the course of the operations 
of the Fourth Offensive, Bajo Stanisic asked the German airforce to 
bomb the positions of the Army of National Liberation? 

Defendant: Yes, I learnt it from the indictment. 

President: You say that Bacovic transported his troops to 
Split by ships. 

Defendant: Yes. 


President: Where and how did he go from Split? 

Defendant: I do not know exactly, but I think that he went 
towards Knin. 

President: What transport did he use? 

Defendant: Knin was in Italian hands. I think you have asked 
me about it already. 




President: Were you informed that the forces of the Army 
of National Liberation, having crossed the Neretva near Jablanica, 
had withdrawn towards Prozor? 

Defendant: I cannot remember whether I was informed or not. 

President: Cant you remember? 

Defendant: No, I don't remember. 

President: Do you remember the battle at Cicevo and Gla- 

Defendant: I was very intersted in that region. It seemed to 
me a very dangerous direction. It was for this reason that Pavle's 
reserve was to be sent there. 

President: Do you know anything about the first part of the 
Fourth Offensive? 

Defendant: Very little. 

President: How much? 

Defendant: Very little as far as the movements of the German 
forces were concerned, because, as can be seen from the indictment, 
they were located far away, they could not even concentrate in 
Sarajevo, Sisak Zagreb Ogulin were very distant locations. There- 
fore I could not obtain details, especially as communication with 
Western Bosnia was difficult and rare. 

President: Were you informed that in the first phase the 
Cetnik units participated with the Italian and German troops? 

Defendant: I know Voja Lukacevic did. 

President: In the first part? 

Defendant: At first I had reports only about the work of 
Bacovic and Father Dujic 

President: Do you know any more details about the breaking 
through of the Army of National Liberation towards Cicevo and Gla- 
vati&evo In the direction of Kalinovik? 


Defendant: That was on Jablanica. Andrija Veskovic was there 
with part of the forces of Montenegro which were supposed to 
defend the left bank of the Neretva. Fighting* developed. He was 
absolutely inactive, and the crossing was made possible because he 
did not properly secure the defence of the river. Later on LukaCevic 
was also there. Andrija Veskovic and Lukacevic withdrew towards 
Glavaticevo. Then Lukacevic separated from Mm and instead of hold- 
ing Treskavica and Bjelinici he turned to the right towards Konjic, 
from where he carried out attacks in the direction of Drezice. 

President: When the forces of the Army of National Libera- 
tion came to Cicevo and Glavaticevo and reached Kalinovik, where 
were you? 

Defendant: On the same day when the Partisans reached Bjeli- 
nici I had come from Lipovo. I arrived the same day and wa at the 
head of my troops, proceeding in the direction of Bjelinici. I did not 
know exactly where the Partisans were. When I was a few km* away 
from Kalinovik, perhaps two hours after my departure, 1 came across 
the Partisans, and 1 stopped there with 15 men, while Pavle came an 
hour later. He deployed Ms forces, and started to attack. Heavy 
fighting took place but neither of them succeeded in repulsing the 
other. But that same evening Veskovic, who was situated on the right 
wing near Obalj, was easily repulsed by bombs, as ! saw from 
my position. Thus the position which had been established on the 
line Bjelinici Nevesinje was broken. I was then completely sepa- 
rated from a!! forces located in the region of Hercegovina, near 

President: Where did you go from there? 

Defendant: To Kalinovik. I immediately saw the nature of the 
manoeuvre which was being carried out through Lelija. I had been 
all day at the observation post. This forced me to direct the entire 
withdrawal towards Sarajevo. But on the way I changed my direction 
and I went through Jabuka. Thus I arrived at IJstikolina and ordered 
that the Bilja-Drina line should be held as the second line of defence, 

President: How did you go from Lipovo to Kalinovik? 

Defendant: I went by car past Plevlje. 

President: And from there? 

Defendant: I passed the night in the region west of Cajnice. 

President: And from there? Where did you go from there? 

Defendant: From there I went through Bukovica and through 
Ustlkolina, then to Foca to a place on the left bank of the Drina. I 
stayed in a house there and then set out for Kalinovik. 

President: Where was Pavle Dtirisic at that time? 



Defandant: I found him west of Cajnice. 

President: Let us go back to some other things. In the course 
of the Fourth Offensive were you continually in touch with Zaharije 
Ostojic, the chief of your operational section? 

Defendant: Not in continual contact. 

President: Did you issue any orders during the Fourth Offen- 

Defendant: I could have only issued orders of an advisory 
character. Otherwise I left it entirely to him to lead the operations 
and whatever else he had to, do. And as I was dealing with very 
important matters in the whole of the country, it was much better for 
me to find out the real situation on the terrain and to draw my own 
conclusions from it. 

President: Did you issue orders to Father Dujic? 

Defendant: Father Dujic very often tried to get in direct 
touch with me, though he should have been in contact with Ostojic. 
This is a principle of military command. Most probably/' he often 
reported to me directly, but this was completely wrong. 

President: Did yjou issue direct orders to Pavle Durisic, Ba- 
covic, Stanisic and Jevdevic? 

Defendant: There may have been some exceptions. 

President: There is some contradiction here. When interrogated 
you answered this question: "Yes, I issued direct orders to each 
of the mentioned commanders, regardless of Zaharije Ostojic, who 
was at Kalinovik." 

Defendant: I have contradicted nothing 'by this, I have only 
made it more detailed. There were certain cases of which I do not 
know the details. There were certain orders which I issued; but Osto- 
jic ought to have issued all the orders. It is clear even according to 
the instructions. 

President: Did you see tin the explanatory messages you re- 
ceived from Ostojic and other commanders, that there existed 
collaboration between the Germans, Italians and Cetniks. 

Defendant: I can not be precise on this point, because, as 
far as I received information about the enemy, I looked upon it as 
information, as intelligence data which we needed, but I knew about 
collaboration only as far as it referred to Jevdevic, who worked 
on his own, and I did not know he was in such close contact with 

President: Well, you received particulars which you regarded 
as Information, But you, as a soldier, had a map in front of you. 


Defendant: Yes, I used to enter everything on a map. 

President: Did you see from the marked positions of the 
Italian, Cetnlk and German troops that the wings touched and even 
covered each other? 

Instruciions from cika f)oka (Draza Mihaiiovid) to Branko (Zaharlje Osfojic) to ask 

help from Number 22 (the Italians). 


Defendant: According to the information I obtained, that 
happened only after I left Lipovo. Till then there was no mixing 
until their arrival on the terrain. There may have been some, but 
only in Dalmatia. 

President: Where were the Cetniks, who were wounded in the 
Fourth Offensive, taken and tended? 

Defendant: I had hospitals on that sector of the front. I had 
my hospitals on the sector in which I was staying. 

President: Name one of your hospitals? 

Defendant: There was one at Kalinovik. 

President: And another one? 

Defendant: Afterwards there was one at Foca, and then at 

President: And who held Foca? 

Defendant: It was in Cetnik hands. And above Foca, on 
the right bank of the Cehotina river there was an Italian garrison. 
Foca was held -by the Cetniks. 

President: You say the Italians were on the right bank of the 
Cehotina river. 

Defendant: Yes, on the hill which is in the angle made by the 
right bank of the Cehotina river and the Drina. 

President: And who held that part of the town of Foca which 
is on the right bank of the Cehotina river? 

Defendant: I was not in the town itself and I was not informed 
that anybody else was there except Ostojic's forces. 

President: Do you think then that Foca was not held jointly 
by the Cetniks and the Italians? 

Defendant: Foca was not, but they might have administered it. 
Whoever knows their troops, is well aware of their morale and knows 
that they can be forced to remain where they are. And they were 

President: I remind you of your statements given at the exa- 
mination, when you -said: The Cetniks held the left bank of the 
Cehotina river while the right bank was in Italian hands and the right 
part of the town itself was held by the Italians and the left part by 
the Cetniks*. 

Defendant: That part of the town of Foca on the right bank 
of the Cehotina river consists only of a few houses, while in the 
main part of the town, on the left bank, were the Cetniks. 

President: Do you remember a certain Kapetanovic? 

Defendant: Kapetanovic was in Lika. I think he came after 

the capitulation of Italy, or perhaps even earlier. I do not know 
exactly. Kapetanovic replaced Bjelajac. 

President: Was Kapetanovic one of the Cetnik commanders? 

Defendant: Yes he was. 

President: Do you remember his letter of November 7, 1943, 
in which he informs you that the Cetniks of Plasko and Jasenica were 
marching with the Italian units towards Slunj to attack the Partisan 
forces, while the German and Croat troops were marching In the same 
direction ? from Petrinja and the Drina. 

Defendant: I do not remember this letter. 

President: Was Kapetanovic under your command? 

Defendant: No, he was under Bjelajac. 

President: Was Bjelajac under your command? 

Defendant: He was, but I had no proper contact with him. He 
was sent a radio station which did not work well 

President: How did the Fourth Offensive develop after the 
front on the Drina river had been established? 

Defendant: The front was strong. We found the Italian garrison 
on the hill 1 mentioned before. The disposition of oor troops was 
carried out along the Piva and Drina rivers. Pavle suddenly proposed 
to carry out manoeuvres towards Hercegovina through the very dif- 
ficult terrain of Maglic and Volujak. I was very much against it. 
However, he left for Volujak, leaving Veskovic, who was very incapable 
as a commander. I considered that the dangerous points were those 
south of Brod and round Ustikolina. I considered thai these were the 
main points where the break through might occur. There ensued a 
break through near Brod, where the front was weak Veskovic 
absent. He was further away, above the bank. Then the retreat 

and Veskovic's troops soon dispersed. Durisic returned to Scepan 
Polje. When he came to the place where he had to launch the attack, 
he did not carry it out, and hearing what was going on* he returned 
to Scepan Polje without engaging in the battles either there or in 
Hercegovina. After that we withdrew, with Oslojlc, towards Plevlje, 
and formed a new front there. I left Ostojic there to continue the 
work, and I hurried back to Lipovo where Colonel Bailey had asked 
me to come. I somehow supposed the Germans were advancing to- 
wards Novi Pazar and Sjenlca. 

President: Who held the positions facing the Army of Nati- 
onal Liberation on the right bank of the Drina river? 

Defendant: The troops of Ustikolina headed by Voja Luka- 
cevic held the right bank of the Drina river. On that lonely hill, on 


the right bank of the Cehotina and Drlna rivers, there was a batta- 
lion of Italian troops with a mountain battery, and thence to 
the South, from the left bank of the Cehotina, the Cetnik forces wlere 
located. Later on I learnt through official sources about the move- 
ments of the Italians from Plevlje towards the right wing. I pointed 
out that the wing near Ustikolina should be secured. 


President: Where was the plan, i. e., direction No. 17, drawn up? 

Defendant: At Lipovo. 

President: Who took part in drawing it up? 

Defendant: I am not sure that I drew it up in the presence of 
anybody, except Mirko Lalatovic. The others who used to come to 
the headquarters, that Is Ivanisevic and Pavle Durisic, as can be seen 
from the indictment, gave me Information about the state of troops 
etc. But the instructions themselves had to be drawn up by me and 

President: Who was informed beforehand about the operations 
forecast in order No. 1? 

Defendant: All the commanders concerned. 

President: And those around you, I mean the persons 
around you? 

Defendant: I Informed nobody except my commanders. 

President: Was Moljevic informed? 

Defendant: He did not understand such things. 

Presendent: All right, he did not understand, but did you 
inform them when you drew up the order? 

Defendant: It is possible. Moljevic, Vasic and Zujovic were 
there. I gave them the substance of it in a few words. 

President: Whom did you acquaint with the substance? 

Defendant: I acquainted the British Mission? They knew about 

the fighting. 

President: Why did you inform the British Mission. Were you 
obliged to do so? 

Defendant: The Mission knew of it because they "had freedom 
of movement and knew everything about the departure and "concen- 
tration of troops. They were interested to know where the troops 
went and it was easy to learn everything from our soldiers. 


President: Whom did you Inform from the Mission? 

Defendant: I was usually travelling with Colonel Bailey, and he 
knew all about it. 

President: Did you inform Colonel Bailey about attacks and 

Defendant: I did, in so far as he was interested, 

President: Did Colonel Bailey know that you were going to 
the Neretva and why? 

Defendant: He knew it. 

President: Did he advise you not to go there? 

Defendant: He didn't. 

President: Were you in contact with the emigrant government 
during the Fourth Offensive? 

Defendant: We were always in contact. 

President: Did you inform the government about it? 

Defendant: I believe so. The files are in your hands. It can 
be seen from the evidence. 

President: Was the government helping you during the Fourth 
Offensive. Did it approve of your actions? 

Defendant: They approved of everything I did. 

President: Do you know of the propaganda campaign of thj 
emigrant government during the Fourth Offensive? 

Defendant: I knew only what was broadcast by the BBC. 

President: And how was it represented? 

Defendant: We were using it as propaganda for our troops. 

President: Was it correctly represented? 

Defendant: I don't know all the details. 


President: Was the emigrant government acquainted with the 
fact that the units of the Army of National Liberation pushed the 
Cetniks back? 

Defendant: I don't know, 

President: Can you remember, on the whole, whether what 
was happening on the terrain was correctly and truly represented, or 
" misrepresented? 

Defendant: I can say, that I felt that what was unfavorable 
was not mentioned, but I cannot remember exactly. 

President: Did the emigrant government during this period 
send you arms, ammunition, money, food, etc? 


Defendant: I know that money was sent and I know that they 
sent arms, clothing and other things by plane from England. I had 
to have men to organize reception. What was received I do not 
exactly know. 

President: Did the Italian artillery help the Cetniks when the 
Army of National Liberation forced the Drina? 

Defendant: Yes. 

MKHHCTapoKor caseta H sacTynHHKy MKHHOTpa sojoKe, 


29 &eueMdpa QA 16 RO 17,15 HaooBa KMao oau HeodHHHO 
AHB. H samaH pasrofiop oa enrjieoKHM Majopoii IlHTpoM BojeM. 
y cepBHcy r.HaoirepOQj&ajKOjH ce CTapa o HOMQR 


04 pjiaBHKX y 

jiy uttxan-noBifhy H KOJH 

Majop Boj Aomao Ae no'csojoj "KHHUHJaTKBH HOBOAOM npedai} 

eaiia y Haiay seiwy 3.003 npHMepawa *Gjiym6eRKX HosHna" dpQj 10. 

ilajopa Boja odaBeOTHO caM o BSJIKKOJ ooKy^HUH y XpaHH 
K HaopyKaay o^pe^a Keuepajia linxaHJiOBHha,3dor HEa^e" TeciKar 
y naiiidM HapoAy.HanQMeHyo oan My #a je H>.B.-Kpa^ npe^ao .r.% 
JSAHV 3a59jaesKy f y -Kdjoj je Mo^no^nopeA QGTSJior,Ra 00 henepa^y Mif- 
xajyiGBidiv AoofaiM' 3epaHa,oAJio K Haopyaa^e. 

Majop Saj t je#aH *o^ EnrJiesa KQIK He BO;IH Ann^QMaTCKa ysirjaaa 
H aaBHJana v KOJH oTBopeno Kase mTa MHCJiK,oAMax MM je y jeAHo^aoo 
EHOM pagroBppy oaonpTHO^y r^aBHOM,oJi8AeKe: 

1.- J%paMo 4a"roBopHMo OTBopeno H KCKpeHo^F.^ep^KJi noojie sx 
B-inc H t BKpa-fca saTpasHo je OA : r^p8U MKiitefte no OBOJ 
OJno saixpafflHo ja MHHUbeiie OA oepBKoa rl*iaoTepooHa x 
p BOJ,KOJH sacTyna-QBora lO 

no OBOJ sadeJieKHir. 

-llajaBio je &a oe ijeaepajiy MnxaKJioBuhy 
sa dopdy. jrpDTway jiaprHaaHa^KoJK oe oa^a JS^KHM 
OcoBKHe.Io^o faKO cxiaBe xpane saBHOH ofl IicHHOTapoTBa " 
Keifle,a oTaae y naiaoj sastoic nbA HTaJiHJaHCKow onynamijoM 
KO np8Ma &HXOBHM JcsseiTa JHica.y CpdHJK npH3Haj.e A^ je 


2*- fienepaJ! itocaOB|cii-OTBopepfi oapa^je oa KTa 
iff-roBi oOTe^H / poTiryno HaflpyitaHH^npetfa^jy ie HTa^Kj JIGKKM 
Hiaia y Sana^Hy BocHy sa dopdy npoTHBy napTicsana K TO y saj 
HJT oa HTaji^jaHCKirM Tpyna$fa*Hase ^a OB dam^aHao BO^H dHTKa oesep- 
HO OM, |iooTapa HSMe^y jaanop "^amHHor p^pe^a ofl v 2,400 AyAK MS Qp 
ae PopB'y aaje^HHUH oa lrraJii*jaHHMa npOTray napTHsana. * 

Majop ooj je peKao;Spama IKXEHJIOB jtii je KBHC^KHP 
rao H "Ra^n!i f Jp He/|Hn oapa^yje" oa Hempica- a flpaara jqa IfTaJin 
^eHepajra MnxaMJioBKha y wraTe ca^a HB BOAS 

I4> Bojnor 

facsimile of the report of 2ivan Knezevic, secrelary of the military cabinet, on the 
conversation he hod with Refer Bowie, major in the service of Masterson, from which 

It is seen that the emigrant government was informed of the cooperation of Mihailovic 

with the invader. 


President: Did you know that your detachments and certain 
corps in Serbia were, at this time, in 1943, closely collaborating 
with the Germans? 

Defendant: No, I did not. 

President: Are you acquainted with Rakovic's report about 
meeting Kriiger and receiving 5.000 rounds from the Germans? 

3 A K A y '* A *. 

Q OBO HGJiapaBe Majopa ^oja,KOK0 oy-nosnaTe 
fcenepfiuia kiccaK^oBKha, jacgojiffijgaayje c-ie^end! 

yrocjioseHCKa b jraKarrca CB o j e c-rpa^e fiHjft HM 

.* Sa jyrocjioseHCKa b jraKarrca CB o j e c-rpa^e fiHjft HMSTE y^a- 
a fla SfirjieaiMa odjaoHK oHryaijujy y naaoj seirtH it R&. ja 

ca$a dpoj MPTBIDC y JyrocjiaBiJK cKopo mum OH M R& ce 04 Hdser 
He Mory Brae m Tpame deoufwffie r ftecpasiiepBe spTBo; 
2*- 3dor osaKBor ,i|pEaft KpaAeecKe Baa/ce ^eJIOK^7IHa oopoa^ 


Eictapa y^asp,Kao K EKTHBHO EOMaraite SJIOHEMSPHB npor.raHA 
cTpafie flipeio;KJe sa KaJopwauHje y IoH/ipHy M HHjopiaTicBHcsr liawppa 
y KjopKy npoTJBy Upase trxaiwoBiiiia,- HasKo^mio je y H:-.;Beiioj MO 
PI BHTajiHi HH^epscroia naaer Hapo^a; _ 

3*- KEBM vrMOaK ^a SHr-iesraia wa-io OTO ^o fora a He 
CWOKH Eapofi tfKTH. noTnyHo jiOTpeilAeii H TO ^88 Mmme cTsapHe KO- 
CMCTI sa name oaBesHHTO^Esseffii esr^ieoKi cepBKOi xe-ie ^ na Ha- 
rojs ro-iopyK daQe sa MHTpawa^ffiTQ nperoMBAft Hajotf^HKjy asaETf- 
^" v KO^V nan EapOA Heone fla vaeTH.Baa' sa^oA HIK&M HHJB M^pMo 
r-ise sa OBO^Y oSodo/iy.ftJiH aKo ce roaopyjc dai4 noHo y aBaHrypy 
nS^K lie KCTP^AOHM H KaKsa te dn*K opKCT DA Jyrdojra 

EHie.HaKap ce rokesa^a K j;o IfaAHJe^KO y aoj ttnua GBH 
cfle y moof|msoisy HOC HMO Toane osrosopHOOTf t npe^ Hasei Hapo- 

^ M M ri |^f 11 ao s& KpaowBOMa Si&fla asfBKB He/js 

CT2S, H oTBopen^no sirasy o/ipe/;a .iyroczoeeBOKe SOJCKQ ao/| 
pajra M"^a oial oaB'cyaa K ;na or-iXOK 

r eneprmKo IfpaEi.Bop^a 5aHepaa T Eirt?an-ioEKha 
doriy'cr-HOKora Hapofla sa o^sosy uyroc^BHje.i^KOB, wp- 
o !e v OBOJ dop<5H.yueoro npi3Easa,saHa,o ce |eHQioaji ^irxa 
S a i H OA cejBMoa KOIH RHajy fteros pa,R K KOJM ov x3Aa5dJJ 
peel^ je:-;er)aSy iTixan^BK^ tfea, 3Ha*a ?ip^ H B^SA S - -OTEB^a 
Ha KOTy EOIJ oa kHTonecKOM K Hcau5ieM,a cyrpa ie ce CT^KM y 

EOT pea i ca HaBQjiKieM.. _ 

toje onoKHe ^eToe^HK^iea Ban 



KOje Je osaKO KaTacTpofaJSEo Bagdwirro sa fep5y 
cv CpdH EpyK5i Aajy^K npeKO MK.IMOH MPTBKX- * 

y F ^ (toTOab can sa csojy ^XHOOT ^a BaM,Kao Ba 

BOJHMK KOJM ke pyrpa o^roBapaM * 
' - EHeoeM ce 

OBFeM R pe , 

m xSne S^S.KaK* tf S i5opda f Miera-Bapa 

cesesHHOTMa y caeTaeOTK apaBe 

Facsimile of the deductions of Zlvan Knezevic, secrefary of the Military Cabinet, offer 
his conversation with Major Bowie. In his deductions Knezevlc criticises the government 
lor not contradicting the reports about the collaboration of Mihailovic with the invader. 


Defendant: I cannot remember. 

President: He gave 5.000 rounds to Zvonko Vuckovic. 

Defendant: I cannot remember this report. 

President: Did you know that, after the capitulation of Italy, 
your commanders entered into open collaboration with the Germans, 
Italians, and Ustasas in Bosnia and Hercegovina, and in Serbia with 
the Germans, Nedic's troops, Ljotid's detachments, Bulgarian troops 
and units of the White Guard? 

Defendant: If the enemy was in the vicinty, all the operations 
which had to be executed were reduced to the defence of the 

President: Was there cooperation between the Zlatibor, Javor 
and Pozega corps with the Germans in November 1943? 

Defendant: It is possible to say there was cooperation quite 
accidentally. I have no maps nor reports to enable me to say now, 
where everybody was. 

President: Do you remember that during the operation's of the 
Second Proletarian Division, which penetrated from Sandzak into 
Serbia in the direction of Uzice, the Javor, Zlatibor and Pozega corps 
attacked parts of the Second Proletarian? 

Defendant: They were defending this boundary. 

President: Did you know that Bulgarian units participated 
in this? 

Defendant: Yes, I did. 

President: Did you know that Nedic's troops and units of the 
Serbian State Guard took part in this operation? 

Defendant: That I did not know. 

President: Did you know that Ljotic's troops participated? 

Defendant: Perhaps they did. 

President: Did you know that the Germans participated? 

Defendant: Yes, I did, but I did not know in what numerical 
sirengh. They defended Uzice. 

President: Then can it be concluded that there existed colla- 
boration of the Cetniks, with the Germans and the Bulgarians, when 
the Second Proletarian Division was crossing from Sandzak into 

Defendant: I think there was no collaboration. It happened 
by chance. I cannot explain it properly, as I have no exact schedule 
of forces nor any maps. 

Presfdeirf: Was there parallel action? 

Defendant: You can say parallel action, but not collaboration. 


President: Let us go back to the Fourth Offensive. Did Dobro- 
sav Jevdevic inform you about his negotiations with the Italians in 
which he obtained the consent of the Italian Genera! Staff to the 
participation of the Cetnik units in the Fourth Offensive? 

Defendant: I do not know of any consent of that kind. I would 
never have agreed to it. I considered him a very bad man 3 who did 
anything he liked. My greatest mistake was that I did not get rid 
of him somehow. But I could not. I should have done it somehow. 
He did the greatest harm to me and to the whole organization, by 
his behaviour. 

President: How do you explain the fact that in the course of 
the operations at Konjic your commander Voja Lukafievic, the Italian 
troops, and* I think part of the 713th German Division found them- 
selves together? 

Defendant: Lukacevic brought it about entirely on his own, 
and Ostojic knew and approved of it 

President: Did you know that Ostojid and Lukacevic collabo- 
rated with the Germans at that time? Perhaps not at that time. 

Defendant: When this ended, 1 was in a position to investigate 
the matter. During my journey from Lipovo to Kalinovik the crisis 
occurred. When I arrived at Kalinovik my chief work was on the 

President: How did this contact at Konjic come about? 

Defendant: It came about through the work of LukaCevid and 

President: Was there collaboration, not only in Konjic, but 
also further on the right wing, with the Germans? 

Defendant: I do not know. Further to the right there ought 
to have been Mitranovid, 

President: Were you Informed* in the course of the Fourth 
Offensive, when Lukacevic was at Konjic, and to the right of Konjic 
on Ivan Mountain, that certain German units were coming from 

Defendant: No, I was not. 

President: Were you Informed that the German units clashed 
with the units of the First Proletarian? 

Defendant: I do not remember being informed about this, but 
I was informed about the arrival of the Germans In Mostar. 

President: Were you informed about the conflict of the Cetnik 
units with the German column which accidentally came across them? 

Defendant: No, I was not. 


President: Were you informed about the collaboration of this 
German column with your troops? 

Defendant: I think, not. 

President: And how do you explain the matter concerning 

Defendant: It was his own decision. 

President: Was Ostojic informed about this decision? 

Defendant: Yes, he was. 

President: Did he agree with it? 

Defendant: Certainly. 

President: Who led the operations? 

Defendant: Ostojic. 

Prosecutor: And the Commander in Chief? 

Defendant: I was the Commander in Chief. 

President: Do you know that after the capitulation of Italy, 
in December 1943 and in the course of 1943, particularly after the 
capitulation, the Cetnik detachments in Slovenia, Lika, Bosnia, Dal- 
matia, Montenegro and Sandzak entered into completely open col- 
laboration with the Germans? 

Defendant: I cannot -say anything about it, unless I am shown 
the evidence, seeing that this is on such a large scale, and covers 
a large area. 

President: This evidence will be shown in the course of the 
trial. Did you know about the agreements of the Cetniks in Bosnia 
with the Ustasas and the Germans, after the capitulation? 

Defendant: I learned the details when I arrived in North Bosnia 
towards the end of 1944. Otherwise, the links were weak, and my 
commanders who were there, did not want these links, because they 
wanted to be independent 



Judge Lakovic: You have represented Jevdevic as a charlatan. 
From the indictment, however, it can be seen that you entrusted him 
with very important tasks. Even more, you appointed him as one 
of your chief links, between yourself and the Italians. 

Defendant: Never. 

Judge Lakovic: It is in the documents. 

Defendant: Please show them to me. 


Judge Lakovic: If you considered him as such, why did you 
propose that he should be decorated with the Karadorde Star? Did 
you submit his name? 

Defendant: Yes, I did. But there were reasons for it. Bir~ 
canin demanded it. 

Judge Lakovic: You did not teli us quite clearly about your 
personal collaboration and the orders you gave in the course of the 
Fourth Offensive, for collaboration with the Italians. You are reserved 
on this point; although it can be seen from the indictment and frum 
the letter you sent to Branko Ostojic, which reads as follows: If they 
reach the ridge, give them a good reception. They helped us yester- 
day* ... Is this right? 

Defendant: Yes, but it refers to the artillery on the hill on 
the right bank of Cehotina, which fired and defended itself. It may 
not have been collaboration, but an intrigue arranged beforehand. 

Judge Lakovic: You ^o on to say in the letter addressed to 
Ostojic: ^Utilize A r a 11 (i. e. the Germans) so as to succeed in the 
easiest way . . . 

Defendant: What is the date? 

Jugde Lakovic: May 7, 1943. 

Defendant: Please show me the original, so that I can remem- 
ber the situation. 

Judge Lakovic (after showing him the original): Is this your 

Defendant: Yes, it is. 

Judge Lakovic: You stated that you were receiving arms and 
ammunition from the government and the Allies frcrn abroad 
Against whom did you use these arms and ammunition? 

Defendant: Against the Partisans, against the Ustasas, against 
the Germans, against the Ljotic troops. 

Judge Lakovic: Against whom did you use this ammunition at 
this time on Stenjevina? 

Defendant: It was used against the Partisans, 


President: Comrade Prosecutor^ have you any questions, please? 

Prosecutor: (to the defendant) Comrade Judge asked yen a 
few minutes ago about this telegram. In the first place you outfit 
to state whether it is your handwriting and then I shall put questions 
to you. Is this your book of telegrams? 


Defendant: Yes, it Is. 

Prosecutor: You have just declared that you did not know 
about the collaboration of your commanders with the invader at 
the time of the Fourth Offensive, but this telegram contradicts you 
(he reads) Bajo already gathered 1.200 men. . . Pavle 3.000 men . . . 
Bajo's men are at Ostrog, Pavle's at Kolasin . . . The Italians say that 
on January 2nd ^the decision will be taken permission for the move- 
ment to Niksic . . . Who needed this permission? 

Defendant: Bajo. 

Prosecutor: Well, were the Italians invaders? 

Defendant: Yes, they were. 

Prosecutor: Why did you ask permission from invaders? 

Defendant: He asked for it. 

Prosecutor: There are further mentioned 1,500.000 rounds, 
and arms. From whom was this to come? 

Defendant: From the Italians. He wanted to utilize this oppor- 

Prosecutor: Your telegram also says: . . . Footwear is 
particularly in poor condition . . . Pavle, Ivanisevic and Rakocevic 
spent the night with me . . . What was Pavle? 

Defendant: Commander. 

Prosecutor: He spends a whole night working with you and 
asks the Italians for ammunition, and you do not know of it? What 
was Ivanisevic? 

Defendant: Ivanisevic was chief of Bircanin's staff. 

Prosecutor: Where did he live? 

Defendant: In Split. 

Prosecutor: And who is the invader? 

Defendant: The Italians. 

Prosecutor: Did you know that Ivanisevic lived at Split where 
the Italians also lived. 

Defendant: Yes, I did. 

Prosecutor: What was Rakocevic? 

Defendant: He was nothing, actually. 

Prosecutor: How could he be nothing, when in -your telegram 
it says: > . . . Rakocevic guarantees that he will get food and foot- 
wear.* From whom was he to get food and footwear? 

Defendant: From the Italians. 

Prosecutor: Did you establish contact with Mitranovic? >Mitra- 
aovid is strong and he san tear the Soviet Republic in two. What 
did you call the Soviet Republic? 

Defendant: The areas which you held. 


Prosecutor: I did not hold them, the Partisans held them. 
Which areas do you mean? 

Defendant: Around Bihac. 

Prosecutor: Do you need a map? 

Defendant: No, I do not. 

Prosecutor: Were your forces, according to your order N> 1, 
directed against the Independant State of Croatia or, as you call 
it, against the Soviet Republicc. Did the Partisans attack you or 
did you attack them: 

Defendant: The order was given and later came the attack 
against the Dinaric region. 

Prosecutor: Who attacked whom there? 

Defendant: I defended the Dinaric region^ because I wanted 
to keep Dalmatia, 

Prosecutor: The Dinaric region is not in Hercegovina. Is the 
Dinaric region near Kolasin? 

Defendant: No, 1 had to keep all the Littoral in my power. 

Prosecutor: Here is your order As L Would you like to see 
the Italian map, where the schedule of your forces is marked? 

Defendant: I would like to see it, 

Prosecutor: Is this a defence or an attack? You attacked, you 
were not defending yourself. This is a real offensive. 

Defendant: This came as a result of the attacks directed against 
(The Prosecutor shows the to the Defendant who looks at it.) 

Defendant: There is no explanation of the signs, red blue 
ones, on the map. 

Prosecutor: The red are the Italians, the blue are the Cetniks. 
Is the schedule of your forces exactly according to your order? 

Defendant: No. 

President: Well, then? 

Defendant: The Knin region is poorly shown here, 

Prosecutor: This is only the first phase of the offensive. 

Defendant: Near the Knin region I had only one corps, that 
was Bacovic's, Near GraCac it Is not correctly marked according to 
my order. Only Badovid's position is marked. 

Prosecutor: You gave Mitranovic the task of tearing The 
Soviet Reptiblicc to pieces with Bjelajac. 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: All right. (He reads): If Pavle does not want to 
go across count rye how else could he go? 



Defendant: As can be seen from the telegram, he wanted to 
go by train. Pavle did what he wanted. 

Prosecutor: Let us now clear up the situation around Konjic. 
You answered the President, quite clearly, that the Italians were at 
Konjic and that the Germans arrived later? 

Defendant: Yes, only later. Lukacevic was on the left bank 
of the Neretva and he went there on his own, with Ostojic's approval. 

Prosecutor: Were there battles around Konjic? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Did Lukacevic fight with the Italians and the Ger- 
mans against the Army of National Liberation? 

Defendant: Yes, he did. 

Prosecutor: Did the German airforce help Lukacevic in the 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: Answer this question. Did the Cetniks liberate Her- 
cegovina with the Italians, and did the Partisans then disturb you in 

Defendant: (Keeps silent). 

Prosecutor: Did your commanders collaborate with the Ita- 
lians? Did your commanders participate with the invader against the 
Army of National Liberation? 

Defendant: Yes, they did. 

Prosecutor: Did you know about it? You -stated and it is on 
record, that you knew about this collaboration. 

Defendant: I also stated, and I repeat it, that I could not pre- 
vent this, though I tried by all possible means to prevent it. I could 
not force anybody by the means that were at my disposal. I was 
satisfied for them to accept my command so that I could later use 
them when convenient. 

Prosecutor: When did Colonel Bailey come to you? 

Defendant: In December 1942. 

Prosecutor: Did you acquaint the representative of the Allied 
Mission with your plan of operations after you had made it 

Defendant: Yes, I did. But I neither read the order to him, nor 
gave it to him. 

Prosecutor: From whom did you learn that the Allies would 


Defendant: When Bailey came, I learned about it. 
Prosecutor: He told you about it? 


Defendant: Just in conversation. I cannot remember the details 
of what he spoke about or what he said. That Is asking too much 
of me. 

Prosecutor: He came, introduced himself to you as a represen- 
tative, and brought you a letter. 

Defendant: He brought a letter. 

% Prosecutor: You submitted your plan regarding the Partisans 
to him? 

Defendant: No, we first had a conversation about the invader. 

Prosecutor: Did you tell him about the attack against the 

Defendant: I do not know how, but he knew about It. 

Prosecutor: Did he ask you to discontinue your attack 
against the Partisans and to cooperate with them in an attack against 
the invader^ In order to make the landing safer? 

Defendant: Here I must be definite and I ask not to be objec- 
ted to for something which looks improbable. I intended to establish 
contact In some way, and went to the terrain to try to find some 
means of contact. This may seem unbelievable to you, but I told him: 
*I shall go and try* but I could not, because the fighting was very 
bitter. He advised me differently. As the indictment has already stated, 
he advised liquidation or annihilation of the communists. 

Counsel for the Defence (Draglc Joksiinovic): The communists 
or communism? 

Defendant: The communists or communism, I do not quite 
know. I ask the President, should this not be answered in secret 

President: In the Federative People's Republic of Yougroslavia 
you can speak freely before the Court. 

Defendant: He said: annihilate the Partisans. 

Prosecutor: Annihilate the Partisans? Is that so? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Well, how did you understand It? Should we take 
it as approval of your plan of attack? 

Defendant: Absolutely. 

Prosecutor: And he told you that the landing would take 

Defendant: When 1 came, I heard from him that the landing 
was to be carried out In our Littoral 

Prosecutor: Had Ms ^annihilate the Partisans* anything to do 
with his Information that the landing would take place? 

Defendant: He did not say so at the same time. 



Prosecutor: I know. 

Defendant: He was a man who did not say everything at once, 
but mentioned something now and again. 

Prosecutor: And was your operation aimed at creating a clear 
situation in case of a landing? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Did you explain it in your conversations? 

Defendant: In the course of the winter of 1942 1943 I made a 
plan. I foresaw what every corps should do. 

Prosecutor: Does it agree with your order Ns 1? 

Defendant: I believe you have it in the material under the 
heading ^operational orders. It was, directed against the invader, ela- 
borated, duplicated and sent to all the higher commanders. 

Prosecutor: We don't know about this. I wish I had such a 
telegram, not that I am interested in the telegram itself, but for the 
sake of an impartial investigation. But you know that all your files 
are not in our hands. 

Defendant: You may have the operational orders from Ravna 
Cora. 1 believe you have them. 


Prosecutor: All right, let us go back again to the Fourth 
Offensive. You said that even during the Fourth Offensive you did not 
know that your commanders were collaborating with the invader 

and that you learnt it only in the Investigation material? 

Defendant: Even if I had known, I would not have been fully 
conscious of it, because of the situation in which I was and the suf- 
ferrings through which I passed. How was it possible for me, consi- 
dering the volume of the material, to know . . . 

Prosecutor: And what did you suffer? 

Defendant: Hunger. 

Prosecutor: When? 

Defendant: Last year. 

Prosecutor: And how did you live, what did you pass through? 
It might be interesting for the Co-urt? Where did you live? 

Defendant: In the woods. 

Prosecutor: In a house? 

Defendant: No. 

Prosecutor: Where then? 

Defendant; Out of doors. 

Prosecutor: Did yon have a pill-box or a hut? 


Defendant: Sometimes I had, and sometimes I hadn't 
Prosecutor: What did you live on? 
Defendant: We bought food, but with great difficulty. 
Prosecutor: Did you always have food usually eaten by men? 
Defendant: For a time we ate only snails. 
Prosecutor: Had you any money? 

Defendant: I had. But I nearly died of starvation, in spite of 

Prosecutor: Well, this was in 1945? After the liberation? 
Defendant: Yes. 


Prosecutor: Please read these letters of yours. Is this your 

Defendant: Yes, it is. 

Prosecutor: This is Ostojic's letter and your remarks. Read 
it. The other is a reproduction. Show it to the Counsel for the 

Defendant: 1 would like to see the other one once more. 

Prosecutor: Do you admit that it is yours? 

Defendant: Yes, it is mine. 

President: He admits them as his. Documents 247 a) and b) are 

Prosecutor: Your letter was written on April 7, at 1 1 p. m. 1 shall 
read it all to you. (Prosecutor reads document A 247 a) in which the 
Defendant asks .Vs 22 (the Italians) at all costs to send one of their 
companies to the right bank of the Dragacevska river and to take 
up positions above the sawmills.) Now then, how are we to understand 
this? You ask for an Italian company to be sent to the Draga- 
cevska river! 

Defendant: Pure intrigue. 

Prosecutor: This letter was sent on April 7. 

Defendant: But they were not under my command. 

Prosecutor: Here is your other letter: (He reads the document 
As 247 b) which shows that one Italian battalion was sent to the Dra- 
gadevska river). 

Just according to your order, Your order was executed. 
That is by JA 22, by the Italians. This letter did not go to the 
archives, you added your note to it. He reported to you 40 minutes 
later at 11,40 p. m. You added your note to it and returned it at 


0.5 a. m. on April 8. What does this mean? This means that your 
order was carried out: Instead of the company you asked for, an Ita- 
lian battalion was sent. 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: (reads the document, and when he comes across 
the word intr!gue he asks the Defendant what Is the meaning of 
the word). 

Defendant: Through an intrigue you can achieve something 
you need at a given moment. 

Prosecutor: Now, one more question. 

Counsel for the Defence (Joksimovic): Please let us have an 
explanation of what he meant by intrigue. 

Prosecutor: It is clear to every one of us what intrigue means 

Defendant: Intrigue in this case means, seize your chance, 
your opportunity to carry on intrigues with the invader, in order to 
accomplish something against the Partisans (murmur in the hall). 

Prosecutor: I am satisfied with the answer. Are you? (Addres- 
sing the Counsel for the Defense). (No answer). 

President: Have you any more questions? Accused, do you feel 
tired or can you go on? 

Defendant: Yes I can go on. 


Prosecutor: The Court asked you a short time ago whether 
you knew that Rakovic had collaborated with the invader in Serbia? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: I am asking you a definite question. Do you know 
that Rakovic met the German commander of Gornji Milanovac, from 
whom he got 5.000 rounds of ammunition with which he supplied 
his unit? 

Defendant: I don't remember. 

Prosecutor: Did Rakovic collaborate with the Germans? 

Defendant: He was for some time at Cacak. No matter who he 
was, he rendered great services. 

Prosecutor: To whom? 

Defendant: To the organization, because he killed Father Bulic 

Prosecutor: Did he fight against those who fought against the 

Defendant: That is another matter. 

Prosecutor: Now, let us come back to the Fourth Offensive. 
Would the Germans and the Italians have needed more divisions ta 


fight the Partisans If you had not taken part in that offensive? Who 
would have held the Neretva if your units had left it? 

Defendant: I would have never taken part In that business 
if I had not needed the territory, which I had to hold. 

Prosecutor: Did Jevdevic collaborate with the Italians? 

Defendant: He collaborated fully. 

Prosecutor: Did you order him to collaborate? 

Defendant: I did not. 

Prosecutor: In your instructions it is said that you i^ave him 
some task. 

Defendant: Yes, I know what task I appointed to him. 

Prosecutor: (Reading this instruction") Jevdevic will organize, 
according to the movements of various corps* the medical service and 
evacuation of sick and wounded in agreement with the respective 
corps commanders under the conditions then prevailing.* 

Defendant: That 1 s right. 

Prosecutor: Where did he live? 

Defendant: I wanted to give him something to do, so that he 
should not be in my way. 

Prosecutor: What was his role in the Fourth Offensive? 

Defendant: The role of a mediator, 

Prosecutor: Was this collaboration of your commanders with 
the invader known to the members of the Mission at your head- 
quarters? Did Colonel Bailey, for instance,, know about it? 

Defendant: I did not go to KolaSin. I never went into towns. 
He went to Kolasin several times with his Mission. 

Prosecutor: At the examination you declared that there were 
some Italian soldiers at Kolasin? 

Defendant: I don't remember. 

Prosecutor: In that case they knew as much as you and per- 
haps more? 

Defendant: Their job was not so simple as all that. They knew 
more than I. They had their agents. Milan Radonjlc was their agent 
already in peacetime. I know old Montenegro very little, 

Prosecutor: Did Hudson say to you during the operations: 
>Listen, Mr. Mihailovic, your commanders down there are collabora- 
ting with the invader*. 

Defendant: He did not. 

Prosecutor: Did the emigrant government know about it? 

Defendant: I don't know. You have the report. They could 
have known everything through the British service, because I had 
no secret link at that time, and the British Mission was sending tele- 


grams regularly every day. Everybody who came to see me, went 
also to Colonel Bailey and spoke with him about everything. 

Prosecutor: Did the members of these missions at your head- 
quarters know that Pavle Durisic and other Montenegrin commanders 
collaborated with the Italians during the Third Offensive? 

Defendant: I think that was in the hands of Ostojic. That is 
my belief. 

Prosecutor: For instance; did Hudson know that Pavle Durisic 
collaborated with the Italians? 

Defendant: He could have come to that conclusion on the first 
day of his trip to Montenegro. 

Prosecutor: Why on the first day? 

Defendant: Because he travelled by motor-car, although his 
identity was hidden, together with an Australian and with the Ostojic 
and Lalatovic group who came to Sahovici. They passed through two 
garrison towns, Prijepolje and Bjelopolje. It is true that they had 
false names and forged papers. 

Prosecutor: And the numerous Cetniks in the lorries? 

Defendant: Ostojic passed them off as Nedic's troops. 

Prosecutor: They belonged to Glisic and Ignjatovic? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Did Hudson ask to see the commanders that time? 

Defendant: He did. I know it from the indictment. The letter 
was shown to me during the investigation. 

of ihe telegram written personally by Mihaliovic to number 222. (Advance 

Section of the Soj>reme Command, wrtich was under the direction of Zaharija Osfojic). 


<k-*ui-*ft~ ^ 


Second part of the telegram (continued from p. 200) in which Mihailovic orders an 
attack on the Moslems in the Cojnlce District. 


1 T A B 
IHMCKO- waHuaqKii x geTH* OB. tJpOJ 


13 $eGpyapa 1943 



u r MBM 3^^^^ 

je ycneo aa yuajcHc np^KO mmTe^ %^?lJ U l* aa *' a ' Jefla 

-ss - ^ Jss-y -sss 

Mapai KO^ ^cji^Mana OHO je Tanopetui cpymen. ^aaiaaajia je 
OM HHEMX wHMKa Tano,4a cy 6nm npocTo n3ryo*.eHM. 
MHfe|ffieHUHja onynaTOpa HS ii.ieBa&a H MajHH^a cacTojaia ce cai^o y TO* 
a o{5es6e!>e&e an^BM^ rapn^soHa o^ onacHocTM ycjie!}e&a nanera na 

4e?asaH KBBeiiTaj no^nehy HsucwawHo y pe.samgw ca CBiwa 

Report from Pavle Durisic, Cefnik commander, to Mthaiiovic, about wholesale massacres 
of Moslem population in the districts of Cajnice, PSevIje and Foca. 


Prosecutor: Whom did he want to meet, and why? 

Defendant: It is difficult to say. I think he wanted to meet 
Bajo Stanisic, Pavle Durisic and a third person whose name I 
don't remember. 

Prosecutor: Would you like to hear it? 

Defendant: I would like that letter to be read as a document. 
(Hudson's letter is shown to the Defendant. In this letter Hudson asks 
to meet Stanisic and Durisic and other leaders who- have so success- 
fully fought the communists and liberated their areas from them*). 

President: Is this Hudson's original letter, accused Mihailovic? 

Defendant: Yes, absolutely the original. 

Prosecutor: And the additions? 

Defendant: The additions too. 

Prosecutor: The letter shows that there was some disagreement 
between you. Did Hudson condemn the collaboration of DuriSie and 
Stanisic, and was that the cause of the disagreement? 

Defendant: We had already had disagreements in Serbia. He 
was that type of man. We quarrelled about trifles. I can't remember 
what. They were quite small things. For instance, some petrol was 
dropped by parachute; my chief signal officer took it by mistake. 
He asked that the petrol be returned within five minutes. Such trifles 
would lead to conflicts between him and myself. 

Prosecutor: Did Hudson point out to you the collaboration 
of your commanders with the Invader and was that the reason for 
the conflict? 

Defendant: No, it wasn't. 

President: Defendant, are you tired? 

Defendant: It will be easier for me to give answers after an 

Prosecutor (Alter recess): When the President asked you about 
the collaboration of Voja LukaCevic with the Germans you said that 
it was not collaboration but a parallel action. Is that true? 

Defendant: It was accidental parallel action. But to Mm it did 
not seem accidental because he went there. 

Prosecutor: I should to read you a letter of Voja Lukacevic 
which states: 

> Yesterday the communists shelled Konjic, destroyed 

Italian pillboxes and Inflicted fairly heavy losses on them. Last 

night they shelled my positions with mor tars. Even more con- 
fusion was created when a German or Italian plane bombed 

the Italian Headquarters at Konjic. The Italians and Germans 


do nothing without consulting me. Yesterday I formally gave 

them orders for the taking up of battle positions around 


Defendant: The first letter in the indictment contains the same 

Prosecutor: But here it is said that Lukacevic gave orders to 
German and Italian units. Is it collaboration or accidental parallel 

Defendant: I don't know what word to use for it. You attach 
so much importance to one word. 

Prosecutor: I attach importance to the truth. Accidental parallel 
action means that if the Partisans fight the Germans there is simul- 
taneously a clash with the Cetnik forces. But here Lukacevic says 
that he was giving orders to German and Italian units. 

Defendant: In that case he did it on his own. 

Counsel for the Defence (Joksimovic): Perhaps Lukacevic was 

Prosecutor: If Counsel for the Defence suggests answers to 
the accused, we shall not be able to discover the truth. 

President: I expect that the Defence will fulfil its duties. 

Prosecutor: The Defence may suggest answers, but the docu- 
ments are here. You say that this was accidental parallel action. Let 
us see document K 202. On page 4 of the original Lukacevic writes: 
^Ammunition should, be dropped to me by plane. I shall 

place this sign on the shool ground: a white sheet 0,45 m. wide. 

It is the best solutions. 

Who was to drop the ammunition by plane? 

Defendant: I don't know with whom they were in contact. 

Prosecutor: Did the Germans and Italians drop the ammunition? 

Defendant: They did. 

Prosecutor: Was that also accidental parallel action or col- 

Defendant: I did not know what Ostojic and Lukacevic 
were doing. 

Prosecutor: Lukacevic was a commander of yours? 

Defendant: I have told you about my difficulties with my 

Prosecutor: In document N 207 (it is also a letter from Voja 
Lukafevic) Lukacevic says: The ammunition dropped by plane is not 
sufficient As the Kalinovik road is free, let Jevda as... W}io 
is Jevda? 

Defendant: Dobrosav Jevdevic. 


Prosecutor: (Continues reading) Lef Jevdevic tell 22 to ask 
11 to lend us some. Who is 22 and who is 11? 

Defendant: 22 are the Italians and 11 are the Germans. 
Prosecutor: ^Let Jevda tell 22, L e v the Italians, to ask 11, 

i. e., the Germans, to lend us 300.000 to 500.000 rounds because we 
are without ammunition. The attack is to begin on March 4, 1943*. 
Were you at Kalinovik at that time? 

Defendant: I was, but I don't remember the exact date. I came 
in the evening, and two days later there was a retreat from that front. 
Pavle's units, which came from Kolasin, were fighting. I came in the 
evening. Nex day we fought. Ulog fell on that day. The front was 

Prosecutor: Lukacevic says: Tlie attack is to begin on March 
4, 1943. 11 has to act according to my battle orders How was he 
using the enemy? 

Defendant: He was using the enemy to fight against the 

Prosecutor: Who were the enemy? 

Defendant: The Germans and the Italians. 

Prosecutor: And what nationality were the Partisans? 

Defendant: We were fighting each other. 

Prosecutor: Did the Partisans get into contact with the Italians 
and Germans during the Fourth Offensive? 

Defendant: No. 

Prosecutor: Did Voja Lukacevic betray his country? 

Defendant: He did. 

Prosecutor: What steps did you take against it? 

Defendant: I didn't even know what was happening. 

Prosecutor: You say you didn't know. Weren't you commander 
in chief during the Fourth Offensive? 

Defendant: I had that title, but the commander in chief was 

f A voice from the Court-room: ^Death to the traitors) 

President: Order in Court! Let the person who shouted stand 
up. (A peasant stands up.) Please leave the Court-room. (As lie 
leases the Court-room the peasant justifies himself by saying: 
>! couldn't keep silent, he killed my sonc). 

Prosecutor: Did Vojlslav Lukaevi go abroad? 

Defendant: He did. 

Prosecutor: With whom did he go? 

Defendant: He went with Bailey, Bailey took him. 


Prosecutor: Was Vojislav Lukacevic present at King Peter's 


Defendant: He was. 

Prosecutor: Did he come back? 

Defendant: He did. 

Prosecutor: Did he keep his command? 

Defendant: He did. 


P/osecutor: When did Bircanin die? 

Defendant: I don't know exactly when Bircanin died. He died 

during the Fourth Offensive. 

Prosecutor: Did you propose that Bircanin 'Should be decorated? 

Defendant: I proposed it after his death. 

Prosecutor: After his death? Bircanin openly collaborated with 

the Italians? 

Defendant: I am not convinced that he openly collaborated. 
Prosecutor: Did Bircanin fight against the invader? 
Defendant: I don't know what he did. He could not fight 

because he was very ill. 

Prosecutor: How could you, then, give him a function? 
Defendant: I gave him an appointment, because he was there 

and because of the situation which prevailed there. 

Prosecutor: Do you know that Bircanin was guarded by 


Defendant: If he had had any sense, he would not have 
allowed that. 

Prosecutor: He allowed if, and he was one of your commanders. 

Defendant: Jevdevic celebrated Bircanin's death by drinking, 
because he hoped to take his place. 

Prosecutor: Whom did you send to replace Bircanin? 
Defendant: I sent Mladen 2ujovic. 

Prosecutor: Did he continue the same work? 
Defendant: He had Instructions to stop that work. 

Prosecutor; Did he carry them out? 

Defendant: He tried, but I don't know how far he was 



Prosecutor: Did he continue to have talks with the Italian 
general, as did Bircanin? 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: Was Moljevic with you at Kolasin? 

Defendant: Yes. But he came to Kolasin, I think, in the late 
autumn of 1942. 

Prosecutor: Was he a member of your Central National Com- 
mittee then? 

Defendant: He was with Dragisa Vasic and belonged to the 
Central National Committee. 

Prosecutor: Did Moljevic go to Kolasin to attend a trial? 

Defendant: Yes, I think that Dragisa Vasic and Hudson 
went too. 

Prosecutor: Hudson? You said that Bailey went? 

Defendant: I don't know, I had nothing to do with it, 

Prosecutor: Who was tried? 

Defendant: I don't know. Some communists were tried. 

Prosecutor: Communists? And Moljevic and Hudson, or Bailey,, 
were present? Is that true? 

Defendant: I think it is true. 

Prosecutor: When did 2ivko Topalovic come to you? 

Defendant: 2ivko Topalovic came to me when I was at Ora- 
ovica in Western Serbia. 

Prosecutor: Why did he come? 

Defendant: He came with certain political leaders and represent- 
atives, for talks. 

Prosecutor: And what was decided? 

Defendant: It was decided to hold a congress at Ba. 

Prosecutor: Why did you need to hold this congress? 

Defendant: I was very busy at that time. I saw that the former 
political parties had lost a lot of ground, and that I could not count 
on anybody's support. Therefore we elected a Central Committee 
composed of men whom we knew had clean hands and were less 
politically minded. We had men from various parties. Vasld was a 
Republican, we had Vtijanac, and there were some Agrarians. The 
moment had arrived. On advice from Serbia and from abroad . . . 

Prosecutor: Whose advice? 

Defendant: The government's. The moment had come to hold 
the congress. 

Prosecutor: Did you get a message from abroad in 1943 or- 
dering you to attack the Germans? 

Defendant: I don't remember having received a message. 


President: (To the defence) Please, put your questions? 

Counsel for the Defence (Dzonovic): Do you feel fit enough 
to answer my questions? 

Defendant: I can speak. 

Counsel for the Defence: Who was the organizer of the Fourth 

Defendant: I think the Germans. The indictment also says so. 

Counsel for the Defence: What was the aim of the Germans? 

Defendant: I think their first aim was to clear a wide territory 
from the most important Partisan and Cetnik groups, there where a 
landing might be expected, and then, they wanted to mix the Ita- 
lians, whom they used as front-line troops, with their own troops, 
because they could not trust the Italians to defend the coast against 
an invasion. There was friction between the Germans and the Italians 
about the holding of certain territories. They negotiated about this. 
In such cases the Germans used to enter these territories and stay 

Counsel for the Defence: You said in the investigation that the 
morale of your troops was very low because they felt they were 
waging a fratricidal war. Did your commanders think so? 

Defendant: During the investigation I limited myself to a 
certain extent, and I said it depended on the commanders. The mo- 
rale of the troops differed. I felt it especially when I was in Mon- 
tenegro, where the morale was excellent. But when the battles were 
fought, losses and withdrawals took place. The Partisans succeeded in 
forming the troops in a way I did not expect, and carried out very 
good and powerful guerilla manoeuvres, which caused us considerable 
losses. These losses resulted in very low morale among the Cetniks. 

Counsel for the Defence: Was your idea to take over the 
territories from the Partisans, or to annihilate the communists as a 
social doctrine? 

Defendant: My idea was to defend Dalmatia while awaiting 
a landing, because I thought that if I held it, the landing would 
take place just there. 

President: You haven't given a direct answer. Be precise. 

Counsel for the Defence: I should like the accused to answer. 
Because this was one of the most important ^points in the examination. 
We want to know exactly whether he wished to take the power from 
the Partisans on the territory, or whether he wanted to annihilate 
communism and its representatives. 

Defendant: No, not annihilation. 

President: Are you talking about the Fourth Offensive? 


Defendant: It was not annihilation, it was the gaining of 

Counsel for the Defence (Bonovic): In your letter to Bacovic 
it is said: Mop up the communists.* 

Defendant: That is only a military expression. I mean to say, 
that is only a kind of expression you use in orders, that is, when 
you say mop up annihilate. It is said in every order. The orders 
of the Partisans were similarly worded. To mop up means to i^ain 
the terrain, to establish one's organization there. 

Counsel for the Defence (Joksimovic): Accused Mihailovic, 
yesterday and today you talked about the salxrta^e carried out by 
your organization. Can you make a list of the sabotage carried out 
by your organization during the occupation, not today, but for 
later on? 

Defendant: Yes I can. I must add that I paid special attention 
to the railway tracks and to the Danube river, whose course is im- 
portant and therefore 1 asked for mines. 1 had very good information 
abuut the ships which were in the docks, 1 asked that they should 
be bombed. I used to indicate the position of objects, and I can ive a 
list of all sabotage. I can also say that not a single train, especially 
those running between Belgrade and Ni, escaped plunder. (Laughter 
in Court). The railway staff was loyal and organized. The rail way men 
used to derail carriages so that later we could empty them. We took 
arms, and everything else which was transported. Once we took 
1.800 watches, (Laughter in Court). I say that only to show that we 
did not know what the cases contained. 



President: Do you know about the enemy operation called the 
Fifth Offensive. 

Defendant: I do not. 

President: Do you know when the Fifth Offensive began. 

Defendant: No, I don't. I think it began with the German 
ring round Zelengora. 

President: Against whom was this directed? 

Defendant: Against the Partisans. 

President: Were the Cetniks encircled too? 

Defendant: The Germans encircled us as far as they could. 

President: At the trial held last year, Keserovic and Lukacevic 
said that they were coming to your assistance, and they boasted that 



they had managed to escape by telling the Germans to go against 
the Partisans. Where did you go then? When did Keserovlc corne 
to you? 

Defendant: I don't remember the date. 

President: When did you go with Hudson to visit the Valjevo 
front, before your meeting with the Germans at Divci, or after it? 

Defendant: Much earlier. 

President: Was the iirst conflict with the Partisans concluded 
before Hudson's arrival? 

Defendant: Which conflict? 

President: In September, October? 

Defendant: We had only one conflict, in November. 

Prosecutor: And what about P-ozega? 

Defendant: That happened during the liberation action, when 
we attacked the towns. 

Counsel for the Defence (Joksimovic): Was Hudson with you 
constantly till the end of the Fourth Offensive? 

Defendant: Yes, he was. Colonel Bailey arrived too. 

Counsel for the Defence (Joksimovic): Was there anybody else 
besides them? 

Defendant: There were many of them, Lt. George Musulin 
came to Serbia as an Englishman, He was in the First Corps. There 
were other British Missions, attached to certain commanders. 

Counsel for the Defence (Joksimovic): Were they attached to 
certain commanders of yours? 

Defendant: There were many of them. 

Prosecutor: In connection with a certain question of the 
Counsel for the Defence I should like the accused to give me an 
answer: Whom did you call communists, in the course of the four 
years of war? 

Defendant: There is nothing insulting about it. 

Prosecutor: Did you call all the Partisans that? Was such a name 
in use? Was it your habit to call them so? 

Defendant: I never stick to any habits. 

Prosecutor: What did you mean, in your messages, by "Attack 
the communists"? 

Defendant: I meant the Partisan units. 

Prosecutor: The Partisan units. It means you never thought 
of annihilating communism as an idea? 

Defendant: Never, 

Prosecutor: The examining magistrate asked you whether the 

collafo&ratkm' of Luka&vie,- Bajo Stanisic, Barisic, Dtijic, Ra- 


dulovic and others In the course of the Fourth Offensive had. any 

influence upon the morale of your men? 

Defendant: It must have had. 

Prosecutor: In what sense? 

Defendant: In a negative one. 

Prosecutor: Was the fratricidal war your units waged against 
the Partisans the reason for the rout of your units In April? 

Defendant: The reason was bad and poor leadership. 

Prosecutor: Don't you think the other had some influence too? 

Lieutenant George Musutin, member of the Annerican Military Mission, wearing a Celnik 
cap with a royal cockade and with a beard, delivering a speech a! the Cetnik congress 
at the village of Ba f held with the knowledge and support of the Germans, From 
right to left: 1) Draglsa Yasic, 2) George Musu!ln f 3} Dragoljub-Draza Mihaiiov!c 

4) and 5} unknown* 6) Sfevctn Moljevlc ond 7) 2ivko Topaiovjc, 

Defendant: Yes, it had. 

Prosecutor: When the capitulation of Italy was imminent, how 
many days in advance, and by whom were you informed that it 
was approaching? 

Defendant: If you would remkid me, 1 could tell you. 

Prosecutor: Where did Lukaevi go? 

Defendant: He left with Bailey for Berane. 

Prosecutor: What was their task? 

Defendant: To win over the >Veneziac division to our side 

Prosecutor: Who told you the capitulation would come? 



Defendant: Bailey. 

Prosecutor: You mentioned George Musulin. When did he 

come to you? 

Defendant: In 1943. 

Prosecutor: Did he come officially or as a private person? 

Defendant: He came as a member of the British Mission, al- 
though he was an American officer. 

Prosecutor: Was he subordinate to the chief of the British 

Defendant: He was his subordinate, although he was not a 
member of the mission. 

Prosecutor: What was Musulin's duty in America? 

Defendant: He belonged to the "Srbobran" group. 

Prosecutor: Was he in contact with the "National Defence 1 '? 

Defendant: He was. 

Prosecutor: Where did his sister work? 

Defendant: She was Fotic's secretary. 

Prosecutor: What about Syde? 

Defendant: He came with Armstrong. 

Prosecutor: And when did Armstrong come? 

Defendant: I somehow connect his coming with the attack on 
Visegrad. If I knew when Visegrad was attacked I could tell you. 

Prosecutor: Did you try to establish contact with the Parti- 
sans at the end of 1943? 

Defendant: On December 23, 1943, I submitted a written do- 
cument to Brigadier Armstrong asking the British Government to 
mediate between me and the Partisans. He promised me his help, but 
on January 3 he informed me that the British Government did not 

want to mediate. 

Prosecutor: That was what Armstrong told you. How did he 

get this order? 

Defendant: By radio. 

Prosecutor: Was there anything else? Was there anything else 

that prevented you from establishing this contact? 

Defendant: No, in my records there is nothing else. 





President: Accused Mlhallovic, enumerate the corps and the 
names of the corps commanders In Serbia at the end of 1943. 

Defendant: The Zlatibor Corps with Raduvic Kondor; the Po- 
zega Corps with Milos, I can't remember ... 

President: Markovic? 

Defendant: Miles Markovic; the Valjevo Corps with NeSko 
Nedic; the Majevica Group with Radic; the Macva Corps with, ! think, 
Vasic; the Cer Corps with Tufegdiic; the Avala Corps with Sveta 
Trifkovic; the Koltibara Corps with Komarcevlc; the Rttdnik Corps 
with Topalovic; the Homolje Corps with Ocokoljic; the Krajina 
Corps with Plletic, the TImok Corps with Ljuba Jovanovic, called 
Patak, the Varvarin Corps I can't remember the name; the NiSava 
Corps I can't remember the name. 

President: Perhaps Mllanovic? 

Defendant: I was trying to remember during the inquiry. 

President: The Deligrad Corps? 

Defendant: The Deligrad Corps with Branlmir Petrovid; the 
Kopaonik Group with Keserovic; Gordic had, 1 believe, the Rasina 
Corps. I don't know the names of the other corps. 

President: The South-Morava Corps? 

Defendant: The South-Morava Corps under Major Buric. 

President: Go OB. 

Defendant: The First Ravna Gora Corps with Vtickovie. 

President: What Is Vufikovid's Christian name? 

Defendant: Zvonlmir Vuckovlc. The Second Ravna Gora Corps 
with Predrag Rakovic. There were corps south of Vranje In the 
Presevo region. 

President: Did a Javor corps exist? 

Defendant: The Javor Corps with Cvetic The First and Second 
Guard Corps with Nikola Kalabid. 

President: And what were they called officially? 

Defendant: H. M.-s King Peter II Mountain Guard. 

President: Was there a Belgrade Corps? 

Defendant: There were two Belgrade corps uader the command 
of Sasa Mihailovlc I don't remember the names of the commanders. 

President: Was there a Lepenlca corps? 


Defendant: The Lepenica Corps with Dusan Smiljanic. 

President: Were there any other corps? 

Defendant: In Serbia, I cannot remember. 

President: In January 1944, did you order your units on the 
Visegrad Priboj sector under the command of Major Zaharije Osto- 
jic, to combine with the Germans and Ljotics men in attacking the 
Second Proletarian Division? 

Defendant: I can't remember this order. 

President: Did your units take part in the fight against the 
Second Proletarian Division during its passage from Sandzak to 

Af the congress at the village o! Ba, Major Terzic, in British uniform, kissing the Cefnik 
flag. Behind him is George Musulin. 

Defendant: From Sandzak? They did. 

President: Which corps were they? 

Defendant: The frontier corps: the Pozega, Javor and Zlatibor 


President: Did Bulgarian units take part with your units in the 
Brezovica battle? 

Defendant: They did in that region, but they came later. I don j -t 

know the precise distribution of their forces. 

President: Let me remind you that you have said that you were 
treated well during the inquiry and that you made your statements 


Facsimile of Branko's (Zaharija Osiojic) letter Jo Cika Boka (to Draia Mihailovic) 

in which he informs him that he has ordered Italian artillery to take action against 

the Partisans by the river Drina near Ustikolina. 


voluntarily. You said during the inquiry; The Bulgarian units took 
part bat I don't know their number. Is that right? 

Defendant: It is right. I have been thinking about the situar- 
tion particularly because before I was not able to visualize it. At first 
my units fought and defended their terrain. 

President: Were there Bulgarian units with your units? 

Defendant: There were, but they came later. I don't know the 
distribution of their forces. 

President: Can you remember who attacked near Ljubis? 

Defendant: That would be the Javor Corps. 

President: And the Zlatibor Corps? 

Defendant: If it was repulsed at Zlatibor, it might have. 

President: Did German forces combine with the Zlatibor Corps? 

Defendant: Perhaps on that sector, but I don't know at what 

President: Did Kondor inform you of the course of the opera- 

Defendant: He certainly informed me; it is only a question of 
which iperiod in January it was, because from January 23, to May, 
I was not at the Headquarters. 

President: Did you have radio contact? 

Defendant: The Staff kept radio contact. 

President: Were you kept informed by the Staff? 

Defendant: I was very busy with affairs. 

President: Where were the Germans and the Bulgarians during 
the attack? 

Defendant: At their garrisons. 

President: At which garrisons? 

Defendant: The Bulgarians at Pozega and the Germans at the 
U2ice garrison. 

President: And who was at Cacak? 

Defendant: The Germans were at Cacak. 

President: Did General Trifunovic inform you at that time 
that the Germans were near Katie village and the Bulgarians near 
Kokin Brod? 

Defendant: I don't know. I am unable to remember such details. 
General Trifunovic in January . . . 

President: Very well, accused Mihailovic, do you deny a joint 
action of Cetniks and Bulgarians? 

Defendant: I don't deny it. That was a contingency which arose. 

Prosecutor: Were you holding Pozega and Uzice? 

Defendant: I did not hold the towns. 


Prosecutor: Did you defend the towns from the Partisans dur- 
ing your struggle? 

Defendant: If they had first marched against Pozega and 
Uzice, I would not have resisted them. I only resisted such attacks 
of the Partisans which might deprive me of my territory. On this 
territory, in 1944, I had an airport near Cacak on which American 
airplanes were landing. Nobody could take our territory from ufc 
except the Partisans. 

President: Please answer definitely. In January 1944 during 
the passage of the Second Proletarian Division from Sandzak to 
Serbia, was there collaboration among Cetniks, Germans and Bul- 

Defendant: Only by chance. 

President: Were you informed of the course of the operations? 

Defendant: Only in general 

President: Can you remember the dispatch of Kalabic, com- 
mander of the so-called H. M/s Mountain Guard* copied down in 
your book, and sent on January' 16, 1944, from Ras Ras, which 
reads as follows: >Near Kusi and Katie on the Javor Mountain a 
fight is still going on between communists on the one side and Get- 
niks, Field Guard, Germans and Bulgarians on the other. There are 
about 3.500 communists. They are encircled and they ought to be 
knocked out any moment c 

Defendant: Kalabic was not there. 1 consider that the style 
of a telegram should always be short; in the style and the compos- 
ition of a phrase in a telegram details are often left out, 
and thus* different conclusions may be drawn. This is an unhappy 

Ffoseculor; Did Lukacevic attack Plevlje by your order? 

Defendant: 1 should like to get things clear. When Lukacevic 
went . . . 

President: Why do you not say straight out: By my order or 
without my order? 

Defendant: I let him decide according to the situation. 

Prosecutor: Did you order the attack on Plevlje? 

President: In January 1944 did you order your commanders 
DurisiCj Draskovic, Kalaitovic, Cvetic to make a combined attack, 
with the Germans and Ljotic's men, on the milts of the Army of 
National Liberation near Priboj and Plevlje? 

Defendant: I cant remember this order. I was at the congress 
at Ba, where I was very busy. 


President: Whose forces were holding Priboj at the time of 

the Partisans attack? 

Defendant: I don't know. Probably the Italians. 
President: Who else? 
Defendant: I don't know. 

odi/eda u o-Kaott/ 


ona^e ofeo o4e 

Mot Uluoio^a Hlw<totix5 

^Q. afea u>[vt^eno da nooa 


tla noom -cvaoianfiu n^^ece oe 
u iw-iXH, ono^o- koto- Dam u> 

Letter from Mihailovic to Mafa Maficevic, Ustasa commander in the Vares region. 

President: In the Inquiry you said Cetniks and Italians . . . 
Defendant: There were forces which did not belong to us, 

I can't remember any details. If I have said so, it must be true. 


President: Which of your forces took part In the fighting in 

April 1944, at the time of the entry of the Second Proletarian and 
the Fifth Shock Divisions into Serbia? 

Defendant: The frontier corps were repelled noriluvardk They 
were the Javor, Zlatibor and Pozega corps. 

President: I am not asking you which forces were repelled, but 
which forces fought against the Second Proletarian and the Fifth Divi- 
sions of the Army of National Liberation? 

Defendant: I did not carry out any concentration of force.s but 
the concentration came about by chance, owing" to the fact that cer- 
tain units retreated from the outside from others came, in order 
to defend their sector. First the Javor, Zlatibor and Pozega unit* 
retreated and later there arrived from the north Racic, NeSko Xedic . . . 

President: Please^ mention your corps. 

Defendant: The Cer, Valjevo, Corps . , . 

President: And the first Ravna Gora Corps? 

Defendant: Yes. 

President: And the PoZega Corps? 

Defendant: 1 have already mentioned that, 

President: With which of the invaders' farces did the Cetnik 
units combine? 

Defendant: When these ooits wt-re retreating towards mirth, 
none of the invader's forces were engaged in the fight. The invader's 
forces had only arrived. 

President: Which? 

Defendant: I don't know. 

President: Do them. Think. 

Defendant: It is in the indictment. 

President: Also in the records. 

Defendant: Units from the Valjevo garrison, 

President: No, I mean what kind. 

Defendant: They were chiefly motorized units. 

President: Actually, whose units were these? 

Defendant: German motorized units. 

Prosecutor: We must not waste time. Simply German motor- 
ized units. 

Defendant: As you say. 

Prosecutor: I would like to ask the question: When did the 
Cetnik units attack the German detachments? 

President: He has said that the Cetnik units combined with 
the German motorized units, 


Prosecutor: Some time before he said that the Germans 
attacked his troops. 

Defendant: It wasn't in their interest (Laughter in Court). 

Prosecutor: Well, so everything is clear. 

Defendant: Otherwise they would have been able to crush me 
whenever they liked. 

Prosecutor: Why wasn't it in their interest? 

Defendant: I was engaged in fighting the Partisans. 

Prosecutor: I beg you to explain this. 

President: What interest had the Germans in defending you 
and why had they no interest in attacking you? 

Defendant: Because they were defending Valjevo and they 
knew that the Partisans would certainly attack the garrison. 

President: So, it wasn't in their interest. And had you any inte- 
rest in attacking them? 

Defendant: I could not have any because I w T ould have beerf ? 
certainly beaten in that case. 

President: Which of your units took part in the fight against 
both the Second and Fifth Divisions? 

Defendant: They came later. I think they were Ljotic's men, 
but there was no direct contact between the front lines. 

President: I ask you to tell me which and whose forces colla- 
borated with the Cetniks in the fight against the Second and Fifth 

Defendant: They were Ljotic's men. 

President: You have said they were Germans and Ljotic's men. 
Who else? 

Defendant: I don't know whether there were Bulgarians. 

Prisedent: Try to remember. 

Defendant: There were probably also Bulgarians. 

President: Probably? 

Defendant: I think there were. 

President: Were there also Nedic's men? 

Defendant: That wasn't an army at all. 

President: Were there any? 

Defendant: Perhaps. 

President: Were there any white guards? 

Defendant: I see from the evidence that there were also white 

President: When you were asked: >With what occupation forces 
did the Cetniks cooperate ? You replied: I did not call them. Get- 


mans, Ljotic's men, volunteers, white guards Xedic's men were 
fighting together with the Cetniks against the Partisans^. 

Defendant: Yes, together by chance. 

President: Did they Tight together against the Partisans? 

Defendant: Yes, they did and this Is seen from \e3ko NedicV 
words: >The Germans look on me with suspicion, but I am herec. 

President: Which of your detachments touk pan In the fiirhtinar 
In the Ibar gorge? 

Defendant: It may have been the Javor Corps. 

President: Were they with the Germans and Xedlc's men? 

Defendant: I don't know. 

President: Did the Germans and the Bulgarians use of 

" artillery and what force did they use against the Second and Fifth 
Division of the Army of National Liberation? 

Defendant: I don't know. 

President: How and from where were the Ceinik units sup- 
plied with ammunition? 

Defendant: We enough ammunition. 

President: I ask you how the Cetnik units were supplied 
during the operations against the Second Fifth Divisions? 

Defendant: We fiad enough ammunition. 

President: I will remind you of what you said during the in- 
quiry: The Cetniks were supplied with ammunition and arms from 
Valjevo and Cacak. 1 want to emphasize that this had nothing to do 
with me because Mirko Lalatovic was commanding the operations 
against the Second Fifth division.* Is this correct put into 
the records without pressure? 

Defendant: This is correct and put into the records without 
pressure. But what I say is correct. 1 cannot remember details 

President: In the opinion of the Court, details as to the source 
of supply of the troops are important. How were your Cetnik units 
transported during the fight? 

Defendant: It was that certain units were transported by 
lorries which Ratable had at his disposal 

President: And where had Kalabic kept these lorries? 

Defendant: He got them to the terrain of Rudnik and Kosmaj. 

President: From where did he supply them with petrol? 

Defendant: There was enough petrol. I think there is still hid- 
den petrol near Cacak, that remained from 1941. 

President: As far as 1 remember, all that was burnt or spilt. 
I must remind you that Jesa Simic reported to you differently 
this transport. 

Defendant: I don't know! But I can say that Jevrem Simic . . . 

President: Answer definitely. I do not ask you what kind of 

a man Jesa Simic was, but were the Cetnik troops transported, and 



TH era. 1 ** Ha nejioj npocTopHjH u OHH je cxejivne Ha Jian 17 
HpiHit jipxa^peKOBO-K^THhx-KyBKKe ctwwa JiocTa. jaKscu y OAHocy *a 

Pacnopejn HeMaijK^^areJTBfmciix CHITA je* 
Kpu%J(HCXif JipyFiLJJyx nos Koii&iuou MapHcasa y r 
j 1? oiW r "iiS53ffi|<"<rri*Bao X3 Beit pent iepOBVTHO Ha Ka 

ca HenTO iraKKX ronoBa.xa npocroov 

Ha yTipt^HojESpoBCj n%iK osy ojati%aa.]y *ua EX 
: Esnc 230 y yripbepuroa ceaa POK*HCTO. 
h: 36C A/^M satmapa BxcoKy.CXspeAH cy RCTypeHH Ha u 
K**op: Ca 1340 Ay JOT H% xxinfjx KjfKoo-Jby5ira-CporoJH.rnvmio 
-oi trpaiue ca peiepion cnpeHOH sa yjiap. 

KAJI&XT: JsjiaH 6iTajiOK c% 80 HMarii v 
KtJtAHT ci oaraJiMM oj^ptjiioia je ca H 
: Ca AKM 9aa neuan. 


y Tosy 1^ oior ycear. VapxoBHh ii j|o 11 Dacota AOAMO oopoy ca 
lanajixyr oji tpn asixoit xojiOHft.nocjis 6opos ox Tpx C%TA rji je jioiasuse a 

6t @pa y npca, wynao i cs ,J|pHH cy 

Ty ct 3*#OTaJOu 

xua 6 

3a IB npu HaptJtxo caw Koxxopy:** -*i {5pMraAs Kojuipeix2i4 oopasyjt 
M j|a y Towy nohsi Hanajms ca 120 Ayw rrpaaueij fOieKoii-npaciexa-KynHmx.a Ua 
ky m ea oicpeaoM oji 60 J^JSK ca .Oxpywixw an\JtH HatHlit.ioa ojtpejia 010 Ha a 
TX y iauy RtCH^sor xsia^aHA x npxKyrt'Wfta noxaTaxa.Ha npocTOpy KOJM saysiy I 
jy ooraTM.locjis osor jioHftlsy oxxyxy nanaji IKO can cxrypiw y yctix*Qaj 
3BeoAt c y roicy Hofaw 18/19 anpHJia K^IO npenajuITpxjior npenno sanoiacTx. 
TOJIXKO o onepimxJDia. 
fie lOJiacKy KOS HapxoBHha KoH^opa R&xioao CIM na nywy caTJiacxooT y H- 
JEIM p%jyHt, <5pa?CKy cjrory x ve^ycodiy Teeny Baty 

no opxjcxTxcaifcy H% O^cpypjixiiw a cacraHKv ca o6a *oH*HiaxT% avmuwm* 
C&M ct Koxxopy *6or CT&irim*. 

Moj jjo^aaax irpmiH^M cy x cxaarajrx xaKO TpaOa x Hfcy miaTx XXK&XB TMI- 
y oojajDDb4i%a7Ha nn^THi ortojxita cy aajtoBOJuiK wro ex ua ynyrxo.T* JUL 
md yiapXM o CBXMA RXOBXM Han<jpxiia y Cop6M aa cajJia^xBaaa qpiaxix* 

Qajio ox Tfoaj[o ojanarx HapxoBHha jp HCTH je uopao OJCBOJKTX cx&mt s 
iaa x afapaa upejiasa H% Mopamnx KOA .%AAKS M ocraBHTx jejw-H j|o cxara. 
i-Timpa Mxpocajm* T<l *\ gp ^? Tannin?** 1 OBAO H8 npoCHJy ] taj JE 
a* axTxixa jiejoTio OKO ^tjjwt. 1 ~ " ^ 

loUp 6M tfxJto^jia HaTOa rroe6atng y Kpymtixqy tia A% rtk no 
n MBMi>ai^r jraorpsOiDi aera x icamjiHftij ca JIOM CHaoii Jia 
VOJH c* oijte xtxasa oxo Kyniiia y saafroiDioj CMTymxjx. 

XCTO MOXHM t* ^-t M8 CB4XOBJieBH0 TeJIFplZi)CKX OOa*iTf*Bail O CTmy C 

x y *Xmy y xokxKO TX xMam 

Jt C8 Has CTlBAlf 

Jt ausa.Hi m fm va ipewa 

axo xuas jta, im XM R 
Opmx Moja epx&tiRa n 

-; np9Kd cranxixa csaxojHe3Hi xsiftaroaif o CBAIIY 

BMX mfCTpMKUHja TH MM nomjuu 

~~~ ~ ' T6 TBOJ 

Letter of -Dr* Ske (of LJeuienoni Jesa Stmic), Gestapo agent and Mthallovtc's comman- 

der, to ihe Chief Docfarc (to Draza Mihallovic) cancernirtg fbe disposition of German 

and satellite forces. " 


by whose vehicles in the course of the operations against the Second 
Proletarian and the Fifth Division of the Army of National Liberation. 

Defendant: I know they were transported by the cars Nikola 
Kalabic had. 

President: I remind you of Jesa Simic's message informing" 
you that ^the Germans last night transported Zvonko's troops to 
Beia Reka. 

Defendant: I would not have believed such a report, even had 
I received it 

President: You were shown a message stating that Vudkovic, 
after his meeting with Kriiger, received 5.000 rounds from the Ger- 
mans, Why would you not have believed It? If Zvonko Vuekovic 
received ammunition from the Germans for the struggle against the 
Army of National Liberation why shouldn't he use their lorries? 

Defendant: He would not have so. 

President: Do you think it a fault of less importance to receive 
ammunition and fight than to be transported by their lorries? 

Defendant: I think he never used them. As a matter of fact I 
did not direct these operations. 1 was only partly informed* but I 
believed that the transportation was carried out by cars driven by 

Prosecutor: So you did not direct these operations? 

Defendant: I had much -work to do because propaganda was 
very important for me. 

President: Who supplied your units with food? 

Defendant: Nobody. At that time we had complete control 
of the terrain and we used to buy food. We had our stores* and 
supplied ourselves from them. 

President: Was there sufficient food in that region? 

Defendant: Each corps brought food from Its own terrain. 

President: I want to remind you of Cvetic's message. Was he 
one of your commanders called Bibi or Vivi? He reported to you 
>The Germans give us food and ammuntionc. Did Cvetic inform you 
of that or not? 

Defendant: I was not Informed in detail. This is the first time 
I have seen this message. I cannot remember whether he Informed 
me or not. I was not at the Headquarters. 

President: Where were the Cetniks, who were wounded in 
battle, looked after? 

Defendant: In Serbia we had many hospitals. 

President: Were they treated at UZice and other towns? 

Defendant: Some of them went where they liked. 


President: Were the Cetniks, who were wounded in the battles 
against the Second and the Fifth division of the Army of National 
Liberation, taken to the towns held by the Germans and Bulgarians? 

Defendant: I know only of certain cases. 

President: Were they treated there? 

Defendant: They were. 

President: Were they illtreated or killed by the Germans? 

Defendant: I don't know. 

President: Did the Cetniks go to the towns? 

Defendant: Yes they did. 

President: Did the Germans illtreat them there? 

Defendant: After propaganda had been carried out against me, 
the Germans tried by all means to take advantage of this. They 
thought I would join them. 

President: Which of your commanders participated in the oper- 
ations against the Second and the Fifth division? 

Defendant: Kalabic, Rakovic, Milos Markovic, Zvonko Vuc- 
kovic, Tufegdzic . . . 

President: Who directed the operations? 

Defendant: Mirko Lalatovic. He was the chief of my Operative 
Section and directed the whole staff. 

President: Did Mirko Lalatovic inform you about the course 
of the operations? 

Defendant: He did, only he could not inform me about events 
in the whole country. He had to pay attention to 60 other stations 
which I had throughout the country. He could only inform me 

President: Did you direct these operations, as well as Lalatovic? 

Defendant: I cannot say either yes or no. 

President: Or through Lalatovic? 

Defendant: Perhaps I did through Lalatovic, but only as far 
as my work allowed me to. 

President: So, you admit the possibility that you directed 
these operations against the Second and Fifth division through 

Defendant: Yes I did, as far as I had the data. It is possible. 


President: What do you know about the meeting between 
General Triftinovic, known as Dronja, commander of Serbia, and the 

German Starker at Vranici? 


Defendant: I have to correct a mistake I made accidentally 
at the examination. As shown by the indictment I said that General 
Trifunovic was not at Vranic. I thought it was Vranic, not far from 
Belgrade. But as this was Vranici in the Ljubic District, it is true 
that the meeting took place. 

President: Tel! us all you know about this meeting. 

Defendant: I received a report that a German, a representative 
of the Austrians who wanted to separate from Germany, wished to 
meet my representative. I ordered General Trifunovic to meet him. 
Zivko Topalovic Is mentioned here, too. It's probable that he was also 
present, but I do not know for sure. When General Trifunovic came, 
he told me that he left when he saw that quite a different* question was 
to be discussed. 

President: Can you remember whether Milan Acimovic was 
also present at the meeting between Trifunovid and Starker? 

Defendant: He was, 

President: Can you remember when this meeting place? 

Defendant: It was after the Ba congress. And perhaps what Is 
written here is correct I add that 1 an Incorrect statement 

about this. 

President: We noticed that you got mixed up. Did you order 
Genera! Trifunovic to go to the meeting? 

Defendant: I did. 

President: What was General Trifunovic In your organization? 

Defendant: He was commander of Serbia. 

President: What was the subject of the talks? 

Defendant: What I said. The talks were Interrupted when Tri- 
funovic realized he had been for other reasons than 
for which he had come. 

President: According to Trifunovic's report was there any talk 
of Germae-Cetfiik collaboration in the fighting? 

Defendant: I only what Trifunovic: reported. That he had 

broken up the meeting. 

President: Was It not a short after this that the opera- 

tions against the Second Proletarian and Fifth division of the Army 
of National Liberation began? 

Defendant: There is no connection. 

President: Don't you see that this was a joint operation against 
the Second and Fifth divisions? Was there another meeting between 
Trifunovid, 2ivko Topalovic and Rakovic on the one hand, and 
Starker and Acimovic OH the other? 


Defendant: I see from the indictment that there was another 
meeting with Starker at Trbusani. I did not know anything about 

that meeting. 

President: Can you remember it? 

Defendant: I don't remember it. 

President: You spoke about that meeting at the examination . . . 

Defendant: It was the Vranici meeting. I said that I didn't 
know about the Vranici meeting, thinking that it was Vranic in the 
neighbourhood of Belgrade. I know that he was not then in the 
Belgrade area, nor on Avala. 

President: You got mixed up about Vranic, 

Defendant: Yes, I got confused about the village of Vranic. 

President: It was clearly put on record that you said it referred 
just to this meeting . . . (Reads from the Minutes) The meeting 
at Miokovci near Cacak, at which General Trifunovic, 2ivko Topa- 
lovid, Aciraovic and the Germans were .present* . . And you said 
you remembered the meeting at Trbusani, at Easter, and you added: 
>I think that was the meeting held at Miokovci . . . Where is 

Defendant: Near Cacak. 

President: How far from Vranjici? 

Defendant: I do not know. I only .know I heard of it during 
the examination. I did not remember it> otherwise I would have 
said so* 

President: Is -it true that a meeting took place between Trifu- 
novic, Acimovic, Topalovic and Starker, towards the end of April, 
at Trbusani? 

Defendant: I do not think so. Maybe, but I don't know any- 
thing about it. 

President: Perhaps it happened without your order? 
Defendant: I cannot remember. 

President: What do you know about the meeting between Tri- 
funovid, Diraitrlje Ljotic and Ilija Mihailovid? 

Defendant: Perhaps it took place, I had no idea of it until 
I read it in the indictment, only I tenow that Ljotic was to be killed. 

President: At this meeting? 

Defendant: No* he was asked by Kondor to attend it under the 

pretext of bringing him to me* 


H 3 J A B A 


J:BO nofyn*aH f xa MTpcTiip * JE d*TEXipK. nj B 

<sj; M4 spuB^rra CBOJKMC o,rj28To a jc-t C**TO no caojoj njrr 
**o czofiojy j 

Declaration of Uslasa soldiers that Celniks treated tbem well. 

President: When you Interrogated you spoke of this 

meeting held In May 1944 between Trifunovid, Ljotlc5 and Mlhailovic:? 
Defendant: Maybe, 







President: Did you know that during the Seventh German 
Offensive the Cetnik units collaborated with the Germans in Bosnia 
against the Army of National Liberation? 

Defendant: I have seen that from the indictment. I only know 
that Vranjesevic maintained only very weak contact. He did not want 
to maintain the contact. 

President: With whom? With the Germans? 

Defendant: No, but radio connection, because he wanted to be 
independent as far as possible. His radio-telegraphist told me that he 
did not want his accumulator to be refilled. 

President: Do you consider that the Seventh Offensive against 
the Army of National Liberation was only a trifle, not worth remem- 
bering? What moment, what especially significant moment, was the 
Seventh Offensive connected with? 

Defendant: I think the fall of Banja Luka was during the Se- 
venth Offensive. 

President: And what do you think about the descent on Drvar? 

Defendant: I do not know about it 

Prosecutor: You sent news to the commanders that Marshal 
Tito was killed. 

President: That was important for the descent on Drvar. 

Defendant: I thought it was important for the descent by the 

Prosecutor: Well, yes, your Allies: Germans and Italians. 

President: No, we are speaking of the Seventh Offensive. Do 
you know anything about the participation of the Cetnik units in 
the Seventh German Offensive? 

Defendant: No. As far as Drvar is concerned I don't know that 
they participated. 

President: And do you know about the operations on Drvar? 

Defendant: It was largely featured in the press and it inte- 
rested me. 

President: Who was keeping connections with Bacovic in spring 
1944, April, May, June, July? 

Defendant: In January 1944, Baoovic went to Italy with Bailey. 

President: And who remained in the Staff instead of him? 

Defendant: His Chief of Staff. For the, moment I cannot re- 
member Ms name. 


President: Salatic? 

Defendant: Yes, Salatic. 

President: And when did Bacovic return from abroad? 

Defendant: He came back just at the time when the 
mission, under Armstrong's command, went away. Bacovic and Voja 
Lukacevic came in one of the planes that landed at the Pranj^ani 

President: Did you receive any definite information from Ba- 
covic's staff in May during the Seventh enemy Offensive? 


13 jii* 1942 roA.m* 


'CT* y 

^ 3 J*' J* B 

r- jra ce flops DPOTKB OK,yn-*TOp-*.t*o memo y oprH-Ji 
TOJ &iiij%np*ico KOM-Jijr-BT-i a T ^3-cit TPJB- 

cy M* an^i'jB K- KOJ? O.T 

*-**.** c* 
y lh*roj Fopn 

* * OJ*JKJ no Bi^T-tiij ^ 

Mcaiin JA co cH^ie^& - 

Report of the Cefnik commander, Fetor Bacovic, which sfiows that In 1941 fie approved 
of the agreement between Cetniks and Ustasas in Foca, 

Defendant: Certainly. I think so. Information was sent . . . 
President: In your staff telegram book it is registered as No. 
6898 from "Nar-Nar" . . . Who was Nar-Nar? 

Defendant: >Nar-Narc was, 1 think, Salatic 

President: His telegram No. 914 of May 25, 1944 reads: "Offen- 
sive against Tito f s Republic is being; continued successfully. The Ger- 
mans launched It suddenly. We had planned It according to informa- 


tion we received. We crossed the Dinara Mountains before them and 
marched Into the Republic. Our main forces are attacking from Gra- 
hovo towards Cicevo, Stakor and Staretina. We have entirely occupied 
the Grahovo and Livanj Valleys, through which the German auto- 
columns are passing." 

Defendant: I do not remember the report I suppose it was so. 
They wanted to take advantage of the situation and to win the terrain-. 

President: Now then, accused Mihailovic, how do you explain 
that in the Seventh Offensive, when, with the object of annihilation, 
from five, six or seven directions, a concentrated attack combined* 
with an air attack was made on Drvar seat of the headquarters of 
the Army of National Liberation and of the foreign missions, i. e. Ame- 
rican, English and Soviet the Cetniks -took advantage of this offen- 
sive to gain terrain. What do- you think of such -an act? 

Defendant: This is a matter which is noffi clear to me. If they 
participated with the Germans, it would be a very wrong act I think 
that by the date of the telegram it may be seen that it happened! 
later, perhaps when the operations were finished. 

President: But this telegram is dated May 29. I shall read it 
again to you. The attack on Drvar was made on May 25, and this 
is the 29th. 

Defendant: It is a matter of days. If I am to give a definite 
answer, I must know the position of the enemy, the position of both 
of them, I think 'that it had to do with the winning of terrain, and 
that it happened after the German offensive. 

President: No. The struggles were still going on just here at 

Defendant: I do not know the details of this struggle. 

President: (Reads the beginning of the telegram again). 

Defendant: I consider that it was a question of winning the 
terrain and if so, there was no real fighting between the Cetniks and 
the Partisans. 

President: I asked you what you call such an act of common 1 
action with the Germans. 

Defendant: I would condemn such an act and I would call it 
a bad act 

President: And would it be collaboration with the enemy? 

Defendant: It would be collaboration. 

Prosecutor: And treason to the country? (The accused does 
not answer) You don't answer this question? 




President: What were your connections with Nedlc through the 
mediation of Milan Acimovic in the course of the summer of 1944? 
1 do not mean actually your persona! connections, but the connections 
of your organization with the organization of Milan Nedlc? 

Defendant: The organization in Belgrade killed Masalovic, 
Nedics secretary, who was our bitter enemy and committed great 
evil, persecuting everybody he could. He threatened us by saying 
everything he knew about us. At that time General Damjanovlc came 
from a prisoners' camp and informed me of this through the Belgrade 
organization. He also informed me at the same time that he been 
offerred the post of Nedid's secretary. In my answer I to 

accept this post; he did so, and from that time onwards I knew every- 
thing that was being in Nedic's cabinet. 

President: I the material connection between your orga- 

nization and Medic's. 

Defendant: I had no material connection with him. I "under- 
mined" the State Guard and attracted their rank and file to my side. 

President: Was your commander Predrag Rakovid in Belgrade 
at that time, in the middle of summer 1944? 

Defendant: Yes, he was. 

President: Was he with Milan Adimovid? 

Defendant: I don't know whom he visited In Belgrade, 1 do 
not know such details. 

President: Did he go to Nedic? 

Defendant: I know he went to Damjanoic. 

President: Did Damjaaovld send you arms and ammunition? 

Defendant: He sent me everything he get 

President: What Damnjanovid? 

Defendant: Damnjanovic was Medic's secretary. 

President: Had you a meeting with DamnjanoviC! or with 

Defendant: There was a meeting with NedI6 of which I must 
give my own version. 

President: This is later. Was there an understanding between 
you, DamEJanovic and Nedic? 

Defendant: There was a purely secret understanding between 
myself and Damnja&ovid. 

President: Was Nedlc Informed of this? 


Defendant: I do not believe he was. 

President: Through whom was this contact established? And 
what part did Acimovic actually play? 

Defendant; I was rather indefinite about this at my examination. 
I was indefinite, because this meeting came upon me unexpectedly. 
I did not want it at all. It took place one afternoon, when I decided^ 
to come to the meeting to see what they wanted. At that time f was 
in the village of Skakavci, and the meeting took place in the evening. 
I repeat I didn't want it I really don't know what induced me to go. 

President: Why did you want to attend this meeting? 

Defendant: I wanted to make it as easy as possible for Damnja- 
novic. To satisfy that fool. I said, I want to appease this fool. 

Counsef for the Defence (Joksimovic): What fool? 

Defendant: Nedic. 

President: Who attended this meeting? 

Defendant: Luka Baletic* Mirko Lalatovic, and Kalabic, Racic, 
Damnjanovic and Nedic, are also mentioned here. 

President: Did Dragi Jovanovic attend it? 

Defendant: I do not remember his being there. If he had been 
there, I would have recognized him when I was confronted with him 
during the examination. 

President: What happened during the negotiations. What had to 
be decided at this meeting between you and Nedic? 

Defendant: Nothing or, shall I say, everything. I needn't have 
ever said a word to Nedic. I had everything in my hands. I took 
everything I wanted from various places. I had already taken one 
billion and a hundred million dinars from the National Bank. 

President: What, then, was your definite aim ,at this meeting? 

Defendant: Nothing. My desire was, as I ; said before, to appease 
the fool and to make the work of Damojanovic easier in every pos- 
sible way, and to get everything I could. 

President: And what were the results? 

Defendant: None. Those who arranged the meeting blabbered 
something. And this meeting was brought about by Racic, who exer- 
cized pressure on me. Well, I don't know whether Racic was really 
the man who exercized pressure on me, or whether it was somebody 
else through Racic. I only know that I finally decided to go to the 
meeting, but I considered that I had made a mistake. 

President: Did you reach an agrement that he should not di- 
sturb you nor you Mm? 

Defendant: I told him not to hamper me. But we didn't trust 
eacb other. 


President: What precisely was his promise? 

Defendant: He very often denounced the Intelligence Service 
and persecution often ensued. One could see from the quisling- press 
that the persecution was very great and that he hampered me In this 
way. Perhaps, he wanted to hamper Damn jano vie in his work. 

President: Did Nedic promise anything? Did he promise 
any help? 

Defendant: I did not need anything. He only said that he would 
give me money so that I should not take any more from the National 
Bank. But I had already finished with the National Bank. 

President: Did he undertake to give to- your units the same that 
the "Serbian State Guard" and "Serbian Frontier Guard" were 
receiving 1 ? 

Defendant: It may have been so. I only careful not to give 
him anything. My conversation with Mm had to be empty, because 
I thought 1 should not say anything; definite to him. 

President: And what did you decide that he should give you? 

Defendant: Nothing 1 . He offered money for the salary of my 
officers and 1 told Mm that my officers no salary. ^ 

President: And equipment and clothing? 

Defendant: He gave what his guard was receiving. 

President: What do you mean? 

Defendant: Our method was to send people Into Ljotic's and 
Nedic's detachments to enlist voluntarily. 

President: Now, please, you said at the Inquiry that Nedic 
stated your units should receive everything the Serbian State 
Guards and the Serbian Frontier Guards were receiving, that he would 
supply your organization? 

Defendant: It all comes to the same. I agree with the record. 
It Is a question of the way I expressed myself. When I thought it 
over, when I saw the Indictment^ my health had improved . . . 

President: Still, let us make It clear. Did Nedic undertake to 
supply your organization? 

Defendant: To supply It. 1 believe that everything he said at 
his examination was Invented. 

President: Accused Mihailovid, answer the questions directly. 
You like to deviate from the matter In hand. Did Genera! Milan Xedic 
at the meeting held in August 1944, undertake to supply your orga- 
nization with clothing, footwear, arms and everything necessary? 

Defendant: I caoeot remember the details. 

President: Is this statement of yours, which you gave, correct? 
(He reads that footwear, etc. were promised). 


Facsimile of letter from Colonel Bailey, chief of the British Mission with ihe Cefniks, 
in which lie communicates to Mihatlovic a message from Zervas, traitor "of ihe Greek 



Defendant* That Is right. That was because we later transferred 
men to the Frontier Guard^ and later they came out of It. 

President: Since no conclusions whatsoever were reached at 
that meeting, since It consisted of a barren conversation, what dldj 
you need this meeting for? 

Defendant: It was quite unnecessary. I believe that It happened 
because I was bored at being pressed to do so, otherwise, there 
no reason. I had no reason, because ! knew everything that Nedic 
was doing. Damnjanovic informed me of everything. He was there 
and informed me and I knew everything. 

President: Who was appointed^ at the meeting^ as the agent to 
receive these promised supplies? 

Defendant: Rakovic was in contact with Damnjanovid, and he 
spoke to Damnjanovic as soon as he became Nedid's secretary, 

President: Did Rakovic go to Belgrade and did he stay there? 

Defendant: Yes, he did. 

President: Was he tinder your command? 

Defendant: Yes, he was. 

President: From whom did Rakovid receive instructions after 
Ms arrival in Belgrade? 

Defendant: I do not know whether he used to come to me. Hie 
had instructions for keeping contact with Damnjanovid* 

President: Who gave him Instructions? 

Defendant: 1 gave them to him. 

President: Was this connected with Rakovid's stay in Belgrade? 

Defendant: He was not to stay in Belgrade, but to find 
into Belgrade, 

President: How? 

Defendant: Secretly. 

President: Did Rakovic live in Belgrade secretly? 

Defendant" How do you mean? 

President: How was it that he went to Belgrade without 
off his Cetnik Insignia? 

Defendant: It is by no rare among the Serbs, that 

everybody carries out his own policy. 

President: Did Rakovic report on his results? 

Defendant: Probably. 

President: Was any material help received? 

Defendant: We introduced our soldiers into Nedid's detach- 
ments got help, 

President: this help delivered? In what way? 


Defendant: We Introduced our men into Nedic's units and so 
we obtained arms. We sent our men into their units and then took 
from them the arms they got in those units. 

President: And did you get it in any other way? 

Defendant: I do not know. 

President: I ask you this. It is on record that you said to the 
examining magistrate: "There was a lot of material but I cannot 
say in what quantities"; and later you said "it was transported in 

Defendant: It might have .been in trucks. We transported 30 
Carloads of wheat by train to Bosnia, from the Central Wheat Office. 
This was sabotage. 

Prosecutor: For Bosnia, you say? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Was it after the arrival of Todor Perovic to 
Nedic in Belgrade? 

Defendant: I did not work with Perovic, but with Tomo Mak- 

Prosecutor: All right We shall confront you with him. 

President: Did Nedic, at the meeting of which we spoke, 
about August 20, 1944, undertake to arrange to supply you through 
the Germans with considerable quantities of arms and ammunition? 

Defendant: No such thing. I neither wanted him nor asked 
him to undertake any such obligations. I only wanted him not to 
disturb me. 

President: Can you remember? This is a very important point. 

Defendant: I know it is important, but there is no need for 
me to remember. 

President: Shall I remind you of what you said at the inquiry? 
The examining magistrate asked you: "Did Nedic tell you, or better, 
undertake, that he would succeed in supplying you, through the 
Germans, with considerable quantities of arms and ammunition? 
Your answer was: "Yes". 

Defendant: It happens that at certain moments when I feel 
tired I say "yes". 

President: Are you tired now? 

Defendant: No. 

President: If you are tired we can have an interval. 

Defendant: No, I am not 

Prosecutor: Was that statement forced from you? 

Defendant: No, not a single one of my statements was forced 
from me. I have said so already. 


Prosecutor: Does the accused remember, if he was tired at 
the moment referred? 

Defendant: It is all the same to me. ! can say yes now. I 
say* as I think, as I remember. 

President: No. If you feel tired, we can have ae interval. 

Defendant: I don't want to delay your work. 

Prosecutor: Let us have an interval. 

Counsel for the Defence (Donoiic): It has not been made 
clear: Did Nedic offer, promise, or undertake to help? 

Defendant: In my opinion, there is no need for me to answer 
this question of the Counsel I ask the President kindly to allow me to 
say just a few words. Nedic and I were bitter enemies. As a colonel 
I was twice given 30 days jail. Personally, I considered him absolutely 

President: Ten minutes interval 



President: Let us continue about your meeting with Milan Nedic 
in August 1944. Did Nedic promise you or undertake that he would 
succeed in supplying you, through the Germans, with greater quan- 
tities of arms? 

Defendant: No. 

President: 1 remind you that you answered "yes" to this ques- 
tion at the investigation. Explain this contradiction to the Court. 

Defendant: I did not ask to be supplied by the Germans. 

President: And did he promise you? 

Defendant: I did not ask. 

President: Did he promise you? The Court you whether 
Nedid promised or undertook this. 

Defendant- 1 said I did not want anything from them . . . 

President: Were you willing to receive supplies from the Ser- 
bian State Guards? 

Defendant: Always. That is why 1 took from them all the time. 

President: Who supplied the Serbian State Guards with foot- 
wear and clothing? 

Defendant: The Germans everything. 

President: Well, then, what is the difference? 

Defendant: There is a difference. Because 1 took the arms 
from those whom we organized. 


President: Is It true that the Serbian State Guards and the 
Serbian Frontier Guards were at that time supplied by the Germans 
with food, clothing, footwear, arms and ammunition? 

Defendant: Yes. 

President: Were the arms of German origin? 

Defendant: There were Yugoslav, Dutch and other arms. 

President: Did they come from the hands of the Germans? 

Defendant: Yes, they did. 

President: How does it appear to you? 

Defendant: It appears to me as a trick, in war trickery is allo- 
wed, and everything is allowed. 

President: Well, you said, as you expressed it, that you "under- 
mined" the Guards, and that you could take anything. 

Defendant: Yes, we could. 

President: Then, why was contact with Nedic necessary at all? 

Defendant: It was absolutely unnecessary. 

President: What do you think about this act? 

Defendant: It w r as a very bad act, which could only- do me 

President: Was the financial help which Nedic was to give 
you, discussed at the meeting between Nedic and yourself? 

Defendant: He said that we should not attack the National 
Bank any more. He offered to pay my officers. 

President: Did he offer or promise? 

Defendant: He offered, and I laughed. We had taken a billion 
and a hundred million dinars earlier. 

President: Did he -offer a monthly contribution of one hundred 

Defendant: I didn't take seriously what he said. I did not need 
money, I only answered that I didn't pay salaries to my officers. 

President: And why did you ask money from the emigrant 
government in the course of 1942, 1943? 

Defendant: I asked for it, for other things, not for salaries. 
With me no officers received salaries. There were the families of the 
officers and soldiers, whom we suplied and helped with money. 

President: After the conversation, did you receive a certain 
quantity of arms from the Germans through Nedic? 

Defendant: I received everything I was getting from Belgrade 
through Rakovic, who really worked by my order with Damnjanovic. 

President: Was it from the German stores? 

Defendant: I don't know. 

President: How many rifles did you receive? 


Defendant: I do not know. 

President: Large quantities? Approximately. 

Defendant: I do not know. 

President: Was it 2, 20, 30? 

Defendant: No, 1 do not know exactly. 

President: You received some. 

Defendant: Some were received. 

President: You see, you received 10.000 rifles. 

Defendant: Perhaps, I do not know the number. 

President: Do you think it possible? 

Defendant: No, I do not know the figures. 

President: Perhaps, 7, 11 or 15.000? 

Defendant: Maybe 10.000. 

President: How did you arrange to get 10.000 rifles from 


Defendant: They may have carried from Belgrade in trucks 
which were for the transport of to the Serbian State 


President: How many troops had the Serbian State Guards? 

Defendant: I think altogether. 

President: This means that you shared the rifles equally. 

Defendant: No, they probably the excuse that Danraja- 

novic had to add 10.000 to the ranks of the guards. 

President: How did Rakovic the from Belgrade, and 

by what of transport? 

Defendant: He could have so by supplying the Guards, 

he could have sent by any of transport. 




President: (Reads the statement of Milan Nedid, given at his 
examination, the meeting with the accused Draza Mihailovic, 

concerning the supplying of the Cetniks with arms, ammunition, food, 
etc.) I most show you what Milan Neciic says meeting: 1 

>Draza asked me to explain the general situation to him, and the 
trend of future events,, and I ihe Germans were 

and that they would to withdraw from our country, and I told 

hin about the danger from the who were penetrating 

from all sides, and that it was therefore necessary to form a Serbian 


Front of my units and the Cetniks, in order that, thus united, we 
might quickly and efficiently save Serbdorn and Serbia from the com- 
munist attack. Draza listened to me and accepted my explanation. 
He, for his part, said that he had good contact with London and 

Ca HcxpesiM sajiOBoisCTBOM casEao can za Bamer Teuerpana jsa cy 
fia Baay Bepus^y ca ILKp*BsconaHCTBOM npunnesoij jLneHcaH^pou 
ysBHHeBa uaTz,H;.B Kpaaroa !lapMJa f &.B-npHHiie3a Acna3BJ 
npamiese AjeKcaH4pe 5 H>B*rpqKH Epas> i zyu Bamer BejjMuaHCTEa 
Ban Hie BpHTaHHje. 

Ca HCTHM sa&QBoabCTBOiJ npsiMio casi H sHaKj/ JIB cy ce npexcejiHKK 
smile H HHHHCTap CIIQ&KHX nocjiosa CJIOHHJIZ ca Bammi EomKOM c THM na je 
noTpe6HO jia npsweKaTe ca BeiwaaeM cse JJOK ce c^TyanHja y SBUJLH H y us- 
Ha J5o5ap lacxoa paTa He npOMera.CpeiiaH can ^a ^yjen 04 Baner BSJIH- 

cy aarjiejiM Ha cKrypny K cKOpy no6e^ yjejjM&eHHx Hapo^a 
pifCTaBaa "^E^rocnojiHHa Hep^anajiipeTce^HJiKa anajie Banioce 
H2je,y norjie.iiy Bamer KopaKaa HOJH Ban je y TOMS OHO on s 
sao i aeroso mm&e&e m Bama aennjida itcme jioneTii cano Jio6pajep 6m y- 
MBpcTHfla cnopasyu H caBesHHrnTso msuefyy JyrocjiasHj e H Pp^Ke,npHMHo caM 
mcTO faso K 3HaHy aao caoniiTe&e 04 sejiHHor saa^aja* 

SaxsaJiaH can Rainen BeaiOTaHCTsy HITO ce,noB040MCBOje TaKo cy,u6o- 
HOCHe OjpyicesOdpaTEJio sa MOJC umme&e saTO GTTO can y HenoopejmoM BOOT- 
py ca Hapojion. 

Ja^npe CBeraMOJiOM Bame BejiHtiaHCTBO.fla sepyje nspasmia MOje nu- 
pa^ocTH nosojiOM Bame Bepaw6e ca H>*Kp.BHCcmHCTBOM npuHueaoM AJIG- 
oM, hepHOM jsaafiDr Jipyra Basier CuaaceHonomiBiner oija Kpaaa 
ia sajejjHO ca IKKp.B.npHHHuesoii AJiencaHjipou npmiHTe uoje 

ITO cfc Tiree caMor aeimaaa^KOje ES cacBHM onpaBflanzx paanora H 
caiio Bame BansraaHCTBQ xetfz &a 6"yjje CKPOMHO H dea iiepeMOHHjaMKnui>eH>a 
can;na OHO ne 6m Tpe6aJio fla ce ooaBH CBe ROK Hapoa,KOjn ra sa cajj He 
o*ieiyjeHe oyjie 04 Mene sa TO nprnipeiUBeH Te jjja. 6% ra npKxsaTiio KaKQ 
^naayMeBaaey raso z ca o^ynreafceaeM. OBO npnnpeMaae HaMepaH can mliifi^ 
^ampeKO CBOJJIX KOManj5aHaTa f KojH lie nuara sa^aTaK aa HapoA* ysepe o KO- 
PHCHOCW zopasa KOJZ Bame BeaiwaHCTBo npej^yamia H sa BeroBS Ao6po.3a ' 
0BO mm je noTpetfao oj^oopeae Bau^ SaaOToscTsa, noes e <iap& ky^V'^y^ 

f J^l JKZBZ RuHn. nw/n, T , A 


Mihallovic expresses his joy af Ihe engagement of the former King Peter with a 

Greek princess. 

the English, and that he was receiving first-hand reports on the situ- 
ation. Further, he said that the English would land on the Adriatic 
Coast, that he would establish contact with them, and that they would 
come into our country in order to keep peace and order. To the 
question of the examining magistrate as to what Draza Mihailovic had 


asked of him and what agreement was concluded, he replied: '"arms, 
ammunition, money, clothing, footwear and food". We agreed to ar- 
range for arms and ammunition through the Germans, since Rakovid 
was also going to work on this, and Draza said that Rakovic was wor- 
king in Belgrade and that he would inform him if the Germans would 
give amis and ammunition. I do not remember now, how large the 
quantities of ammunition were. I know that there were large quantities 
of rifles, rifle and machine rounds, machine guns, mortars and 

grenades, Draza gave me a list. Regarding money, it was decided 
that my government should pay the non commissioned officers and 
officers of Draza Mihailovic salaries amounting to a hundred million 
dinars monthly. Further, we agreed that all the armed formations 
of the government (Medic's government: "The Government of Nati- 
onal Salvation") should place themselves under the of 
Draza Mihailovic, for the of coordination in the straggle against 
the communists. Draza Mihailovic, for his part, undertook not to use 
the arms and ammunition, lie was to receive, against the Germans^. 
To the question of the examining magistrate: Which of the 
agreement concluded between you Mihailovic were carried out 
and to what extent?^ he answered: Ihe agreement was only 
partially carried out. A hundred million dinars, footwear, clothing for 
10.000 soldiers, and certain quantities of from the stores of 
the Serbian State Guards were over. Regarding the and 
ammunition, ! to Neubacher and him the list I received 
from Draza. Neubacher that it was excessive. 
Bosko Pavlovic, who worked In the presidium of the government, 
went with Rakovic and the arms and ammunition. What 
titles of arms and the Germans gave, 1 do not know. 
I only know that Rakovic was not satisfied with the quantities 
received. 1 that the Germans gave only What 
do you say to this statement, given by Nedic at his investigation, 
accused Mihailovic? 




President: Well, 1 shall show you also the of Ora- 

gomir-Dragi Jovanovlc, who the Court an entirely independent, 

entirely on the matter. Regarding this 

he the 

did the between Nedid and Mihailovic 

develop? ' Draza to Medic and said to him: >If you please?* 



At this Nedic spoke shortly as follows: Very serious times have come. 
The communists are again beginning to exert pressure on all sides. 
The Germans have no forces to resist them. Our national forces 
are regularly giving unsatisfactory results. I have come to propose 
that we unite efficiently and save' Serbdom and Serbia) from the 
Red Scourge. Draza Mihailovic gave a short answer to this: I com- 
pletely agree with you, the most Important factor, however, is absent 
This is arms, arms, ammunition, ammunition. This is most Important 
for us now. I have man-power, but I lack what I have just mentioned 
and clothing as well. What can you offer me? I, for ; my part, can say, 
that 50.000 rifles would not be enough, considering the number of 
men I have.* One of the officers present added: Even more. Then 
Nedic again began to speak and said: I came here because I am 
willing, that Is, my government and I are willing to help you. 

To the question of the examining magistrate as to what under- 
standing on this was concluded between Nedic and Draza Mihailovic, 
Jovanovid replied: ^Nothing was written, nor any agreement formally 
composed, but Medic formulated an agreement on five points, which 
Draza Mihailovic accepted. The following were the points of the 

1) The government places Immediately at the disposal of Gene- 
ral Draza Mihailovic, for the salaries of the officers, -non commis- 
sioned and others, 10,000.000 dinars, on condition that the plundering 
of State Post Offices and other institutions is discontinued. 

2) General Nedic, for his government, undertakes to arrange 
with the Germans to supply immediately 30.000 rifles, 3,000.000 rifle 
and machine gun rounds, 500 machine guns and 500 mortars. 

3) General Mihailovic guarantees to Nedic and Nedlc guarantees 
to the Germans that these arms will in no case be used against the 

4) He, Nedic, and his government, are willing, if the invader 
will allow it, to place all the armed formations of the government 
under the command of Draza Mihailovic, for the sake of coordinating 
the action against the communists. 

5) The government is willing to place immediately at his dis- 
posal an Indefinite quantity of uniforms and footwear as far as they 
can be provided." 

"Within what period was this agreement to be put into effect"? 
this question was asked by the examining magistrate. Dragomir 
Jovanovil answered as follows: >As far as money is concerned, a 
hundred million dinars for August should be paid out at once, and oa 
the fiist of every following -month, a hundred million dinars, Goocer- 


nlng arms, at the request of all those present, September 10 was fixed as 
the final date, on condition that gradual supplyng should begin at once s 
and that the Germans should be Informed that in case they did not 
deliver the arms by September 10 to the organization of Draza 
Mihailovic, he would leave it to his commanders to provide them- 
selves with arms as best as they could. Xedic answered that lie agreed 
to this and that it would be well for their coordination and contact 
that one delegate of Draza Mihailovic should be appointed, that he 
should be all the time in Belgrade, receive ammunition, money and 
the rest, and maintain contact with the government. Draza Mihailovic 
declared that he agreed, and said that the delegate would come on the 
following day. Captain Rakovic was appointed as delegate. Nedic 
stated that after this all the requests of individual commanders were 
to cease and that only requests corning throusjh the appointed dele- 
gate were to be fulfilled, and the distribution of supplies left to 
Genera! Mihailovic.* 

"Was this between Draza Mihailovic Xedic carried 

out?" Dragomir Jovanovic this question from the examin- 

ing magistrate as follows: ,,I do not know. I know that a 100,000,000 
dinars was out for August September. I know that 

SjOOO rifles and a small quantity of machine guns were received from 
the Germans, and over to Rakovic; but ammuni- 

tion, I do not know, or whether there were any mortars. Colonel Bosko 
Pavlovid, Acting Secretary of State, was with receiving 

from the Germans and over to the of Draza 

Mihailovi, Rakovic. 1 know 20.000 uniforms were 

for dinars, and that Rakovic." 

To the as to whether the Germans in 

advance the at he and Xedic were in 

August 1944, Jovanovic the Germans were informed 

immediately, but he Informed later. 

Prosecutor: Will you President, the two 

after that, they form a with thte 

preceding one. 

(Continues): "To the of the magis- 

trate as to whether the Germans knew the meeting of Draza 

Mihailovic and Xedic, and the Jovanovid 

answered:' 1 The did not Nedi's departure 

to the Mihailovic. Later, after Nedid 

returned from the meeting, the Germans were informed by Nedic 
both the and the itself. 1 know this, because 

a few days later* 1 was with Xeubacher and he asked me about 



the meeting, I wanted to keep it secret, but he said: A11 right, ytoti 
need not tell me. I heard the details from Nedic." The examining magis- 
trate asked: Was this meeting and the agreement made with the 
Germans, to be hidden from the people, and did Draza Mihailovic and 
Nedic speak about it?" ,,Mihailovid particularly emphasized it and 
drew attention to it", answered Jovanovic. "He insisted, particularly 
that the meeting and the conversation should remain absolutely 

Prosecutor: Would you be so kind as to read the passage about 
the arrival of Captain Rakovic. 

President (Reads) Some time after this meeting, Captain Rako- 
vic, as delegate of Draza Mihailovic, arrived in Belgrade. He was 
accompaned by an officer in civilian clothes, and another armed Cet- 
nik; he himself was in peasant clothes, with a beard, with all the 
badges and arms. I saw him attired in this way a few days later in 
the Parliament bulding, with General Damnjanovic, and I was intro- 
duced to him then." Accused Mihailovic, did you hear that? 

Defendant: Yes, I did. Nedic attributed too much importance 
to these conversations and to his explaining to me the general situa- 
tion, and that the Germans would be defeated. 

President: Here, actually the agreement is being discussed. 

Defendant: I believe that "the only possibility is that Nikola 
Kalabic, Racic and Rakovic arranged all these points, that it is possible 
that such a thing existed, but I believe they acted without my 

President: The fact is that such a meeting took place. Do* you 
admit the possibility that Kalabic, Racic and Rakovic arranged it? 

Defendant: I do. Racic said that meeting must be held. 

President: How is it possible that Nedic's and Jovanovic's sta- 
tements agree so fully? 

Defendant: He could not remember such details. Judging by 
his mentality, he could not remember them. 

President: Did you insist upon the meeting being secret? 

Defendant: Of course I did. I said: I am going to appease 
that fool. I 

Prosecutor: The Defendant says now that he insisted upon the 
meeting: being held, and some time before he said he did not attend it. 

President: Accused Mihailovic, how long did you live in Bel- 
grade before the war? 

defendant: I "was brought up in Belgrade. 

^resident; Had you ever heard about Dragi Jovanovic? 


Defendant: Yes, I had heard of him. 

President: Did you see him before the war? 

Defendant: No, never. I knew him only from the Quisling 

President: Did you recognize him when he came to the meeting? 

Defendant: No. 

Prosecutor: The Court is in the possession of the records of 
the exaraininatlon of BoSko Pavlovic who, in accordance with this 
agreement, delivered ammunition to the accused. 

Defendant: No, not to me, 

Prosecutor: To your delegate. 

President: Did your delegate receive the rifles according to the 
agreement? Were you Informed about It? 

Defendant: I don't know about the agreement, 1 know what 
Damjanovic was to deliver to me through his skill work. 

President: And what were the functions of Damnjanovic? 

Defendant: To follow every step of Nedlc, to hinder him and 
to keep us Informed of his activities. 

President: What were his functions? 

Defendant: He was Ms secretary, but really he was my 

President: Do you think that a secretary can carry out such 
Important matters without the knowledge of Ms superiors? 

Defendant: If he could carry out the mobilization and strength- 
en Nedic's guards, i. e., oar there, so that we got as 
much as possible, then he could. 




President: What was the Fourth group of Shock Corps, which 
Is spoken In 29 of the indictment? 

After the Second and Fith divisions left Serbia, 1 
held a meeting of my commanders; I do not know exactly where, I 
think in a village somewhere between Pozega and Cacak. Then I saw 
from the proposals of certain commanders, that I should reorganize 
the command, to to put it IE order, i. e., form the flying brigades 
which at first had quite a different function, of which we shall 
later, and from flying brigades to form the corps. The 

first group of corps consisted of the Cer, Ravna Gora, and Zlatibor 
corps, but I not about that because It is mentioned exactly 

here. 1 think there were four corps, and three are mentioned here. 


of tel^ram from Mihailovic, written in his own hand, in which he informs 
Number 222 (the Advance Section of the Supreme Command) that the Tetktci (the 
Kalians) should decide on January 2 about the disposition of the Cefnik forces 



- !/ 

AIL. i^^^^^|t>4-^ o^^x^x^j f/^-/ ^a/e. 1 

' f i it i* I X / 

tfi^-V*^, ^i44j8us> JX'fy*. 



Enci of telegram from the preceding poge. 

President: Was it the guards? 

Those were two corps. This is a different 

matter, I that I not do with a ter- 

ritorial army, and 1 a army. 

President; You had flying 

Two corps can two flying brigades, L e., one 


What did the fourth of comprise? 

The corps of the guard: the flying 

were formed Into flying corps. The Cer Maftva, Majevica group, 
with their flying brigades, to the First, Second, Third and 

Fourth corps, which were not any The 

the group of corps received 

President: I asked you: Which corps entered Into the fourth 
group of the shock corps? 

The guard, the First and Second Ravna Gora r Zla- 
tibor and Javor corps. 

President: Which commanders corps? 

Defendant: The commander -of the whole group was Rafic and 
the Chief of Staff, Nesko Nedlc; it was really a whole army, but 1 


did not want to use this name. The guard was led by Kalabic. Rakovic! 
led one shock corps, and Keserovic another. 

President: And who was the commander of the group? 

Defendant: Racic. 

President: And Zvonko Vuckovic? 

Defendant: In 1944 he was not here. 

President: When was the Fourth Group of the Shock Corps 

Defendant: After the Second and Fifth Partisan division left 

President: Where? At what place? 

Defendant: It first went towards the Zlatibor region. 

President: Where was the meeting of the commanders held, at 
which this group was formed? 

Defendant: In a village in the area of Pozega to the northeast. 

President: At Dobrnja? 

Defendant: At Srednja Dobrnja. 

President: Did the formation of the Fourth Group of the Corps 
come as the result of the experience gained in the struggle against 
the Second and Fifth Proletarian shock divisions of the Army of Nati- 
onal Liberation? 

Defendant: I think it did. I felt earlier that I could not have 
100.000 armed men In the whole country, whom I could not move-, 
who were not mobile enough, but were, on the whole, stationary. In 
order to avoid this, I was of the opinion that I should take younger 
and unmarried men and form from them on all territories flying 
brigades, which would be constantly under arms, and in thinking about 
It, I later came to the conclusion that, since I had these brigades, I could 
now form a shock corps, and since 5 could form a shock corps, I could 
also form a group of shock corps, and this meant forming an army. 
I purposely did not want to give it this name. 

President: Did it come about as the result of your experience 
In the stragghe against the Second and Fifth Proletarian divisons? 

Defendant: Certainly, and besides, I had to prepare for future 

President: What was the task of the group of shock corps, put 
shortly and definitely? 

Defendant: The group of the shock corps was to fight, but be- 
fore this it had to carry out another task, It had to bring the com- 
manders to heel, and discharge those who were detrimental and 
whom 1 could not dismiss earlier. 


President: Did the fourth group of shock corps begin to carry 
out its tasks? 

Defendant: It could not. At that time the Partisans were attack- 
ing Toplica. Keserovic was driven Into an angle between the West 
Morava and the Ibar. After this the group of shock corps was ordered 
to go to help Keserovic ! considered that Raclc, as the leader, 
Nesko Neslc, as an officer who had finished High School, would be 
able to fight, and I sent them there and placed Keserovic under their 
command. This hurt him greatly. 


SAY SO ... YES ... 

President: What was their task? 

Defendant: Their task was to help Keserovic and win back the 
terrain which Keserovic had lost. 

President: Who gave them this task? 

Defendant: I it to them. 

President: To purge the terrain? 

Defendant: Yes. 

President: Which areas? 

Defendant: To purge the terrain. It was the the 

Ibar, all of Kopaonlk, and Toplica. 

President: And Jablanica? 

Defendant: Jablanica came in question later. 

President: was to be purged, the purging 

of the first area was completed? 

The situation was developing in this direction. 

President: Did you issue the order for the actions of the Fourth 
group of shock corps? 

Defendant: I was Informed of them. But they in their 

operations quite freely. The of this group, Racic, had 

complete freedom of action. I him directions, so to speak, from 

time to time, bet they often did not follow them. 

President: The chief directions for the action? 

Defendant: No. They acted on their owe. I gave the order that 
they should meet with the forces of fhiric, coming from the south, 
when they occupied Toplica. 

President: Do you remember at what In 1944 this opera- 

tion took place? 

Defendant: I cannot remember It exactly. 


President: Perhaps April, May, June, July spring, summer? 

Defendant: I cannot remember the time. 

President: Was it in summer? 

Defendant: Yes, it was in summer. Here it says that it was 
in July. I think that is right. 

President: Were you informed about the intended direction 
of the advance, and the action by Racic, i. e., the Fourth Group of 
Corps, during the development of the operations? 

Defendant: Probably. I cannot say anything now. 

President: You spoke of it a minute ago. 

Defendant: I said I was informed of the course of events, and 
the results. 

President: And that you helped them in giving directions. 

Defendant: I helped them, i helped them concerning coor- 
dination with the other corps, for instance the South Morava group, 
and I told them to go in this direction and the others to go in that, 
although they kept in direct contact with each other. 

President: Did Keserovic and his forces take part in these 

Defendant: Yes. 

President: With what forces? 

Defendant: I do not know the exact number, but he had two 
corps, the Rasina and the Kopaonik. 

President: Apart from the Cetnik forces, did Keserovic's forces 
operate with any other forces in the struggle against the Partisans 
in this operation? 

Defendant: I think that in certain directions there were Ger- 
man troops, but very few; and that later, when Racic returned from 
the terrain, Ljotic's forces and others arrived on the terrain, Racic 
left the terrain and went back. 

Prosecutor: How did it happen then that the Germans mixed 
with the Cetnik forces? 

Defendant: I know that precisely. When Ljotic's men arrived, 
Racic left the terrain and went to Zupa. At this moment the Parti- 
san forces crossed the Kosovo. I knew it, and I was already informed 
by our radio station in the Raska area. I ordered him to go- imme- 
. dlately and keep Kopaonik in his hands. He remained at 2upa 
however, and did not carry out my order. He lost a day, and then 
he suffered very serions losses in the battles, on a foggy day. I am 
speaking of the Fourth Group of Shock Corps. After this, without 
any reason, he directed the military situation himself and did not 
obey me. He went away, but he was in touch with the others, although 


I never allowed the commanders to keep In touch with each other. 
He received direct Information about the penetration of the Parti- 
sans from the area of Zlatibor and elsewhere, left his terrain, and 
without my approval, led the whole group. And I considered that he 
ought to have kept Kopaonik. 

President: At that time did some of the Germans go with 
Racic's group? 

Defendant: I don't know. 

President: Was there a German liaison officer in Raiid's head* 
quarters then? 

Defendant: I didn't know about it. 

President: Did you know that at the time of the of the 

Cetnlk units of Keserovic and Racic against Toplica Jablanica, 
the German Ljotic Bulgarian punitive expedition really started? 
No, I had no knowledge of it Keserovic and 
Racic advanced towards Toplica and, without completing the ope- 
ration and although they put the Partisans in a very difficult 
position, they left the terrain before they completely fin- 

ished the operation and brought the breakdown of all 

the Partisan units. Raeic returned took a rest at 2upa. 1 ordered 
Mm to go to Kopaonik. He was a day Sate. So he suffered losses* 
After this, he left the whole and without my went 

in a different direction. All this had no sense. 

President: Who Trstealk? 

Defendant" Trstenik was without a garrison. It is a 

town, I do not know at Trstenik then. Otherwise the whole 

line of the Valley of the West Morava was by me. 

President- You see 9 Racic an order* 25, 


Defendant: His order? 

President; Yes. 1 your reply of 

is In contradiction with an order. Let me It to you,, and 

you will remember better, especially you were well Informed. 

It Is said in it: "The Staff of the Fourth Group of the Storm Corps 
O. No IS, August 25 S 1944, Velika Drenova." Is that Krusevac? 

Defendant: I don't know. 

President; The order on: >To the of the First 

Storm Corps . . . The is and thtn: Our 

and the troops of Lieutenant Colonel KeseroYlc, with the support 

of one German battalion, will attack in the early morning on the 

the Fifth division, with the object of beatieg and routing it . . " 


Did Racic only partially repel the Partisans and then return to Zupa 
for a rest? 

Defendant: He was not at Zupa. 

President: And how do you explain the participation of this 
German battalion? 

Defendant: We are speaking of Kopaonik in June 1944, and 
this was August. The operation lasted a month and a half. He first 
went southeast, returned to Zupa, and received an order to go to 
Kopaonik. He stayed behind and was beaten. Perhaps it took place 
when he was forced back to Zupa. 

President: But you see, from that moment he went again with 
the German battalion. 

Defendant: I do not know whether he went. 

President: Here is the order. 

Defendant: He did not want to go. I didn't know that he went 
to 2upa again. 

President: And what do you think of the participation of the 
German battalion with Racic and Petrovic. 

Defendant: This iis the first time I have heard of It. 

President: Was this treason? 

Defendant: Certainly. Racic took it into his head that he should 
become the commander of Serbia. He was a brave fighter, but unable 
to lead units. He afterwards inclined that way and I know that he 
left Toplica and went to another region. 

President: Was your commander of Serbia, General Trifunovic, 
informed about these operations, and did he contribute anything to 
them by collaborating with the invader, or coordinating his activity in 
the direction in which the invaders were advancing? 

Defendant: General Trifunovic was sent to east Serbia. I had 
another idea. I thought of forming another storm group, when the 
Partisans were taking Toplica and Kopaonik from Keserovic. I wanted 
to transfer from the north the Timok, Krajina and Homolje men, and' 
to form another group from them. But both the leadership and the 
quality of the men were poor. They were originally to be sent to Top- 
lica, and not the Fourth Storm Group. But when I realised their inef- 
ficiency, I ordered the Fourth Storm Group to go to Toplica. General 
Trifunovic had the task of uniting these forces. They were going very 
badly. Miletic was the commander of this group, Ocokoljic the Chief of 
Staff, Ljuba Jovanovic the commander of the corps. Miletic and Oco- 
koljic did not get together, and this idea could not be carried out at 
all,. He went to unite the Varvarin and Deligrad forces, and generally 
to work in east Serbia. 


rocztoniiHe MX 

noHOEHo na HMBM" nMnpecx jy a iioja KypKpCKii H SB euro 3 H He 
y same pyKe.Paarore Tone ae 3Kaic.y uesn ca cajiaaOM raTyaiwJoi* 3 
son* A^Ha r -e,.UiKe Sananne Hoc ne xotty no rpe&a nyT na csoja onaxaaa: 

Cic Lv ytMiMTK ua --.-iKijaM raj TcaHcnopT a*o dyne ojio6peH.Hfcnowa%eif sa cr 

Ce CB-4 U7JM H3Be2TSJ;i O KDPTa'.y KeVSVKlX Z34ja K*0 XPTCK 06-40- 

TiHHr^To c .^ e |^*!;f^ 2, i TI * Tt iiSS^ K Saoi?tiaii fc vrhTSTna talijer.ske kcsir.da.aa 
."fallltnaSc'r.cnallte h^atcke'trjpe i'rscre srxec u aaradn^i sa tfl 1 .-*;?:^*'* 

"SoiSo^ ^a^.;. p ^s^ss^^ffi^ B f i^ 

Oprostite za teimifilra atranu ovog IsTcata^a jcr ga piSea po brodoTima i po 
Seleznicasas s^er eais stalno na patn. 

3aJ0danlJl Tarn 

sm do^> sa dnnirc@ bio j 

daim u 

IUUB a 4 e tk sad prfi pit?.. ^ -.. , . . 

od EK Sap ieedea n Herc^oTimi i ubi^a 

Report of Jevda (Dabrosav Jevifevlc) In which he fells MJbailovic ihaf be was informed 

by the Italian Supreme Command of a general allack against the Partisans (the 
Fourth Offensive). At the end is M;hai!ovic"s note: Mirko (Lalatovjc) has answered 


President: Was Genera! Trlfunovlc the commander of Serbia? 

Defendant; Yes. 

President: He directed the operations. He ordered the 
movements, lie the work with the Germans, 

you. >First to Victor*:. Who Is Victor? 

These were false names. 1 think was the Ni- 

Sava group. 

President: (Continues . . >! ordered Victor to 

the for the action on Jastrebac and Morava, unless he had 

already so. 1 With the other forces he to the passage 

across the Morava from Nis to Leskovac and, likewise, to find a way 
of collecting arms and ammunition, because we had to the commu- 
nists and we utilize the German action. I ordered to 
launch such attacks against the communists as would best work in 


with the actions of the Germans. I ordered Orel (Keserovic) to uti- 
lize the action -of the Germans to come to Jablanica and Toplica, and 
to place at his disposal the Knjazevac and Deligrad corps, as well 
as to find a way of getting ammunition ... I ordered Minoo to help 
Orel in the action on Jastrebac, etc. 

Defendant: I only gave general orders. 

President: Well, accused Mihailovic, Racic, Keserovic, General 
Trifunovic, commander of Serbia, Minco and the other commanders, 
you see . . . 

Defendant: As far as this goes, they received instructions from 
me only for the principal work, and nothing else. 

President: What principal work? 

Defendant: For the principal work. Only where the operations 
were to be carried out, and nothing else. It was like this: my 
telegrams always gave general instructions. 

President: Was the work done by Trifunovic, Keserovic, Racic 
In the Spring 1944, and by Nesko Nedic, Zvomimir Vuckovic, Lala- 
tovic; Ostojic was such work treason against the people? 

Defendant: It was bad work. 

President: Was it treason? 

Defendant: This is hard for me to say. 

President: Is it true? 

Defendant: Yes, it is. 

Prosecutor: Although I have not asked anything else to be put 
on record, I ask this to be put down. 

President: It has been put on record, because the stenographers 

of the Court put down every word. It is on record. 




President: In the beginning of September 1944, in the vicinity 
of the village of Pranjani, did you meet Neubacher's delegate, Starker? 

Defendant: Yes, I did. 

President: Who arranged the meeting? 

Defendant: Milan Acimovic 

President: Which Milan Acimovic? 

Defendant: From the commissar government 

President: Had Milan Acimovic any functions in the Draza 
MihailovM organization? 

Defendant: No, he had not 


President: Was he perhaps on the Civilian Staff -of General 

Defendant: Later, when he went to Bosnia in 1945, 

President: And who put him on the Civilian Staff? 

Defendant: General Trifunovid. 

President: Was this in recognition of his previous work? 

Defendant: No; it was something else, 

Prosecutor: What else? 

The Defendant to answer, but stopped 

President: I think we shall discuss that at a later period. You 
can make a note of it. (Addressing the Who attended 

your meeting with Starker in 1944? 

Defendant: In the beginning of September Milan Acimovic 
came from Belgrade. He sent word to me 9 and said Xeubacher wanted 
to have a meeting with the American representative. 

President: Which representative? 

Defendant: With the representative of America. 

President: What was his name? 

Defendant: Colonel McDowell. 

President: All right. 

Defendant: 1 told him I would ask the Colonel, and I brought 
Acimovic to Colonel McDowell. He told McDowell that Neubacher 
wanted to have a meeting. Colonel McDowell me Neubacher 
might come, that he to the meeting. He to Acimovic: 

It is all right. A short after he given his for 

Neubacher to come* Starker, by Acimovic, to the 

meeting. We were at McDowell, 

myself and Starker. 

President: What was the subject of your talks? 

Defendant: The subject of the was, 1 It In my 

deposition ... I ask to me ... 

President: We are here, near the end* 

Defendant: Please, rue, 

Prosecutor: Are you tired? 

Defendant: I like to this. 

Prosecutor: If you are tired, Just say so. 

Defendant: 1 know it was. His tendency . . . Starker first 

offered excuses for Neubacher, saying lie had to leave urgently 
and that he could not to the His was that 

Germany wanted to with the Allies. Our meeting 

lasted three quarters of an hour. It was not long. 

President: Did you have a meeting with Neubacher personally 
.at Rosci village In August 1944? 


Defendant: I could not receive him without McDowell who 
was with me. Col. McDowell wanted Neubacher to come, and I could 
not suggest any reason for opposing this meeting. 

President: Explain this: Your just said: first Acimovic came 
to you to arrange a meeting between yourself, McDowell and Neu- 

Defendant: Yes, he brought an offer from Neubacher to the 
American representative. 

President: . . . Now, a few days later, the meeting took place, 
and instead of Neubacher, Starker came and offered excuses that . . . 

Defendant: That Neubacher had left for Greece. 

Prosecutor: And who took the letter to Col. McDowell? 

Defendant: There was no written offer. 

Prosecutor: What did Acimovic take along with him? 

Defendant: He todk an oral approval that he could come . . . 

President: Well, here you have to explain something. You 
say: This meeting was held . . . Did it happen unexpectedly? 

Defendant: How do you mean unexpectedly? 

President: You said that -it was arranged, unless I am wrong 
(he reads to himself) It is not clear here either. You have given 
the -same statement here as the one you gave at the investigation. 

Defendant: I was not asked about Neubacher. 

President: You were asked, and you gave a categorical answer. 

Defendant: Yes, because really, if Neubacher had come, he 
would have been received. 

President: To the question of the examining magistrate: Do 
you remember the meeting held above the Caganj School, in April? 
You answered categorically: It is an absurd invention, I never was 
there. At the investigation, weren't you influenced by the feeling 
"that even if this meeting was held, it was bad, because Neubacher 
was mentioned . . .? 

Defendant: No, I think at the inquiry I gave the explanation 
that Neubacher would have been received had he come. 

President: You said, he would have been received by McDowell. 

Defendant: Well, the same is said here. 

President: Did this meeting take place? 

Defendant: It is out of the question. 

President: Accused Mihailovic, can you remember? ... 

Defendant: I was shown the material concerning this. A cer- 
tain meadow is mentioned ... 

President: Do you know where Rosci is? 

Defendant^! know, I was there. 


President: Do you know where the school is? 

Defendant: No, I was never in the Caganj School. 

President: Well, then, did you see the meadow above the 

Defendant: 1 know exactly. I was at Rosci for a certain time. 
It -is by the stream that flows towards Cacak. 

President: Do you know a certain Vladimir Jovanovic? 

Defendant: I cannot remember. Perhaps I do. 

President: He worked as a police clerk. 

Defendant: If I get more details, perhaps I may remember, 

President: He was in the vicinity of your headquarters. 

Defendant: I am not sure. 

President: Regarding your meeting with Neubacher, we must 
show you the deposition of the witness Vladimir Jovanovic, who is 
now alive. He will be examined at the trial. 

Defendant: I would like him to explain the meeting. 

President: (Reads the deposition of Vladimir Jovanovic) What 
do you know about the meeting held above the Caganj School, and who 
attended it? This meeting, answered the witness, took place 
somewhere in August 1944. I cannot say precisely when. Just before 
the meeting I received a letter from the commander Rakovic, ordering 
me to go immediately to the cross-roads at Trbusani, near Museva 
Cafe, to meet the car in which Acimovic would come from Belgrade. 
After they came, I was to take them in the twilight on the Prijevorski 
road and bring them to the Caganj School, where they would wait 
I 'acted according to the letter, I waited at the cro<ss-roads, where 
two automobiles arrived before sunset. In the first car was Acimovic, 
with a man whofti I did not know; but I learnt later that it was 
Neubacher. In the other car was Starker, whom I knew, and with him 
another man, unknown to me. They were all, even the driver, in 
plain clothes. I informed Acimovic about everything Rakovic told 
me. I sat in the first car, next to the driver, and took them to the 
Caganj School. Here we were stopped by one of Rakovic's soldiers. 
We got out of our cars and cnossed the street with this soldier, and 
there Ra-kovic came to us and took us further. We went on for a 
kilometre, came to a meadow and stopped there. In that meadow 
we -met Draza Mihailovic and Col. Baletic. We exchanged greetings, 
and all shook hands. I was a few metres away. The others, Draza, 
Baletic, Acimovic, Neubacher, Starker and Rakovic, began to talk. 
Immediately after this, we were told to withdraw, and s>o we did, 
Rakovic Starker and myself, while Draza, Baletic, Neubacher and 
Acimovic were left speaking. After a short time, I saw there men cross- 



Ing the meadow and approaching the group where Draza was. It 
was moonlight. One of the three stayed behind and the other two 
hurriedly joined the group of Draza and Neubacher. These two were 
the Americans, Col. McDowell, and his companion Captain Lalic, an 
American too. Immediately after this, after the two joined the group, 
one of them separated from it and joined us. This was Captain Lalic, 
the others went on speaking with Draza, Neubacher and the others. 
Captain Lalic began a conversation with Rakovic and Starker. 

I heard in the car, from Rakovic, that McDowell was 
the man who came to this meeting and remained with them. They 
talked for a little over an hour. Then they -separated, in the following 
way, one group Draza, Baletic, McDowell and Lalic went toge- 
ther, and the other group, we others, were joined by Rakovlic. 

The next day I asked Rakovic what it was all about and 
Rakovic said to me in the house toif Milojko Vucicevic at Prijevor, 
that it had turned out well and that it was a good thing that Mc- 
Dowell had spoken to Neubacher and asked that the Germans 
should evacuate the territory and arm us. Neubacher answered, howe- 
ver, that he could not do it on his own, but that he had to report 
to Hitler, and would let us know later . . . 

Defendant: Although this would be in my favour, it is not true. 

President: All right. Are you tired? 

Defendant: We might have an interval. 




President: (After the interval) The trial is re-opened. Ten minu- 
tes allowed for photographing. 

Accused Mihailovic, where did the main Cetnik forces withdraw 
to, during the arrival of the forces of the Army idf National Liberat- 
ion in Serbia (in September 1944? 

Defendant: I can reconstruct the situaiton of the Fourth Group 
of the Storm Corps from memory. I was in the area around Pranjani. In 
one direction, the Partisan forces were moving towards Jelova Gora. 
Against this advance stood Racic, with the Fourth Group of the Storm 
Corps. I was not expecting such a bad situation, when I suddenly got a 
message from him asking me to take Ravna Gora at once because it 
was necessary to retreat on the Bukovik Line, which was connected 
with Ravna Gora. Before this, he had been badly beaten on Jelova 
Gora, because he led the operations of the Fourth Corps badly. He 


found himself in a narrow space where he suffered great losses from 
mortar fire. In the meantime, in east Serbia, and in the area 
round Deligrad, the armed units were retreating, and jdid not 
offer enough resistance. In such a situation I decided to cross Ravna 
Gora and to go into the area round Struganik. After certain expe- 
riences I had with Racic, concerning the direction of operations, I 
knew in advance that he was incapable of leading a hundred men, 
although he was a brave man. Nesko Nedic, who was his Chief of 
Staff, was a capable man, but an adventurer. With such a command, 
nothing could be done. I possessed Ravna Gora with very small 
forces, and that night, I left for Struganik, expecting to find him 
there. However, he was already west of Valjevo. In view of this I 
ordered a retreat in the direction of Draginje. My intention was 

B JL A Ml E'& E 
KOJKM "PAotfpei^jieflijwcKCMjK^cTagy' IjKsace Bypy.J 

. . 1 >-. _. g-j^ _ ...... M.^^-^.._. 

iaraHH;cTapajyliH ce iipn TOMC A* OCWIH 

2TM Ha HajnorcajuyH 
} JiHHKJK.ynycTBa no 
Kao cTporo 

12 oKTQdpa 1942 r. 

cpncKe imaHHHe 

Authorization from Mihailovic to Cetmk Captain Dura Ivetic to Iegaiise his detachment, 

to transfer the whole of my Staff, by manoeuvering, behind (the 
rear of the Fourth corps, because, being the staff, I was not a figh- 
ting force. I came to Draginje by forced marches. The battle was 
developing before me. 

Prosecutor: Is this the Draginje, near Koceljevo? 

Defendant: Draginje is to the north to Kosjeric. I went 
towards Cer and came up behind the Fourth Corps in Macva. In 
Macva he informed me: I cannot hold out any longer. Cross the Drina 
immediately, I am sending Tufegdzic's corps after you. I crossed 
the Drina, Tufegdzic's corps did n/olt. I then relied upon the Macva corps 
of Leka Damnjanovic. During this time, all the operations failed. 
I remember that he appeared in the area of Cacak, 

President: Where did you withdraw with your troops? 

Defendant: I told you. I crossed the Drina. 


President: Did any units go in your direction, apart from the 

Defendant: In the indictment it says that the German troops 
were there, but they were not, nor were the Guards, only my rear 
and certain troops from the terrain, which were in Macva. I do not 
remember the names of these commanders with their .small groups. 
We crossed at Badovinci. 

President: And the main Cetnik forces? 

Defendant: The main Cetnik forces did not exist. There was 
the Fourth Group of the Storm Corps of General Mirko Trifunovic. 
In east Serbia Keserovic was in his place. 

President: Where did you withdraw to? 

Defendant: I ordered Trifunovic only to move from Cacak 
towards the south. 

President: Where did you withdraw to after that? 

Defendant: Trifunovic informed me that he could not keep con- 
trol over his commanders. They formed some kind of military council, 
but they could not agree. They deserted Ivanjica, before small Par- 
tisan forces. All this was converging towards Sandzak, although I did 
not want to go from Serbia, because I knew, I had the information, 
that the Red Army was only passing through. My one desire was- 
no to fall into any awkward situation. They retreated alone, and 
entered Sandzak. From General Trifunovic I received the following 
report: These are fugitives, one can do nothing with them. At 
this time Pavle established contact with Racic, a brief contact for 
the sake of rallying their forces. Pavle called him to go to Monte- 
negro where he had food for 50.000 soldiers, where there was every- 
thing; but confusion arose between the commanders, in spite of their 
military council, about what was to be done. Their withdrawal from 
Sandzak represented a kind of refuge, without any command, after 
the defeat. My idea and that of General Trifunovic was to take 
them away from the road where the Germans were, for their units 
often got mixed up with the German units. I ordered Trifunovic, who 
informed me that these were fugitives, to direct them towards 
Gorazde Jabuka, into the areas where there were no troops of the 
invader. I did not suceed in this. They withdrew into deficiency areas 
where they could not hold fOiut. I decided to transfer them dnto more 
fertile regions, towards Posavina. I ordered Trifunovic to transfer 
all his forces from Serbia they wanted to go to the sea to 
move them towards the north, and he did so. I first met them at 
Knezina in the Rogatica District and I took them under my command. 





^a secnoj opaiut Jnaa y cpesy 
je,tfcTa je Hss.eAesa sarao no yTBpJjenaM miaKyvpeayjMat ose^op6e je; 


KOCT eHiina, C oyOao, Bpx, SMM j oaai;, 
, Jacea, 

, Eero6paraHa. CMaHfieroad COAO , 

33 cejia> 

Sopana OEO 4oo(cTOi!HHe)- 
ie GHO ..... 1000 " " 


opoja HCSEHX Kprasa jivmao je H 

O)JD[ CTpaaa cTapesiHHa,Be]i a'oirjraflsor HeiiyBa&a* caioix BOjaiCHa n 
xepajcKHX jypMBa Ha MycjnoiaHe,KQjia cy 6njp aaTBOpena y CBojiLM Kyhaua 

Report of fhe Cetnik commander Pavle Durisic to Mihailovic about the conclusion of 
the action against the Moslem population on the right bank of Lim. 

President: Do you -know that a Cetnik group was withdrawing, 
headed by Pavle Durisic? 

Defendant: Pavle, who did not obey me after his return from 
the prisoners o"f war camp, put great pressure on me, to send all the 
troops to go to Montenegro, because there was food. I told 
him that there might be food for six days. Then it came to open 
hostility between the officers and the commanders. I told them to 
remain on their terrain. 


President: And did Pavle Durisic withdraw? 

Defendant: Contrary to my order," he withdrew with the 

President: Was it clear to you then that Germany was capi- 

Defendant: Absolutely. 

President: Did you issue an order for a general attack against 
the Germans? 

Defendant: With the troops I had it was impossible. 
Prosecutor: This was the favourable moment. 
Defendant: Not at -all favourable. It (is easy to say that, but 
one should understand the situation. 

President: You said in the course of the trial that the favourable 
moment was when the Germans began leaving our territory. And you 
retreated with them, and during the retreat the Cetnik units fought 
against the Partisans. 

Defendant: I am telling what happened. 

President: Is it true that the Cetnik units, on their way, while 
retreating, fought against the Partisans, together with the Germans? 

Defendant: That was very tad. The most important point is 
this. Before this breakdown, Ostojic sent a telegram to me and asked 
me to begin an action against the Germans and I answered him: Act 
according to the situations 

President: Did the Nedic and Ljotic troops go across Sandzak 
with the troops which were under the command of General 

Defendant: All the Nedic troops, but not one Ljotic man. The 
Nedic troops were reformed and came to Novi Pazar. General Trifu- 
novic informed me that they wanted to go to Greece. General Tri- 
funovic persuaded them to come there. They were formed in three divi- 
sions: the First, Second and Third division. The First and the Second 
divisions were composed of the Serbian State Guards, and the Third 
division was the Frontier troop. They all formed the Serbian Storm 

President: Was the Serbian State Guard under your command 
during the retreat? 

Defendant: Not all of it. From these guards and the Frontier 
troops we had previously formed the worst troops in the world. I 
realized that later, when we tried to use them at Knezina for fight- 
ing against the Partisans. I w-anted to take my troops into the area 
of Spreca river. It was suggested to me that I should take my 
troops there. 


Prosecutor: Tell me, what suggestions did you receive? 

President: When did the Serbian State Guards place themselves 
formally under your command? 

Defendant: Vl/hen they came to me in the Rogatica District. 
Immediately after that I tried to reach the Spreca river, which was 
miore fertile than Posavina. These troops, however, fled after the 
first clashes. They caused a serious crisis among the other Serbian 
forces, so that they came out of it with great losses. They went 
further towards Zavidovici, surrendered to the Germans, and were 
taken from there to Germany. 

President: Tell us clearly; in 1944 during the penetration of 
the forces of the Army of National Liberation into Serbia, vas there 
collaboration or parallel action of the Cetniks, Nedic and Ljotic 
troops and the Germans in the struggle against the Army of National 

Defendant: Unless I have the disposition of troops I cannot 
answer either yes or no to this question. 

President: All right then. Do you 'know where Jelova Gora is? 

Defendant: Yes, I do. 

President: Do you know were Uzice is, and Karan? 

Defendant: Yes, I do. 

President: Do you know the Pozega Visoka Tresnjevica line? 
Do you know Cacak? 

Defendant: Yes, I do. 

President: You see, on this front there are the Cetniks, the 
Germans, the Ljotic and the Nedic troops. 

Defendant: There are two lines here. The Cetniks are in the 
last line. 

President: Which is the first line? 

Defendant: The first line is the communication line held by 
the Germans, through Uzice, Pozega, Cacak, which they defended 

President: It says here: Facing it, there were the forces of the 
communists which penetrated into the Uzice area and held the Zla- 
tibor District, the town of Po-zega and all the area west of Uzice up 
to the Drina. 

Defendant: They held it 

President: Explain to us from the military point view: Did 
there exist on 'this side, facing the Army of National Liberation, a front 
of two lines, composed of the Cetniks, the Germans, the Ljotic troops 
and the Serbian State Guards? 


Defendant: The Germans held -it; in the following way: . 

President: Were there two fronts? 

Defendant: No, there were not. 

President: That's your opinion. 

Defendant: I am explaining. 

President: It is clear to everyone who knows his military ABC. 

Defendant: I consider that 'the first line is of no importance to 
me in the defence of the terrain which I wish to defend. 

President: Did you wish to defend the terrain of Serbia? 

Defendant: Yes, I did. The first line represented only a few- 
points which by themselves represented points of resistance, but the 
Partisans could always pass between them and attack Racic. It usually 
happened that the Cetnik units were attacked first, with the intention 
of occupying the terrain. In this case the first line consisted of several 
paints of resistance held by the Germans, which were very difficult to 
take because they were superior in armament both to us and the 
Partisans, and the Germans, whenever they had to withdraw, took 
their own line. 

President: During the liberation of Valjevo by the forces of the 
Army of National Liberation, who resisted the Army of National Libe- 
ration at Valjevo? 

Defendant: I think the Germans. 

President: With whom? 

Defendant: There were no Cetniks at Valjevo. 

President: And around Valjevo? 

Defendant: Racic was on Medvednik with his troops. 

President: And after Jelova Cora and Medvednik, when did 
the Cetnik forces pass through Valjevo? 

Defendant: I don't know. - 

President: When you had a narrow escape, half an hour before 
the Army of National Liberation came, and your supply column was 
left behind. 

Defendant: That was part of the supply column. On Medvednik, 
Racic defended his terrain facing Kosjeric. This was the southern boun- 
dary of his terrain. 

President: Now then, this was the first Valjevo line. 

Defendant: Yes. 

President: And who was at Valjevo? 

Defendant: The Germans were at Valjevo. 


President: Is it clear to you now, that the Cetniks defended the 
German garrison? 

Defendant: Not the garrison, because the German garrison at 
Valjevo might have been defeated and Medvednik still hold out. 


President: There is a document enclosed, from which it can be 
seen that the Serbian State Guards were formally placed under your 
command much earlier than you admitted. 

Defendant: I don't know. 

President: Did you receive Steva Radovanovic, the commander 
of the Serbian State Guards? 

Defendant: Never. I never saw him before Knezina, in the Roga- 
tica District. 

President: Did he place himself under your command? 

Defendant: I don't think so. 

President: Did you form a new corps from his units? 

Defendant: Trifunovic did this in Sandzak only. 

Prosecutor: Why didn't you try Steva for the crimes he com- 

Defendant: There was plenty of time for that. 

Prosecutor: So you waited? 

President: Did you have any more meetings with Starker and 
Acimovic during your retreat from Bosnia? 

Defendant: At the village of Draginje in the second half of 

President: Was he accompanied by anybody? 

Defendant: I don't know, but the first meeting is explained. 

President: Was he accompanied by Milan Aoimovic? 

Defendant: Neither at the first nor at the second meeting could 
Acimovic have been present. This meeting was held at Draginj-e vill- 
age, or rather, in a house to the soutii of the village. At this meeting 
Starker submitted an elaborate survey written in pencil, and he tried 
to read it, but he was very excited and could not translate it into 
French properly. He began to critisize the Red Army. 

President: Had you any other meetings with Starker? 

Defendant: I had a meeting in the area of Srednji. I came to 
Bosnia over Badovinci. I crossed all north Bosnia and descended to the 
Sarajevo area, where he sent me a massage about the meeting in 
November. I approved of it. 



Mihailovic's telegram to >>Bernard (Father Dujic) through lstvan - (Bacovic) about 
the support which the emigrant government of Slobodan Jovanovic was giving to the 

Cetnik organization. 

President: November? 
Defendant: I think November 1944. 
President: And who sent you the message? 
Defendant: I do not know how I received dt,, but I think it wa-s 
through Borota. 

Prosecutor: Who was Borota? 


Defendant: Colonel Borota, commander of the corps in the area 
of Sarajevo. 

President: Was Borota in contact with the Germans at Sarajevo? 

Defendant: No, he was not. 
President: Did Borota visit Lohr? 

Defendant: I don't know. 

President: Did Borota get food, arms and ammunition for you, 
from the Germans? 

Defendant: No. I only know that he had a channel at Sarajevo, 
through a certain village called Radinja, something like that. 

President: You said something different at the investigation. 
It is on record, that you were informed of this meeting . . . 

Defendant: These are details I do not know. 

President: Just this is not a detail. 

Defendant: I'm not sure. 

President: Perhaps the Belgrade organization informed you of 
the meeting? 

Defendant: Perhaps, most probably. 

President: And how do you explain that the Belgrade organi- 
zation could do this and where was it at that time? 

Defendant: It could do it because it was in contact with me 
by radio. 

President: Where was your radio centre at that time? 

Defendant: In Belgrade. 

President: Was Belgrade liberated at that time? 

Defendant: There were two radio stations of mine in Belgrade, 
constantly, all the time from 1942 onwards. These were two secret 
radio stations in Belgrade. 

Prosecutor: Was one of them at the Special Police? 

Defendant: I do not know. 

President: Where did Starker come from, when he came to that 

Defendant: From Sarajevo. 

President: Did he come from Germany to Sarajevo, or from 
Sarajevo itself? 

Defendant: From Sarajevo. 

President: Did he come from Germany to Sarajevo, or from 
some other direction? 

Defendant: I don't know. I think he came from Zagreb. 

President: Who else came to this meeting? 

Defendant: Milan Acimovic. 

President: In whose name did Starker come? 


Defendant: He came in the name of their command in Zagreb. 

President: Did he come in the name of Neubacher? 

Defendant: Most probably. He was his representative even 

President: Why did Starker meet you? 

Defendant: On a matter which greatly surprised me when I 
heard of it, and which I am going to tell about in my further explan- 
ation. I had the best opinion of my own men. But one group gave 
me great trouble. On this occasion I learnt things that amazed me. Ba- 
covic, using the signatures which I gave him on blank forms,, and I 
actually did this, submitted to the Germans an offer with my signa- 
ture, through Sarajevo, saying that the Cetnik organizations would 
place themselves at the service of the Germans. They saw my signa- 
ture, and Starker came and said: We have received this document*. 
He did not bring it along with him; if he had I would not have allowed 
him to go away with such a forged note, but with my original signa- 
ture. Starker asked: Is this your wish? and I said: We were and 
still are enemies. It is a sad coincidence that I am, like you, fighting 
against the Partisans. This is a sad coincidence which I regret. 

President: Explain, when you and the Germans fought simulta- 
neously against the Partisans? Was that collaboration? 

Defendant: Call it what you like. 

President: Answer the question of the Court. When you fought 
against the Army of National Liberation together with the Germans, 
was it collaboration or was it not? 

Defendant: 1 had to defend myself. 

President: Answer the question: when you fought against the 
Army of National Liberation together with the Germans, was it col- 
laboration or not? 

Defendant: For me it was not. Whenever I was free, I always 
tried to go into action. To defend myself. 

Prosecutor: Why did you not defend yourself from the 

Defendant: They were on the terrain. 

President: Did such facts help the invader? 

Defendant: Yes, because it brought about a mutual fight. 

President: Was this helping the invader? 

Defendant: I did not think it was helping the invader. 

President: And was it that in fact? 

Defendant: Perhaps, but I did not think. It was not my intention 
to help the dnvader. 


President: Was it your intention, judging by the actual events, 
by the facts which were developing, to help the invader? 

Counsel for the Defence: It helped him. 

President: Please, I must seriously warn the defence to keep in 
order and not to do such things, not to act as prompters. It is, to say> 
the least, incorrect. Was this helping the invader or was it not? 

Defendant: No. 

President: And when the invader fought side by side with you 
against the Army of National Liberation? Did the invader help you 

Defendant: The invader took advantage of our mutual fight. 

President: It can be deduced from this that you helped each 
other, you and the invader, against the Army of National Liberation. 

Defendant: I think not. 

President: Was participation of the German battalion in the 
Toplica offensive, collaboration with the invader? 

Defendant: I did not want it. 

President: Was this collaboration? 

Defendant: The Partisans attacked the terrain which I held. 

President: All right, they attacked it. Was this collaboration? 

Defendant: My aim was not to take and control all the com- 
munications. My attack was in the form of sabotage. I shared the 
terrain. I had suggestions from the government and from the Allies, 
Hold out on the terrain, keep Serbia and when the Germans begin 
to break down, attack. 

Prosecutor: Did you receive such suggestions from all the 

Defendant: It is in the indictment. Col. McDowell told me 
to hold the terrain. 

President: Who was Ljubisa Dordevic? 

Defendant: Ljubisa Dordevic? I don't know. 

President: Commander of the Serbian State Guards and Nedic's 
Major. And who was Marko Muzikravic. 

Defendant: Marko Muzikravic was the commander of the bri- 
gade at Gruza. 

President: And whom did the brigade belong to? Was it yours? 

Defendant: Yes, it was. 

President: On October 6, Ljubisa Dordevdc wrote to Muzikra- 
vic (he reads) Dear Marko, hold out for a little. German, aircraft 
is bombing the area around Vrbava, there are sufficient arms and 
machine guns. I have formed a joint staff with the Germans. The 
Chief of Staff is comming to lead the Germans. What was this? 


Defendant: This was treason. 

President: Was this collaboration with the invader? 

Defendant: Yes, it was. 

President: And was it collaboration when Nesko Nedic and 
Racic fought with the Germans against Toplica? 

Defendant: I didn't know of such a situation. 

President: Was it collaboration when they went to Sandzak 
with the Germans? 

Defendant: I have explained that 

President: The Court asks you whether it was collaboration 
with the Germans? 

Defendant: These were fugitives, no longer soldiers; my troops 
were being pushed hither and thither, and in the general confusion, 
intensified by propaganda, the commanders got out of hand and 
began to follow their own high policy. This happens to every army 
which is losing. 



President: When did your second meeting with Starker take 

Defendant: The second meeting was at Vucjak. 

President: When? 

Defendant: I think I have answered that in April or the end 
of March 1945. 

President: Who else was with Starker? 

Defendant: I do not know, nobody was there. He came un- 

President: And Acimovic? 

Defendant: Acimovic, yes. 

President: Was it a German delegation, or were these his fol- 
lowers? Who attended the meeting between you and Starker? 

Defendant: Only, he and myself. 

President: What was the aim of Starker's visit to Vucjak, and 
what was decided at this meeting? 

Defendant: He came to hand me an offer from Lohr, the com- 
mander of the German troops in Yugoslavia. He brought me an offer 
to hand to the Allies, to place himself at their disposal, with his 


troops, and to separate Austria. In addition to this, he -drew my atten- 
tion to the fact that I must communicate this matter under a' most se- 
cret cipher, because Lohr was afraid he might be caught by the Ge- 
stapo, as my cipher was compromised, because ithe cipher with the 
English had been in use for several years. I answered as follows: Thi-s 
does not concern either myself, or my movement, or Yugoslavia. This 
matter concerns Central Europe. Please send one of your represen- 
tatives, who is authorized to speak from the radio station. After the 
conversation, he will be at liberty to return any way he likes over 
Partisan territory. I sent it by radio. 

President: This means that you did not inform the Allies of 
Lohr's message. 

Defendant: I said I did so. 

President: Isn't it clear that you -did not send Lohr's message? 

Defendant: I personally coded this telegram and sent it. I con- 
sidered that something might come of it. 

President: What? 

Defendant: I do not know what. 

President: Can it be concluded from it that in doing so, you 
tried to keep Lohr safe? 

Defendant: Never. 

President: How do you mean never? 

Defendant: Never. I left it to the Allies to judge it. 

President: To judge of what? 

Defendant: Whether they needed it. 

President: But you did not send Lohr's message /to the Allies 
at all. 

Defendant: I informed them in that way. I did not send any- 
thing else. 

President: It can be concluded from this that you concealed 
the fact that you were protecting Lohr. 

Defendant: I hid him from the Gestapo. 

President: That means that you were protecting Lohr. 
* Defendant: I am sorry that this expression should be used, but 
I did not protect him. 

President: Were you in contact with the Gestapo agent, th*e 
leader of the terrorist group, Gasparevic? 

Defendant: Yes, I was. 

President: Explain your connection with him. 

Defendant: Gasparovic appeared in the area of Sarajevo and 
there he was received, with about 50 to 60 men. I said that he should 
be received, because I was not at Sarajevo then, Iwas at Trebava/- 


He came to Col. Pavlovic, who was authorized to form the command, 
Gasparevic came, and I saw him only after he came there. My inten- 
tion as -far as Gasparevic was concerned was, after I heard that he. 
had arms, to use him until he crossed into Serbia, and after that to 

dpaTe t 

Cpefcau caw ETO aucaM ^ajiexo OA Bac H JUTO hy ce ucwta eg 
Bana j'cropo BEAjero* 

Baa H3acJiciHKK,a MOJ" ripK^aTe.!) IJepa Bah-esiih Hsspnisro 'je 
KOjy CTG My riOBepmtH na seowa cnpeTaj t 03d3i.aH u caDecTaK 
jmcTe Morjiw uaiiTi noASCHHjcr sa OEaj nocao. 

^e ofiianiao caMHOM sehu OpoJ ^eTHiniKicx (Jjopaaiiiija y 
6n AO^HO jacHy cJiiiKy o Bpe^HOCTH"u:cTi2 
CB6My ^.pyroM OH he Bac MHTejiKreHTizo ofiaBecTscTH, jep je 
KOJH ywe cTBapw ^a BIC^K B oceTHr -^^ 
D CKopor Bwl;eioa rocnoAHHe MuHMCTpe v. fl'paniC 6paTe* 

fai?Ko,l6 jyjia 1942 roA^ne, 
Btrcanin's short report to Mihailovic about Bacovic's visit to Cetnik units in Hercegovina, 

(.WHIM xdBHora.BojBoin je MOPJJI^O Boaaojiy on MTSJivijtucKO KOMHHC 



C 9X113 

Kojd CJM 3=nd3MO H?< xereny 

cjpejin Ha TjyHTO t jijn 

>' Koi-P3Ji^Ka t joT3H?a^3p^Hy,^e'a tfyTranMjy.r 
cawo V. ce no HWA nyr y swjiy non,ot.w nojieLyjy waae csoie 
'T^e onriHMnotaHiix 4eT:i.j<a na -ericjopM jit KepiicroB^Ke M3Hoc;i cs 6 no 1. 
C00.-Habpyo.te nyn^K* OKO 6CCO ^ocia -s^TOMJTCKor o^y^a.^wcuKKJiKH 

C sepoM y Bora sa Kpaita M 

16.3yjia 19^2 ron. 

Petar Bacovic reports to Cica (to Mihailovic) on his visit to Cetnik units 

in Hercegovina. 

kill him and take over his men. For this purpose, I ordered a group 
to accompany him. This was Captain Topalovic's group and Milovan 
Nedeljkovic was also there. Topalovic attempted to disarm them 
earlier and this caused a great quarrel. He should have waited a 
little longer. Only Nedeljkovic remained, with a group of men he was 


leading. Gasparevic had plenty of material. I did not want to u-sc 
these men, because they were mostly men from war prisoners' camps, 
who chose to return to their country in this way; and thus it canre 
to this. My intention was to pass on the message to< Nedeljfcovic, that 
Gasparevic should be killed when he crossed the Lim. The order to 
that effect was issued to Topalovic, and he was to pass it on to 

President: How did you come into contact with Gasparevic 
and his group? 

Defendant: I don't know exactly. 

President: Through whom? Who brought you together? 

Defendant: I think Acimovic could answer this. Gasparevic pre- 
sented himself to me, when he came, as a renegade Ljotic man. 

President: Did Borota perhaps bring you together? 

Defendant: I don't know exactly. 

President: I will remind you of your deposition at the investi- 
gation. To the question: How did you become connected with Gas- 
parevic and his group you answered: Borota brought me in touch 
with Gasparevic. As a matter of fact Borota informed me in a tele- 
gram about the arrival of Gasparevic and his group from Austria, 
and asked me whether I would receive Gasparevic. 

Defendant: Yes, that's quite right. 

President: And now, what is right, what you said before, 
or now? 

Defendant: I cannot give you an exact answer. I can only 
repeat, I was so much pressed with business. I must reconstruct how 
things happened. 

President: You know that you received him. Only a few facts 
are left to be cleared up. Did Gasparevic inform you of the tasks 
he was given before his departure from Austria to Serbia? 

Defendant: He did not tell me everything. But Topalovic was 
exactly informed. 

President: Accused Mihailovic, -please say, did Gasparevic tell 
you of the task he was given? 

Defendant: No. 

President: Did he tell you he had been given a task? . . . 

Defendant: No. He explained things to me in this way . . . 

President: I shall read to you the statement you made at the 
investigation in answer to this question. He was given by the Ger- 
mans the task of commanding a terrorist group, to carry out diver- 
sionary and sabotaging acts in Serbia . . . 

Defendant: It may be so ... I ... 



President: Who brought you in touch with Gasparevic then? 

Defendant: Borota. 

President: Does it mean that the Germans sent Gasparevic to 

Defendant: Certainly. 

President: Was Borota under your command? 

Defendant: Yes. 

President: What order was given to Gasparevic's group? 

Defendant: I did not look at it. He told me about it at the 
time when I was too busy. He said he had two noiseless rifles. 

President: Had he any explosives? 

Defendant: He had plenty of material. 

President: What uniforms had Gasparevic's group? 

Defendant: They had English and German uniforms. 

President: Why did Gasparevic's group wear English uniforms? 

Defendant: In order to cross Serbia more easily, to be better 
received by the people. 

President: Didn't that strike you as strange? 

Defendant: The Germans obviously thought that Gasparevic's 
group -should be dressed, not in German uniforms, but in English. 

President: Does it mean that Gasparevic's group presented 
itself to the people as English, or perhaps as appointed by the 

Defendant: They could not present themselves as such, because 
they did not speak English, they spoke Serbian. 

President: Was this according to the instructions of the 

Defendant: Probably. 

President: Who provided the channel for the crossing of Ga- 
sparevic and his group into Serbia? : 

Defendant: He demanded to go across the Majevica terrain. 

President: I ask you definitely: Who made the channel for 
the crossing into Serbia of Gasparevic and his group? 

Defendant: The channel was made by the staff of the com- 
mander Dragoslav Topalovic. 

President: Was he part of your command? 

Defendant: Yes, he was in my command. 

President: Did you order Topalovic to secure this channel? 

Defendant: There was no strictly defined channel. He was sent 
from one corps to the other, as on the Drina. He knew the situation 

President: Did you give the order that they should be helped 
and transported into Serbia? 


Defendant: Yes, I did. 
President: All right. 

Defendant: But I issued the order that he should be killed. 
Prosecutor: How can you prove it? You will have an oppor- 
tunity to prove it if you can. 

President: You said recently that you attached some of Topa- 
lovic's men to Gasparevic. 

Defendant: Yes, I did. Captain Topalovic as well He also went. 

President: Under whose command was all this group? 

Defendant: Under the command of Topalovic. 

President: Can it be deduced from that, that Gasparevic was a 
simple fighter? 

Defendant: So long as he was allowed to live. 

President: Was he an ordinary fighter? 

Defendant: He led his group. 

President: Did he have his group inside Topalovic's group? 

Defendant: Yes. 

President: Did you maintain contact with these groups? 

Defendant: Perhaps I did. 

President: Yes or no. 

Defendant: Yes. 

President: How? 

Defendant: Through radio communication, 

President: With Topalovic separately? 

Defendant: No, it was like this: there was a code for Topa- 
lovic, that is, only Topalovic had the code. 

President: And had you a code with Gagparevic? 

Defendant: I don't think so. 

President: Remember, this is important. 

Defendant: I don't think so. 

President: Remember. 

Defendant: I don't think so. 

President: You said something quite different in the record. 
Had you radio connection? 

Defendant: Yes, I had. 

President: And had you personally a code with Gara? 

Defendant: Perhaps, probably. 

Prosecutor: Was it an open telegram? 

Defendant: I never communicated openly. 

President: The telegrams were submitted to you at the investi- 



Defendant: There were several telegrams. Dragoslav Topalovic 
received them. 

President: Did you personally send these telegrams, with your 
signature, to Gasp are vie? 

Defendant: Perhaps. 

President: Yes or no? 

Defendant: I cannot say precisely, I would not like to con- 
tradict the record. 

Prosecutor: I think -it is clear to everybody. When a difficult 
matter comes up, when Mihailovic's treacherous activity is in que- 
stion, he can not remember anything. 





President: Did you establish a school for commandos 

Defendant: The first was at Srednjd and the second at Madrid. 
We took over the latter after the retreat of the Ustasas. The com- 
mandos were headed by Col. Pavlovic. 

President: What did the commandos learn in this school? 

Defendant: They learned everything necessary for commandos; 
propaganda in the first place. 

President: Well, and then? 

Defendant: Handling arms. 

President: What else? 

Defendant: Diversionary groups to act entirely separately on 
the terrain, and the most important aim of the commandos was that 
their zones did not coincide with those of the corps. 

President: All right, this is purely territorial. And the chief aim? 

Defendant: To prepare our return to Serbia. 

President: In what way? 

Defendant: Through the inclination of the people, in the first 

President: You mentioned that they had to do diversionary 
work. What, exactly?. 

Defendant: Diversion could be made by hampering the roads, 

President: How do you mean hampering? 

Defendant: Hampering the traffic. They had to be fit for 


President: Was the task of the commandos to destroy railway 
lines, bridges? 

Defendant: I did not think like that. I did not want to destroy 
a single objective in my country; but they had to know everything. 

Prosecutor: Were they given the task of beheading the mem- 
bers of Peoples Committees? 

Defendant: Such a task was never given by me. 

President: Was Gasparevic under Topalovid's command? If 
Gasparevic's task was diversion, sabotage and attempts against the 
leaders, does it mean that he could not do any of these things without 
Topalovic's order? 

Defendant: He could not do anything without Topalovic's 

President: Under whose command was Topalovic? 

Defendant: Under the command of the commandos. 

President: And who was the commander of the commandos? 

Defendant: Colonel Pavlovic, 

President: And the commander of Pavlovic? 

Defendant: Myself. 

President: Did Gasparevic inform you through the code he 
had with you, through his radio station, of his movements? 

Defendant: I think the maximum I received was two to three 

President: And did you answer the telegrams? 

Defendant: I believe I did. 

President: Please do not say I believe or I do not believe, 
but yes or no. 

Defendant: Yes, I did. 

President: Did you send telegrams to Gasparevic informing 
him of the situation? 

Defendant: I would not have sent such telegrams to him. I 
would have sent them only to Topalovic. 

President: But still, you informed him? 

Defendant: No. 

President: To the question of the examining magistrate: Do 
you admit that you also sent Gasparevic telegrams informing him 
of the situation? you said: thafs right, I admit it. 

Defendant: I do not want to contradict myself. 

President: Did you receive telegrams from Gasparevic, in which 
he informed you of the battles between the Cetniks and the Partisans? 

Defendant: Perhaps. I do not know the contents of these 


President: Did you receive such telegrams? 

Defendant: Yes, I did. 

President: It is rather incomprehensible that you were in such 
close touch with Gasparevic, and at the same time the order was 
given for him to be killed. 

Defendant: This was only a trick. 

President: Was Gasparevic killed? 

Defendant: He did not even cross the Drina, and later I lost 
contact with him. 

Prosecutor: Why did you not kill him at once? 

President: Yes. That is a good question. Accused, when did you 
learn that he was a Gestapo agent? 

Defendant: I thought he was a Ljotic man. That was my belief. 
He said that he came as a renegade Ljotic man. 

President: Did he tell you that he had been through the divers- 
ion school? 

Defendant: No. He told me that he did not want to remain with 
Ljotic, and that was why he came to us. 

President: Were the forces of the Army of National Liberation 
at war with the German fascists at that time? 

Defendant: Yes. 

President: Were you at the side of the troops on the German 
fascist front? 

Defendant: No. 

President: Where were you? 

Defendant: I was in Bosnia. 

President: Were the Germans in Bosnia? 

Defendant: I had' no troops there at all, except for the Bosnian 

President: At that time, In January, February, March, you 
knew about these battles on the Srem front, between the Germans 
and the Army of National Liberation? 

Defendant: I must have known of it. 

President: How do you mean must have known*? 

Defendant: They were known to me. 

President: Were you aware of the fact that the Army of Nati- 
onal Liberation was exerting the greatest effort to drive the invadei 
from the country? 

Defendant: I was. 

President: Were you aware of the fact that you were sending 
the diversionary, espionage, Gestapo group of saboteurs, who hac 


been through the Gestapo school, behind the back of the Army of 
National Liberation which was fighting against the invader? 

Defendant: That group could not do anything. I knew that it 
would not execute any of its tasks. 

President: Were you still aware that you were sending such 
a group behind the Army of National Liberation lines? 

Defendant: The soldiers were war prisoners and wanted to 
return to Yougoslavia at all costs. I did not look upon these men 
as Gestapo men. Only Gasparevic could be a Gestapo man. 

peaepBHor a 3 AyxonJio*ior KtoieTHa, n KJiace 

ce ynyhyje y xpwy ****** < 

-.r*Ma,Koj ce **.** y 

uepe Aa A o^e y Beay ca ijene^.oM ^I,CICOM c* 
leay no MOJIIM 



/C noCT<x o yCHOCTHBUlxe H3 xP^KC CaM.dOM A^eKTHy p^A^O BC^y, 

Authorization issued by Mihailovic to Captain Mihailo Vemic to establish contact with 

Greek national forces. 

President: Were you aware that by the departure of Topalo- 
vic's group behind the lines, by sending Topalovic's group to the 
rear of the front, which was fighting against the enslavers of your 
country, you were sen-ding a group of men with the task of under- 
mining, creating unrest and disorders, with the object of weakening 
the front against the fascist invader? 

Defendant: No, the front could not be weakened like that, 
because no action was to be undertaken in Serbia. I wanted these 
men to come to Serbia and prepare the return of the Serbian troops. 

President: At the investigation you said that Topalovic's task 
was to rally the Cetnik units. 

Defendant: Yes. 


President: Look here, if at this time a general mobilization for 
the struggle against fascism, against the Germans, was being carried 
out, and you send behind the lines men to organize units, to rally 
fighters, who ought to be fighting against Germany, what would 
that mean? 

Defendant: It was a political struggle which had to be. It is 
in the indictment itself; and after what I gathered from Col. Mc- 
Dowell, I considered that my duty was to hold my position among 
the people, and this did not mean engaging in any battle, a battle 
which, so to speak, I could not engage in. 

President: Then, what kind of propaganda was Topalovic enga- 
ged in? 

Defendant: I considered, that concerning the political organi- 
zation, a compromise should be arrived at. 

President: What was written in the leaflets, what slogans were 

Defendant: The King, and various slogans. 

President: Please, mention them. 

Defendant: I don't know them. 

Prosecutor: And yooi forgot about the struggle against the 
Germans. You considered that it was not yet time. 

Defendant: I" did not forget. 

President: You did not forget. Was there an order to Rakovic 
to write slogans? 

Defendant: I don't remember. 

President: So, the only slogan was the King. 

Defendant: Yes. 

President: It is short, it can be written, and erased. All right. 
Do you know that your commander Borota collaborated with the 

Defendant: No. 

President: Shall I remind you of one of your telegrams? (reads) 
No 11 urgently announces the following: All requests for ammuni- 
tion will be fulfilled and a delegate will be sent to arrange with you 
that things be put in their place. They suggest that we throw the 
troops on the terrain and destroy in the rear. The telegram was 
sent to you on January 25, 1945, that is when you were in Bosnia. 

Defendant: I don't know. 

President: You didn't receive such a telegram? 

Defendant: No, I don't know about such l telegram. 

President: Let me remind you of one of your telegrams, dated 
January 13 which reads: . . . N 11 Command (which means Ger- 


man) places at your disposal a group of 64 excellently armed sabo- 
teurs under the command of Gara. I repeat Gara, with one ' or 
two radio stations . . . already 29 have arrived in Sarajevo ... All are 
Serbs . . . Gara informs me that they have placed themselves entirely 
at the disposal of our organizations . . . Gara informs that he has 
specialized teachers and he will place them at our disposal if we 
want them . . . Gara wants an urgent meeting with me ... NQ 11 
places himself at our disposal* . . . 

Defendant: At this moment, January 13, I was not there. The 
headquarters were in Sarajevo area and I was on Trebava. 

Prosecutor: How is it that you were on Trebava, and the head- 
quarters at Sarajevo? 

President: And you said to us that you had established contact 
through Borota. 

Defendant: I don't know the details. 

Prosecutor: Borota sent a telegram to yon and here is your 
answer in short (he reads) ... Call Col. Pavlovic and establish con- 
tact with Gara . . . Tell them that I have nothing against accepting 
Gara at our command. Col. Pavlovic is to accept the specialist 
teachers. Let them be utilized . . . 

Defendant: The telegrams were sent through Lalatovic, who 
received them, and he gave me only a summary of them and pro- 
bably he sent the answers. I do not remember this telegram, because 
he gave me only a summary. Borota informed me of one 'thing or 
another and I sent the answer. 

President: This means that both the one telegram and the other 
are authentic. What would have happened to Topalovic's men and 
to Topalovic himself, if they had not carried out their task of writ- 
ing slogans, etc? 

Defendant: That was provided for in the instructions to the 
command. There was a special plan dealing with that 

President: And what would have happened to them? Would 
they be dismissed, or what? 

Defendant: The order was in the files. 

President: This is your order, N 230, marked strictly confi- 
dential: The Chief of Staff of the Yugoslav Army in the Fatherland. 
Order of January 13, 1945, for special tasks. On the territory of 
Serbia it is urgently necessary to place at the disposal of the command: 
of the royal commandos suitable persons, who will join as volunteers, 
and who have the right kind of character and other moral qualities. 
These persons must know that if they do not accomplish their tasks 
they will be sentenced to death, so that people whose only object is 


to return to Serbia cannot join. Chief of Staff, Army General Drag. 
Mihailowc. Did you kill people for not writing the slogan The 
King ? 

Defendant: In the instructions severe punishments are provi- 
ded for. The intention was that the best men should be chosen as 
commandos. There were many who really were not fit for this 


President: Which troops had you under your command in 
Bosnia, besides the Cetniks? 

Defendant: There were Moslem units. 

President: AH right. And were there the Serbian State Guards? 

Defendant: They all fled with their commanders to the Ger- 
mans, They went to Zavidovici and I received a letter from Radoiva- 
novic sayftng that they had decided to surrender to the Germans. 

President: And what about your link with the Ljotic men? 

Defendant: I received Ljotic's proposal to place himself under 
my command. My intention was to re-form the troops in Italy and I 
expected an influx of men from the war prisoners' camps. The addition 
of the former war prisoners would enable me to strenghthen the 
troops, to unite them and bring them closer. I did not believe in 
Ljotic's forces. Thus I would have a nucleus and thence I could, at a 
given moment, undertake operations against Slovenia. 

President: Did Ljotic offer to unite his forces with the Cet- 
niks? Did you accept this? 

Defendant: Yes, he offered this and I accepted it. I sent General 
Jovanovic to Slovenia to receive these troops. I gavei him his 

President: Was this the so-called advance section of the 
General Staff? 

Defendant: Yes. 

President: And whom else did you send? 

Defendant: I sent General Jovanovic, Ocokoljic and Ljuba 

President: And where were these detachments? 

Defendant: I do not know exactly. Some were in Italy. 

Prosecutor: Is the Julian March in Italy? 

Defendant: Then, it was. 


President: Where were they at iMilano or Padova or at some 
other place, tell us. 

Defendant: Across the former Yugoslav frontier. 

President: It means the Julian March, Rijeka, Istiia, some- 
where there. 

Defendant: Yes. 

President: This means that the unification of the Cetnik and 
Ljotic forces under the command of General Darnjanovic was made 
on foreign territory. Well, tell us, how did this Staff, and under what 
conditions, find itself with the Germans on the territory of Italy? 

Defendant: By every means. False papers were used; every- 
thing possible; and we could get false papers. 

Prosecutor: Did Ljotic also have false papers? 

Defendant: No, he had not. 

President: Please, be precise: who allowed them to use all 
these means? And even to move into Italy? 

Defendant: Ljotic did not use all these means. 

President: This has nothing to do with Ljotic. Perhaps the 
question has confused you. I asked you how and under what condi- 
tions your Staff happened to find itself on the territory of Italy, 
together with the Germans? 

Defendant: I think it went by train. 

President: Did you allow this? 

Defendant: Yes, I did. 

President: Wasn't it the last resort? 

Defendant: Well, yes, it was. 

Prosecutor: Was the Sumadija Division illegal? 

Defendant: I didn't know it was called the Sumadija Division, 

President: Which forces entered these groups? 

Defendant: The forces of Dujic, Ljotic and Jevdevic. 



President: When we sum up all that has been revealed to the 
Court, that the Cetnik commanders in Bosnia,, in Lika, etc. collabor- 
ated with the invaders, with the Germans, the (Italians, can you men- 
tion to the Court a single one of your commanders who never col- 
laborated with the invader? 

Defendant: There were some. 

President: Mention their names. 



sa svo;j strane obaTeatqese 

1) - Da ce TroditI beakompromisnu borbu protlv somtmisma i koau- 
niata u Crnoj aori - tog najveceg meajttaBrodnog naprljstelj* 

a), -.Todja Odreda CrnogorskUi Kacionalista iz Podgorica 1 B&lin 
Xte, Pukovnik Ba,1o J. Stanieie, bilo licno ill prako 
osoba koja on delegira^ bit! u stalncra kontalrtu sa Glavnoaa 
Komaadoni Italidanalclh Trupa u Crnoj earl za sve sporaziaae 
izrodjenju aajednicke alccije u borbi protlr komuniama u 
Crnoj Gori; 

3) - Da ce iz pofcreta potpuno iakljuciti svalca politiku a jedino 

ostaje borba protivu komuniama u Cmoj Gorl; 

4) - Italijanake 2rupe odrz&vatce red i poredak u varoaima^ 

po selima oval zadatak ostavl^a se crnogorakim nacKmali- 
"bima. Sto se tlce siguriiosui komunHcacionlh arteri^a, spio- 
razumno ce se podjeliti' aadatkej 

5) ,- Cmogorski nacionalistl bez obzira na konacni isHod rat a, 
' nece upotrebiti nikad p-rui'je fi rotiv i-calidansklli trroa. 

Hz uzajamao poatovanje, povjerenje i lojalnost etriktao c<J mo 
se pridrzaTatl primljenih obaveza fc 

Podgorica, 6, Ozujlca 1?42* 

Foscimile of the original contract concerning cooperation between Bajo Stanisic and 

the Ifalfans, 

Prosecutor: Let him mention the names, and tomorrow I shall 
lind. telegrams proving that they collaborated. 

President: It is not enough to say that there were some. You 
must mention the name and surname, the corps, and in what territory 
they commanded. 


Defendant: I cannot remember the names of the corps. 
President: All right, if you cannot remember the names of the 
corps, remember the names of the commanders. 

Defendant: I can't remember their names just now. 

President. I shall remind you of those you mentioned at the 
investigation as your chief commanders, here, in Serbia. Mention 
which did not collaborate. Piletic? 

Defendant: No, he didn't. 

President: Keserovic? 

Defendant: He didn't either. (Laughter in Court). 

President: Father Peiisic? 

Defendant: I had no information about him. 
President: Bacovic, 

Defendant: From this evidence, I see he did. 

President: Bjelajac? 

Defendant: He did. 

President: Glisic. 

Defendant: He did not. 

President: Voja Lukacevic. 

Defendant: He did. 

President: Durisic. 

Defendant: He did. 

President: Blazo Dukanovic. 

Defendant: He did. 

President: Bajo Stanisic? 

Defendant: He did. 

President: Nesko Nedic? 

Defendant: Nesko Nedic belonged to the Fourth Storm Group. 
He did. 

President: Predrag Rakovic. 

Defendant: He did. 

President: Todor Gogic. 

Defendant: He didn't. 

President: General Trifunovic? 

Defendant: He did. 

President: Kalabic? 

Defendant: He did. 

President: Mladen Bojovic? 

Defendant: He didn't 

President: Sveta Trifkovic? 

Defendant: He didn't. 

President:, 2ivan Lazic? 


Defendant: 2ivan Lazic belonged, I think, to Nedic's organi- 
zation before he came there. He did. 

President: Alexander-Sasa Mihailovic? 

Defendant: I had no details before this indictment. I did not 
know he had done these things. 

President: You cannot say definitely? 

Defendant: He did. 

President: General Dukic? 

Defendant: He did. 

President: Komarcevic? 

Defendant: I had no information about him. 

President: And what do you think? 

Defendant: I think he did not. 

President: Nesko Nedic? 

Defendant: He did. 

President: Dragomir Topalovic? 

Defendant: Never. 

President: Zvonimir Vuckovic? 

Defendant: He did. 

President: Milo-s Radosavljevic? 

Defendant: He didn't 

President: Dragosl/av Racic? 

Defendant: He did. 

Prosecutor: Please, what does he did mean? 

President: He did means he had connections with the invader, 
and he did not means he had no connection with the invader. Dftmi- 
trije Lazarevic? 

Defendant: I do not know who that is. 

President: Radovic-Kondor? 

Defendant: He didn't. 

President: Bora Mitranovic? 

Defendant: He didn't. 

President: Stevan Damjanovic? 

Defendant: I had no data about him. He didn't. 

President: Father Sava Bozic? 

Defendant: He did. 

President: Todor Cvijetin? 

Defendant: If you count his connection with the Ustasas, then 
he did. Otherwise, with the Germans, never. 

President: Slavoljub Vranjesevic? 

Defendant: I had no proof that he did. 

President: So you are not sure about him. Borota? 


Defendant: He didn't. 

President: We have just read a telegram about it. 

Defendant: I didn't know. 

President: Had he contact or not? 

Defendant: He had. 

President: Sergije Mihailovic? 

Defendant: I don't know. He was killed. 

President: Jezdimir Dangic? 

Defendant: He did. 

President: Bosko Todorovic? 

Defendant: I did not know that he did. 

President: And did he? 

Defendant: I am not sure. 

President: Uros Drenoviic? 

Defendant: I don't know. I had no contact with him. 

President: Perovic? 

Defendant: He didn't. 

President: Rade Radic? 

Defendant: He did. 

President: Manojlo Peric? 

Defendant: He didn't He was not a commander. 

President: Petar Bacovic? 

Defendant: He did. 

President: Father Stevan . . . ? 

Defendant: I thought he didn't. 

President: And now? 

Defendant: I think he didn't. 

President: Jevdevic? 

Defendant: He did. 

President: Bdrcanin? 

Defendant: He did. 

President: Momcilo Bujic? 

Defendant: He did. 

President: Mlada 2ujovic? 

Defendant: I don't know about him. I sent him to Dalmatia. 

President: And where did he live? 

Defendant: I don't know. 

President: Bjelajac? 

Defendant: He didn't. 

President: Kapetanovic? 

Defendant: I don't know. 

President: Misic? 









y HwKmwiiy Kpcto 

y Btj wa 3a*npa net 


jyoiy oie re^wH 
Ha CMpT fl w ca 

cjyipa wsjyYpa CTpeAaHW.Taj KJbyqrp 
a napsxHW cy^ w KOJIO ws^ajHwxa w 

aaKo cjiytir J t Mpa caioicaTH 

aataopa y C 


% cy w 

j wa 

pasyMHO pa3H.?-myjrvr ca 

iiwe TopiUr IIoAa cpeJjrw cy c w 

awcy nyusJiH JAH HS Apyror*Ta- 
ce y SJroj Topn TT ABS nyta y 

y 3*oj Topi? CAM nauwonaJiwcTa cactaJi c 
TpojKya w UQCJI* cB^pasyisa OpaTCKW ce 


y pyxana , ii ozT* 

MHOPO xpyrtrx 

CM Tora 

cp3oi crpae UpHe Fop T paxa 
a c ' 






aac,Aa je^ao ys*K HMaTe y awsy,a a 



Letter from Mihailovic to the Cetnik commander Bajo Stanisic about the Kerensky 
atmosphere prevailing in Montenegro regarding the question of the annihilation of 



Defendant: He did not work at all. 

President: Karlo Novak? 

Defendant: I had no information, I don't believe he did. He 
was arrested. 

President: Janjic? 

Defendant: The one who was in Slavonia? He did. 

President: Zarko Todorovic? 

Defendant: He never did. 

President: Alexander Nikolic. 

Defendant: He did. 

Glisic's Counsel: What about Glisic? 

President: I asked about him at the very beginning. Do you 
know if Glisic had contact with the invader? The Counsel wants to 

Defendant: Yes, he had. 

President: (Addressing the Counsel) Are you satisfied? 





President: Now please tell me, accused Mihailovic, who is 
Ranfco Brasic? 

Defendant: I did not know Ranko Brasic until he came with 
General Trifunovic. He was a lawyer from Belgrade. 

President: From Belgrade? Was he at your headquarters? 

Defendant: Not at mine, but with General Trifunovic. I had 
never seen him until he came to see me one day, at Trifunovic's sug- 

President: Did you ever send the lawyer Brasic, to Zagreb? 

Defendant: I did. 

President: Who managed the sending of Brasic to Zagreb? 

Defendant: I think Father Savo. 

President: Why was Brasic sent to Zagreb? 

Defendant: He himlself asked to go. He came with General 
Trifunovic and he made the suggestion, as I needed very badly to 
get in contact with Zagreb. He told me that it was not right that 1 
should be so little in touch with (Macek, .and then he told me that he 
could go to Zagreb. When I mentioned that he had a spot on his face' 
he had a big red spot he said that he could go because he had 
friends there and that he would certainly be able to live in Zagfeb. 



I then allowed him ; to go to Zagreb. I gave him the task of establishing 
contact with the Macek men and of renewing this contact because I 
lost it when I went to Bosnia. 

President: With which Macek men? 

Defendant: With those who were with Macek; because there 
were three kinds of Macek men? 

President: Actually, with which of the prominent Macek men? 

Defendant: With Kosutic, an engineer. 

President: Was he to establish contact with anybody else? 

Defendant: I probably gave letters too. I cannot be certain. 
I often sent these letters to various former guard officers whom I 1 
had known before, and I specially gave him an introduction to 
Nikola Canic, a lieutenant-colonel. 

President: To which officers did you send him? 

Defendant: To General Mirko Opacic and Avgustin Marie. I 
said so at the inquiry. 

President: And to Defar? 

Defendant: Yes. 

President: To whom else. 

Defendant: The exact details are in my statement. I would ask 
you to help me. 

President: Perhaps to Ciril Dando? 

Defendant: Yes. 

President: Did Brasic go to Zagreb? 

Defendant: Yes. 

President: What report did he send in? 

Defendant: He informed me that he had established contact 
with the Macek men, that they were very vague, that they demanded 
that the Central National Committee should send representatives for 
talks and they also, demanded that they should be Serbs, and not 
from other regions. 

President: And what report did he submit to you regarding 
contact with the former guard officers? 

Defendant: I do not remember what he sent me. I only remem- 
ber that, as he had to legailize his position,! he probably had contact 
with Matija Canic, through his 'brother Nikola Canic. Matija was 
in the Ustasa staff. 

President: Did Brasdc ever go to Zagreb again? 

Defendant: I gave the exact details at the investigation. He 
used to come and go. 

President: When he went for the^ second time, what was 
his task? 


Defendant: He had to carry on with the job. He had told me 
that it w^as possible to create in the northern regions on the Slo>- 
vene- Croatian frontier ... I had one idea, to bring the Home Guards 
over to my side and to protect them, together with Macek's suppor- 
ters; I gave them instructions in the course of 1943 through a special 
delegate of Macek's men, ass to how they -should work. 

Prosecutor; What was the name of this delegate? 

Defendant: Belanic. 

President: Did you send anybody to Zagreb, before Brasic, to 
make contact with Macelk's men? 

Defendant: I did. 

President: Whom? 

Defendant: Barac was to work, but he was not sent. 

President: Perhaps you sent Predavec? 

Defendant: I don't know who went first and who went later, 
perhaps they went together. 

President: All right. When Brasic returned from Zagreb what 
'uniform was he wearing? 

Defendant: A German uniform. 

President: Did Brasic bring anything to you from Zagreb? 

Defendant: I don't remember. 

President: Was he to establish links with anybody else but 
Macek's men and the Home Guards? 

Defendant: With nobody else. Absolutely. The statements of 
the indictment that he was told to establish connections with Stepinec 
.and Pavelic, are untrue. 

President: How, untrue? Explain. 

Defendant: He was not given this task. Even if I had told him 
lo establish connections with certain Ustasas, dt could only have been 
in order to legalize his stay in Croatia. As he was in the intelligence 
.service, I considered that all means were permissible to him. 

President: Did he get in touch with the Ustasa headquarters? 

Defendant: He did. It was not quite clear, but it seems he did. 
I considered it normal for a man in the intelligence service to use 
all possible means. 

President: Did you send anybody else besides Brasic to Zagreb? 

Defendant: Predavec went earlier. Others were to go, not to 
stay in Zagreb, but to pass through there on their way to the place 
where we were to organize General Trifunovic's headquarters, and 
with him was to be Vasa Ristic, Central Committee member. I don't 
know whether engineer Stankovic was to be there too. 

President: Did you isend Racic or Nesko Nedic? 



Defendant: Yes, that was it 

President: In whose hands was Zagreb? 

Defendant: In German hands. 

Prosecutor: Did Nesko Nedic and Racic go there? 

President: Yes. The accused says they did. But were the Ger- 
mans and the Ustasas in Zagreb and what happened? 

Defendant: Nedic and Racic insisted on going to demand the 
surrender of the army from Lohr. 

President: Did the army surrender? 

Defendant: No. The collapse of Germany was obvious. That 
was in April 1945. It was with this request that they went there. 

President: What month was that? 

Defendant: April 1945. 

President: Had you any forces in Bosnia? 

Defendant: Yes,. I had. 

President: Was it >an act of military courtesy to ask the enemy; 
to capitulate? 

Defendant: I could not prevent it. It was no act of military 
courtesy. They went because the break - 'down of the German army 
was imminent. 

Prosecutor (addressing the President): Please ask him what 
they reported. 

President: Let us first get this point clear. Did they surrender 
to Lohr? 

Defendant: They did not. 

President: What did Nesko Nedic and Brasic report when they 
returned from German-fascist Zagreb? 

Defendant: That they had not succeeded. 

President: Did they establish contact? 

Defendant: They were in contact with Lohr's Chief of Staff. 

President: Did Lohr know they were Cetniks? 

Defendant: Certainly. 

Prosecutor: And nothing happened, they just parted like good 

Defendant: Yes, they did. 

Prosecutor: They asked him to surrender and he answered: 
I don't want to. 

Defendant: Yes. just like that. 

President: In March and April 1945 when you sent Brasic to 
Zagreb, did you entrust him with the task of establishing contact 
with Pavelic and Alojzfije Stepkiec? 

Defendant: Never* 

President: You were shown a letter which you sent, and which 
is addressed To His Eminence Dr. Alojzije Stepinec, Archibishop of 
Zagreb and Metropolitan Bishop of Croatia Zagreb. 

Defendant: I was shown it. 

President: And what have you to say about this? 

Defendant: It was not my letter. 

President: Wasn't it? 

Defendant: I have already said so. 

President (addresing the Prosecutor): He denies this letter. 

Prosecutor: Well, I didn't write it! 

Defendant: Neither did I. 

Prosecutor (Showing the accused the letter which he wrote to 
Stepinec): Have a look please. Is this your signature? 

Defendant: The signature is mine, but the letter is not. 

President: (reads a letter) The Supreme Command, April 
15, 1945, to Mr. B. U. . . . Who is B. U.? 

Defendant: We have discussed that. It could be only Brasid 

Prosecutor: Brasic the lawyer? 

President (Continues to read the letter): I thank you for the 
information you sent me about the results of your talks with His 
Excellency, with the aim of entering on a joint struggle against! the 
Partisans. In a separate letter, enclosed herewith, are to be foun'd 
all the necessary decisions as regards the object of these negotiations 
and the concluding of a favourable arrangement My desire is to- draw 
your attention to the proposal, and to my proposed personal visit 
to His Excellency. Therefore I ask you to be kind enough to inform 
His Excellency of the contents of this letter. 1) In the first place please 
thank His Excellency for his kind invitation, which he sent through 
you. For reasons of principle, expressed in the course of these four 
years, I cannot, unfortunately, -accept his kind invitation. 2) But you 
must assure His Excellency that it is not because of my personal 
safety, since I am convinced that His Excellency would give me abso- 
lute protection in his area. 3) In the course of these four years I have 
never been separated from my troops. My commanders also, when 
I acquainted them with the proposal of His Excellency, pointed this 
out, and expressly begged me not to break this tradition and thus 
cause -uneasiness among my ranks. While asking you to convey 
truly these reasons to His Excellency, I take the opportunity of asking 
His Excellency to trust completely the officers whom I have sent to 
negotiate, and thus make passible a tsuccessf ul conclusion of this under- 
taking for the benefit of both our peoples. Please emphasize to him 
my determination that I aod all my subordinate commanders and 


troops, in putting into effect the projected agreement, shall keep 
strictly -to the conclusions accepted by the delegates in the name of 
the Supreme Command. For my part, I express my hope and deep 
conviction that His Excellency and his commanders and troops shall 
also be permeated with the same spirit of keeping to- their word. Bn 
conveying the contents of this letter to His Excellency, please express 
to him my respects. I thank you for the efforts you are making in 
carrying out this nationally useful work, and I believe that in future 
also, everywhere and in all circumstance's, you will know how to 
serve the interests of our Fatherland, which, I hope, will give you 
due recognition. Cordial greetings, yours, General Dragoljub Mi- 

President: Is this your letter? 

Defendant: Tell me the date. 

President: April 15, 1945. 

Defendant: On January 10, 1944, I began to fight against the 

President: Is this your letter? 

Defendant: No. 

President: And the signature? 

Defendant: The signature may be mine, but the letter is not. 

President: You said to the Prosecutor that it was yours. 

Defendant: The signature is mine. 

Prosecutor: Is it yours or can't it be yours? 

Defendant: Excuse me, but I do not know how to express 
myself as lawyers do, the signature is mine. 

President: Here is another letter: The Supreme Command, 
April 15, 1945, to His Eminence Dr. Alojzije Stetpinec, Archibishop of 
Zagreb and the Croat Metropolitan Zagreb. 

Your Eminence, The communist wave, after flooding Serbia 
and other Serbian regions, nas begun also to flood the regions 
inhabited by the Croat people. It is getting bigger every day and 
threatens soon to flood your regions, as was the case last year here 
in Serbia. At his first meeting with you, the bearer of this letter 
had the opportunity to inform Your Eminence about all the sufferings 
which communism caused the Serbian people during the recent 
months. Thinking that it is my duty at this moment to draw the 
attention of Your Eminence, as the spiritual leader of the Croat 
people, to all the horrors of an eventual communist conquest of 
the Croat territory, I have the honour to enclose herewith, a report 
which will show Your Eminence my views on the present military 
and political situation. The bearer of this letter will be at the 


disposal of Your Eminence and can give you any further 
information. Regardless of the factors and circumstances which used 
to separate us and which might still do so-, I consider it my duty to 
ask Your Eminence to use all Your influence and efforts to engage 

Vrhovna Ko^anda, 15 apSrila 1945 

Postovard gospodine B-n, sam vam za obavesten;ja,ko;ja ste mi uSinili o 
rezultatti VasiJa raagovora sa Ekselenci;jom,u ciljii vodjenja j'edne za- 
jedniSke borbe pxotivu partizana. D posebnim aktima, ko;ji su Vam za- 
iedno sa ovim pismoxn urudeni, sadrzane sii potrebne odluke u pogledu 
dovrsenja ovih razgovora i zafcljuc'eiga jednog z>l;Jenog arangmana. Me- 
ni je, medjutim, Sel^a da se ovim pismom pozabavim iskljuSivo pita - 
njem udinjenog ml predloga od strane Ekseleacije za moju licnu pose- 
t-u i dlrektnog ured^enja ovog narodnog posla, te Vas lepo mollm, da 
budete Ijubazni i da Ekselenclju upoznate sa sadrzinom njegovom. 

1 - U prvome redti Vas mollm, da u moje ime zalivalite Ekseleciii 
na ljubaziiosta i pozlva,ic?3i ml je preJco Vas aputio. Cisto principi- 
jeliii raalozl, izgradjenl tokom ove cetirl godlne, ne dopuStaju 
lalust , da se ovome l^ubaznom pozivu odazovem. 

2 - SvsutaJLo ml je staloda Kfcselenciju ub edits, da u Icojakrctnom' 
eQ.u6aJ-a moja lidna bezbednost ne dolazi pod pitanje, Jer, ja sam ap- 
solutno uveren,da bl ml Ekselenclja, na svome podruS^ti, pru2io bez-. 
uslacvn-u slgumost i obezbed^enje. 

3 - Tokoin ove detirl godlne, ja se ni^edaom prilJLkom nisam od- 
vajao od svoJUb tnipa Txi okolnost su tnojl komandantl,kooe sam odmab 
upoznao s& sadrzlnom predloga Ekselencl^e, istakli i'izrlcito me mo* 
lill da nl u ovoj prlllci ne otstupam od ustaljene tradicije trupa 1 
da Izbegnem svako unoezi^e aemlra u njihove redove. 

Moled l Vas da budete veran timiad ovih. razloga pred E3c- 
selencijoa, ja korlstlm ovn prillka, da preko Vas Ekselencl^u umollai, 
da gospodl oflclxlmii^Jtojlma sam vodjen^e pregovora poverio, poildBJb-*- 
puno poverenje i da na taj naln omogmcl uspeno zavrsenja ovoga po- 
sla na torist oba aaroda. Molim Vas is to tako,da podvncete inoju re- 
Senost,cL6 se u provod^enj-o projektovanoga sporazuma,zajedno sa svo- 
31m potSln^enim tomandantlma i trupama, strilctno pridxlavam svih. tt- 
tana5eixja,ko^ft gospoda delegatl u ime Vrhovne komande budu prilivati- 
li Sa svoje strane, Ja Isnra^avam svoju nadu i diibo^co reverence, da 
<$e tim l6tim duiiom drlaiga vojniSke 5asae re5i bitl prozeti Ekselen- 
cija, Kjegovi komandantl 1 trupe. 

SaopStavaJiicl sadrSlnu ovoga plsma 13cseleii.ci3i,molini 
Vae da itu Izvollte Izrazltl moje potovanje. 

zaUvalju;} em na poirtvovanju i nspoxma,t-o ik u* 
noslte u os-cv^txenje ovoga po narod korlsnog posla 1 verujem da 6ete 
i u budxuSe u svafcoj prllicl \ na svafcom mcstu tmeti da poslu2ite la 
teresima nae ot&dz*bipe,6lje Vam prlsnan^e,iladam se, ne 6e izostati 

SrOadno Vas pozdravlja 

Letter from Mihailovic to B (to Ranlco Brasic, agent) in connection with the talks of 
Cetnik representatives with His ExceIIency the bloodthirsty tyrant Ante Pavelic. 

all the national forces of the Croat people in the struggle against 
the Bofeeviks. 

In sending you this letter I assure you of my belief that Yiour 
Eminence, following the great examples of your predecessors, will 


fulfil all the duties and tasks which confront Your Eminence in these 
difficult days. The place in history which Christian posterity, and the 
Croat people will accord to Your Eminence, will depend upon how 
Your Eminence interprets these duties and tasks. 

In that conviction and hope I recommend to- you the bearer 
of this letter and ask Your Eminence to accept the expression of my 
highest esteem. 1 \ 

Signed, Army General, 
Drag*. M. Mihailovic 

Is this your letter? 
Defendant: It is not mine. 
President: Is the signature yours.? 

Defendant: The signature lis mine but I think both letters are 
forged. Tell me the date please. 

President: The trial will be continued tomorrow at 7 a. m. 



Prosecutor: Accused Mihailovic, yesterday you enumerated 
your commanders who collaborated with the invaders, and you ment- 
ioned some of your commanders who, you said, did not collaborate. 
1 must call your attention to telegrams sent to you .and ask you 
whether you knew about them when you made your deposition 
yesterday. You said that your commander Radovic did not colla- 
borate with the invader. What was his pseudonym? 

Defendant: Kondor. 

Prosecutor: In N 11014 (it is document N 162) ,he informs 
you: ^Communists were arrested the last two nights according to a 
list made by myself ... I am informed that during the might of the 
21 st 22nd several were shot. Have you seen this telegram? 

Defendant: No. 

Prosecutor: Do you see now that Koodor collaborated with 
the invader? ' f 

, Defendant: I do. 

Prosecutor: Did your commander Rafcovic collaborate with 
the invader. 

Defendant: I think I said that he did. 


Perosecutor: All right, then I shall not read his telegrams. Did 
Jesa Simic, called Drska, your colonel, collaborate with the Invader? 

Defendant: I didn't know about his work. What the indictment 
says about his activities, I didn't know. He was killed by Rakovic. 

Prosecutor: He killed Simic. When? 

Defendant: In 1944, although he was my fellow-student at the 
Military Academy. 

Prosecutor: Then you did not know that Simic collaborated 
with the invader? 

Defendant: I said I didn't know. 

Prosecutor: Did Radmilo Grdic collaborate with the invader? 

Defendant: Too much. (Laughter in the court-room). 


KOM/2 jOTf 4 'ETffiWKOr 5ATMOHA 


, y usHocy o^ 30000-(TpEiKeceT XEua^ 
je yfiHCTBo mieHOBanop sa HEM 14 janyape, 1943 rojoiHe 
BKJIO JT>yjicTBO 4 Kj6Tmftccor <5aTasoia ca npujjomTiiii KaanapasMMa er HBHEM cos 
TO MJd .XKJHO socTaBSfTe cnncai Jimia Koja cy ytjecTBOBajra y aeroeoH jcsa.Tafty s 
y6KCTByy3KMajyhn y odaap 2: r:sana?aie trinminrac'eaDe y^ecEHKeKaso dH mi oe 

Facsimile of report from the Cefnik commander Bajo Stanisic regarding fhe distribution 
of 30.000 lire received from the Italian invader for the killing of Jagos Kontic, a 


Prosecutor: Then I shall not read about him. As for Voja Lu- 
kacevic, we have established that he collaborated with the Germans, 
Italians and others. 

Defendant: He had an agreement with them. 

Prosecutor: Sava Vukadinovic was your delegate, wasn't he? 
The delegate of the Supreme Command in Montenegro? 

Defendant: Yes. 


Prosecutor: Here is his report to you about the assassination 
of Bajo Stanisic and Blazo Dukanovic at Ostrog. Do you know this?' 
He says: For the assassination of Bajo and Blazo I asked our' men 
at Podgorica to request the Germans to shoot more than 300 com- 
munists. ' 

Defendant: I didn't know (this. 

Prosecutor: This telegram reached your command? 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: You see that Sava Vukadinovic asks the Germans-- 
to carry out reprisals for the killing of Blazo and Bajo. Did Blaza 
and Bajo collaborate with the invader? 

Defendant: They did. 

Prosecutor: They were traitors? 

Defendant: I said they collaborated. 

Prosecutor: It is painful for you to say that they were traitors? 

Defendant: It is unnecessary. 

Prosecutor: The Partisans were killing traitors, and because 
of this he asked for the shooting of 300 communists. 

Prosecutor: (Reading a telegram sent to Draza Mihailovic in 
which it was said that 18 lorries of Ljotic men left for Ivanjica) The 
telegram says It is confirmed from several sources that Tito is in the 
Moravica Districts You received a report about your commander 
Cvetic from Armstrong. Who was he? 

Defendant: A British brigadier. 

Prosecutor: What was his function? 

Defendant: Chief of Mission. 

Prosecutor: Here is what he has to tell you. It was transmitted 
to you by Hans. That is an assumed name. Who was he? 

Defendant: Dronja General Trifunovic. 

Prosecutor: (Reading the telegram in which Armstrong informs 
the Minister): I followed Cvetic to Negbin. But Cvetic's area was more 
to the west. I did not see that -the communists attacked the Cetniks. 
I saw nothing terrible. There are no burnt villages. It is clear that 
the Partisans attacked the Axis forces at Ivanjica, and the Partisans 
were afterwards pursued. In the continuation of this telegram. 
No. 958, of February 1944, it is stated: It is clear that the Cetniks, 
Germans and Bulgarians are attacking the Partisans near Zslatibor. 
Cvetic's subaltern officers have forgotten the Germans. Instead of the 
Germans, they look on the Partisans as their enemy. 

Defendant: Brigadier Armstrong asked that a bridge should 
be destroyed south of the village Polumir. I agreed and ordered pre- 
parations to be made for this. But I was informed by the inhabitants 


that at Polumdr there were 1.000 Bosnian refugees. I asked Armstrong 
to destroy a bridge south of Raska, because it was just the same 
whether the bridge to be destroyed on the Belgrade Skoplje! line 
via Kosovo, lay more to the north or to the south. He stubbornly^ 
refused. For this reason I told Cvetic to leave him, in order to 
postpone the matter until we agreed to another plan; and during 
that time the Partisans attacked. 

Prosecutor: Here is something about Novak. It is No. 146. 
Novak asked you something and you answered as follows: Somei of 
the talks with kalian commanders were not desirable, but if you can 
utilize the Italians in a suitable manner, do so. But don't compromise 
the movement or yourself; in the severe fighting which is going 
on we have to use one enemy against the other. The organization 
of the Yugoslav army is in your hands. Strengthen it, in spite of 
all obstacles. Is it not giving a free hand to- Karto Novak,, lin his 
collaboration with the Italians? 

Defendant: It was only an intrigue. 

Prosecutor: I don't understand this intrigue of yours. Doesn't 
this mean: collaborate secretly but be careful not to compromise 

Defendant: In my opinion he was not to compromise himself 
but he could intrigue. 

Prosecutor: I shall read your telegrams to Drenovic, written in 
your awn hand, which prove that he collaborated with the Germans, 
Ustasas and Italians, with all kinds of invaders. 

-Defendant: I only learnt about it later. 

Prosecutor: Did you still look on him as your commander? 

Defendant: I never appointed him, and I could not remove him. 

Prosecutor: Let us find your order dealing with this. 

Defendant: Ostojic got a number of my signatures which he 
could use as he Eked. 

Prosecutor: I don't know how will you be able to prove that. 

Defendant: I shall prove it by the telegrams of my comman- 
ders, who said they had lost my signature. 

Prosecutor: Here ds another document which ^ays . . . The 
general has come,, he will decide . . . with faith in God, for King and 
Fatherland commander Drenovic. Here is another docu- 
ment, No. 324, in which it is said that No. 11 sends the following 
urgent message: A11 requests for ammunition fulfilled, and will be 
sent to their destination.* 

And now let us speak about Borota. Do you recognize this? 
It is the original signal book of Borota with the seals. The Court 


can see it if it wishes, il -shall hand it to the Court. Here ,is -a telegram 
from Borota which reads: No. 11 sends the following urgent mes- 
sage: All requests for ammunition fulfilled and will be sent to their 
destination. They want an understanding with you, and one of your 
representatives should come to make the arrangements. They pro- 
pose to scatter our troops in the area, for destructive purposes, and 
they will give ammunition and other supplies. They want to have 
a radio link. They want to give us a wireless transmitter. They ask 
a wireless operator to be sent to them. Please send urgent insruct- 
ions. Colonel Borota. This is the telegram. 

Defendant: I don't recognise it. 

Prosecutor: Had you contact with Acimovic in Bosnia? 

Defendant: With which Acimovic? 

Prosecutor: With Milan Acimovic. 

Defendant: He came to the first -and second meetings, one at 
Srednje and the other at Vucjak. 

Prosecutor: What was Acimovic getting for you in Vienna? 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: I shall remand you of your telegram No. 13 of 
January 12, 1945: Acimovic has sent three telegrams. Vaccines and 
the most necessary medical .supplies will arrive at Sarajevo one of 
these days. I promise help, ammunition and clothing . . . Dorota 
should continually ask for what you want, he should press your re- 
quests every day . . . 

Defendant: I was buying supplies. 

Prosecutor: It seems that you were buying from the Germans 
both arms and ammunition: Was General Trifunovic buying flame- 
throwers from the Germans? 

Defendant: I don't know, you can see in my cash books 
that I was buying ammunition too*. 

President: Comrade Prosecutor, how long are you going to 
enumerate all these commanders? 

Prosecutor: I wanted to submit proofs concerning every one 
of them. 

President: In that case you would have to go on the whole 
day. This point isi already clear. The Defendant is unable to quiote 
a single one of his commanders who did not collaborate with the 

Prosecutor: I want the Defendant to admit that there was 
not a single one of his commanders who did not collaborate with 
the enemy. 


President: You see, accused Mihailovic, yesterday you said, 
I don't know, but later when I asked you whether there was a single 
one of your commanders who had not collaborated with the Germans, 
and when the names of your commanders and original dispatches were 
read, it was proved that they had iall collaborated. Now we are losing 
time asking you the same question. Is there a single one of your 
commanders who did not sol himself by collaborating with the 

Defendant: I can't say. 

Prosecutor: Did you know that some of your commanders 
freed Germans who had been captured by the Partisans, and then 
returned them to the Germans? 

Defendant: I didn't know. 

Prosecutor: You see that your commander from Paracin in- 
formed the Cetnik command that he was sending by courier two 
Germans who> were -recaptured from the Partisans. The date of the 
letter is August 30, 1944, and it is signed by your Paracin commander. 
Is this a betrayal of the fatherland, is this serving the invader? 

Defendant: Certainly. 

Prosecutor: Here is another document. It is No. 275. The bri- 
gade commander lof Azbukovina District, you remember him from the 
Pocer group . . . 

Defendant: I -remember him. 

Prosecutor: He sent you a letter informing you that the 
German command at Sabac requests the repair of the road for 
Krupaoj. (Prosecutor Minic reads the document which says that the 
German command at Sabac requests the repair of the road and 
necessary labour for it. The letter also states that, according to 
certain information, the Germans are preparing an action against 
the communists in Bosnia. For that reason they ask that the command- 
ers of the Radevina and Azbukovina districts put at their disposal 
the necessary labour). And now let us clear up the question of the 
holding of territory. Is this what you call ^holding territories, did 
your troops hold territories in Serbia in this manner? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Is it treason? 

Defendant: Yes. But it also proves another thing. The Germans 
did not dare to come into our territory without asking our permission. 

Prosecutor: And the third thing that this proves? 

Defendant: (Looks questioningly at the Prosecutor). 

Prosecutor: Doesn't it also prove that the Germans and Cetniks 
didn't fight each other; isn't that so? 


Defendant: Yes, but at the same time it is a proof of the 
wilfulness of my commanders. 

Prosecutor: That is to say that it was clear for a long time that 
the Cetniks did not fight against the Germans? 

Defendant: It was clear, but it also proves that the Germains 
had to ask permission tto enter our territory. 

Prosecutor: It is clear that they collaborated. You said thai 
the Germans had to ask your permission when they wanted to come 
out of the towns. Now it is clear how you held your territories. Now 
let us speak of another matter. Did you appoint Pavle Durisic as 
your commander? I shall read you a letter from Pavle Diurisic. He 
sends you a copy of a speech he made at Kolasin, at the reception 
of Pirzio Biroli. His speech to Pirzio Biroli, Governor of Montenegro, 
begins like this: Your Excellency, gentlemen, dear brothers and 
sisters. The fate of the great European nations differs from that of 
small nations. The small nations have always been exposed to various 
dangers and obliged to spend their physical and mental powers in 
assuring their existence, while the great nations were able to devote 
themselves to cultural and educational activities. The communists who 
had gathered in Montenegro from all parts of Yugoslavia -exploited 
the revolt of the Serbian people, by leading the people to slaughter 
in the fight against the invader. The people in Montenegro, although 
always faithful to their national traditions, through bad policy became 
a tool in the hands of the communists, who threw them into a whirl- 
pool from which they have not yet extricated themselves.* Do you 
agree with this? 

Defendant: No. 

Prosecutor: (Continues) At the time when the people of Monte- 
negro found themselves in a difficult situation, we were fortunate, 
because at that very moment there came to us a great friend of the 
Serbian people, a former fighter on the Salicinica front and possessor 
of the order of the White Eagle with Swords, His Excellency Army 
General Alessandro Pirzio Biroli. He became governor of Monte- 
negro. And his task was to clear Montenegro, with the help of the 
Italian army and Italian arms, of those monsters and Jewish henchmen, 
and to introduce peace and order in Montenegro. For the sake of 
peace and order in Montenegro, so that I may keep my pnomiise to 
you and in order that the people may be saved from new bloodshed, 
I beg you, in the name of the whole people, to have full confidence 
in our commander General f>ukanovic. Was that your commander? 


it, 0KTo6pa 1944; 



1% OaBJie "By- 

Kojerafe reHepaa H.ejush me^aBHo 
y IHH ncnrnyicoBHHKa H no- 
sepHO MV iy>KHocT 
^aHTa HodpOBOJbaHKor icopnyca, 
je oa cTpane BpxoBHe Kowanxe 
KHX opyacaHHX cnara aapo^HTo npH3a- 
>e sa CBOje BajHHHKe spaiHHe, re Je* 

Traitor Pavle >urisic r whom fhe emigrant government decorated with the order of 

ihe Karactarcfe Star, was also decorated by Hitler with the Iron Cross, Facsimile of 

the report on the front page of Lovcen about this decoration by Hitler. 

Defendant: That is another question. 

Prosecutor: Did you approve Durisdc's work. 

Defendant: I accepted the situation as I found it. 

Prosecutor: Accused Mihailovic, so far we have established 
that you cannot say for certain that there was a single commander 
of yours who did not cooperate with the invader. 


Defendant: 1 don't know. 

Prosecutor: What is it you don't know? 

Defendant: I had a great many commanders. 

Prosecutor: You are not able to name any one. 

Defendant: I only knew the senior commanders, and don't re- 
member all of them either. 

Prosecutor: Did Ostojic cooperate? 

Defendant: He did. 

Prosecutor: And Lalatovic? 

Defendant: Yes, he did. 

Prosecutor: What was Ostojic in your supreme command? 

Defendant: Chief of operations section, information section and 
organisation section. 

Prosecutor: What was Lalatovic at that time? 

Defendant: Liaison chief. 

Prosecutor: And after Ostojic? 

Defendant: Lalatovic became chief of the Advance Section of 
the Supreme Command. 

Prosecutor: And after that? 

Defendant: He succeeded Ostojic. 

Prosecutor: So he took over the operations, the information 
and the organization section. Beginning with your supreme command, 
with two of your nearest cooperators, down to the most junior com- 
manders, all collaborated with the invader? 

Defendant: They all betrayed me. 

President: The matter has been made quite clear regarding the 




Prosecutor: You said yesterday that the British Mission left 
your headquarters. When and why? 

Defandant: They left me in the Spring 1944. 

Prosecutor: What was the chief reason? 

Defendant: I had no idea. 

Prosecutor: And when did Major Bacovic and Lukacevic come? 

Defendant: Just when the Mission was leaving. They came in 
the same plane. 


(Prosecutor Minic approaches the accused Mihailovic and shows 
him General Masterson's message) . 

Defendant: It was probably .sent to Ostojdc and he multiplied 
it. Let me lioiok at it a little longer. 

Prosecutor: Is thiis yours? 

Defendant: It may be something else. . . I did not know before 
that they were using my signature . . . This is my passage . . . 

Prosecutor: You remember this passage? 

Counsel for the Defence (Joksimovic): I don't know what it is 
all about. Can I please see it? 

Prosecutor Minic: (goes to the Counsel and shows him 
the letter). 

Prosecutor (to the defendant): Bacovic and Lukacevic brought 
a certain message. 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: From whom? 

Defendant: I had notes with me, which were found. They were 
in my pocket when I was caught. I acquainted my higher commanders 
with it by circular. It was only far the higher commanders. 

Prosecutor: And what were the contents of the message which 
was sent to you from abroad? I don't insist that you should be 
precise, but give us the main contents. 

Defendant: Lukacevic and Bacovic. ,. . Lukacevic went to 
London, and Bacovic was only in Cairo. I don't remember all they 
said. But Lukacevic met all the officials, all the important officials 
in London. 

Prosecutor: And Bacovic? 

Defendant: Bacovic spoke with General Masterson. General Ma- 
sterson said that the communists must be annihilated and then the 
situation would immediately change in our favioiur. 

Prosecutor: Is this passage in your letter related to this 
message? I shall read it. It is an important and interesting fact. In 
the letter it is said: Dear Commander. Very high and important 
British officials have sent us a message telling us to liquidate the 
communists as soon 'as possible. As soon as the communists are liqui- 
dated the situation will changes 

Defendant: What I said a short time ago was from memory, 
but what as in the documents is the actual state of affairs. 

Prosecutor: Was this your wording, at the time when ytou 
received the message? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Bacovic and Lukacevic transmitted this message, 



Defendant: There must be something about it in the documents. 
I think fit will be brought out . . .* - 

Prosecutor: It does not mean . that -this was a messag-e - from 
the Yugoslav emigrants? > 

Defendant: It is written on the document. 

Prosecutor: Was 'that before or after .the departure of the 
British Mission? . . - - - - - 

Defendant: What? 

Prosecutor: The message -that B.acovic and Lukacevic brought. 

Defendant: Armstrong departed by the same plane that brought 
Lufcacevic and Bacovic. 

Prosecutor: On the same day? 

Defendant: On the same day. ' - 

Prosecutor: So from May 1944 you had no British Mitssion with 
you? And, I repeat the word, why? 

Defendant: I have thought about it, and I think that they had 
not enough confidence in me. I think this question will come up 

Prosecutor: Was there any intervention by the government? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: And what did they say? 

Defendant: That I should seek the support of the western 

Prosecutor: Did you answer this message from the government? 

Defendant: I probably did. 

Prosecutor: Was your answer affirmative or negative? 

Defendant: I think I could not have written differently from 
what I did. I think that my answer was affirmative." 

* Prosecutor: All right. Ddd you have contact with foreign coun- 
tries after that? After the departure of the British Mission? 

'Defendant: There was wireless contact 'till the end. 
* - Prosecutor: The end was in 1945. What do you mean? 

Defendant: I had an uninterrupted wireless link with a British, 
station. ' % 

Prosecutor: What was the purpose of the link? 

Defendant: We were sending them messages, they were receiving 
them, but were sending -nothing to us. 

Prosecutor: Why? * ' . " . , .. 

- Defendant: That 'was their business, but they were receiving 
them. There was a hitch for some time, but then they again came on* 
the air every day and asked us to send them information. George 
/- an American lieutenant, formerly -Serbian, -was -one of the 


'first to arrive. Later I heard that Colonel McDowell would come. 
He arrived, I think, .at the end of July 1944. 

Prosecutor: Did he come tin July? 

Defendant: I am not sure. 

Prosecutor: Did you meet McDowell immediately? 

Defendant: Not immediately. 

Prosecutor: How long after? 

Defendant: If McDowell came in July I could not have met 
.him at once. Two -or three days must -have passed. 

Prosecutor: Where did McDowell land? 

Defendant: At Pranjani. 

Prosecutor: And where were you? 

Defendant: I was a little more to the west. 

Prosecutor: Why were you there? 

Defendant: I was busy and I did 'not want to inconvenience 
McDowell by asking him to come there immediately, because the 
Bulgarians were then leaving our country by order of the allies. 

Prosecutor: Very well. And what did McDowell tell you when 
you first met him? 

Defendant: Colonel McDowell said: Your present situation is 
difficult, but the future is yours. 

Prosecutor: Did he explain this. 

Defendant: It ds in the minutes, I can't remember it just now. 

President: Are you tired? 

Defendant: I am. 

(10 minutes interval). 


Prosecutor: How many days after McDowell's arrival did you 
meet him? 

Defendant: I don't know^ exactly, but it was soon after that. 
Prosecutor: I must remind you of your statement at the exami- 
nation: We met two or three days later- on the Uzicka Kamenfica 
Kojina Gora road. - " 

Defendant: That's right. 

Prosecutor; At the examination you mentioned three messages. 
Repeat -them. - ' - 

Defendant: I can't say that they were given at the same time, 
hut it may have been like this: Germany has lost the war, your fight 



against the Germans does not interest us. You have to keep your 
position among the people I have come to help ypu. 

Prosecutor: Well? 

Defendant; That is what I have to say. 

Prosecutor: Did he say which of the allies would enter Yu- 

Defendant; That was later. 

Prosecutor And what did he tell you? 

Defendant: They would come from two directions: one from 
Greece and the other from Slovenia. 

Prosecutor: Who? 

Defendant: The Anglo-Americans. 

Prosecutor: Did he say that your present situation was serious, 
but that your future was absolutely sure? 

Defendant; Yes. He and I were present -at public meetings in 

Prosecutor; You were present at meetings? Where? 

Defendant: In various places. At a meeting with the Moslems 
at Dvor. 

Prosecutor: What did you say at this meeting, and what did 
he say? 

Defendant: We were raising the morale. We spoke a> lot about 
friendship with the Moslems, because it was my main thesis: Rap- 
prochement between Moslems and Orthodox. 

Prosecutor: That was in 1944? 

Defendant; Yes, in 1944. 

Prosecutor: I shall remind yioiu of one passage an the minutes. 
Is this correct? It is written in your records: The following message 
has been transmitted: The Russians in their advance will not enter 

I Defendant: Yes, it is correct. He said: When the Russians 
appear on 'the frontier, and see our arrival, the Red Army will not 
enter Yugoslavia. 

Prosecutor: And he told you to keep your position? 

Defendant: Certainly; to keep our position. 

Prosecutor: And whom would he have helped? 
' Defendant; Me. 

Prosecutor: Did he explain this to you? Did you ask him 
questions? Did you show any interest? Why did he tell the Germans 
that -they should surrender their arms only to you? Did he know that 
the Partisans were flighting against the Germans? 

Defendant: He $aiid: I want to help you. 


Prosecutor: To 'help you? 

Defendant: That is what he said: I want to help you. 

Prosecutor: Well. When he said that you should keep your 
position among the people, did he add: The Russians are pract- 
ical politicians; they will understand the situation in the country. . . 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: And how did you understand -this? 

Defendant: I understood it like this: -to keep one's position 
among the people meant to act politically on the side of the Soviet 
Union .also. Really my idea was to work with the people, which 
meant a compromise between us and the Partisans. * 

Prosecutor: Did he tell you that American young men were 
not giving their lives in order that communism should get the upper 
hand in Yugoslavia? 

Defendant: He said at public meetings that communism should 
not reign in Europe. 

Prosecutor: Did he point out that he would help you only? 
I shall read, and you will say whether it is true: He said at the 
meetings that America was helping exclusively me and my movement 
in Yugoslavian. 

'Defendant: Yes, that is so. 

Prosecutor: What impression did McDowell make o*n you? Did 
you take all bis statements seriously? 

Defendant: Yes, I did, because he had authority. He could 
negotiate with the Germans. 


Prosecutor: Last time you said you had secret links with the 
government, unknown to the British service. What was the first link? 

Defendant: I established the first link with Cairo. 

Prosecutor: With whom in Cairo? 

Defendant: With Miiodrag Rafcic. 

Prosecutor: Who established this contact and who brought the 
cipher? Was it Baletic or somebody else? 

Deiendarit: Perhaps. But I think that I established the contact 
through Slijepcevic who had come earlier. 

Prosecutor: That means that you had a secret link with the 

Defendant: It could not be entirely secret because it went 
through Cairo. Nothing could be sent from Cairo, not even diplo- 
matic mail. A secret code could not be used. 


Prosecutor: Whom did you get this information from? 

Defendant: From the parachutists who came to- us, and also 
from telegrams. 

Prosecutor: What was your second secret link with the emi- 

Defendant: Would you please remind me of what I said at the 
examination, if possible. 

Prosecutor: You said that it was Jo-van Donovic and that he 
had a wireless transmitter with him. Where was it? 

Defendant: Wherever he moved. 

Prosecutor: Arid what was his function in Egypt? 

Defendant: He did not want to become a member of the go- 
vernment. He kept aloof, but I was in contact with him. 

Prosecutor: When was that; in 1945? 

Cheque for 40.000 to be paid to Mihdilbyic. The cheque Is signed by Dr Juraj 
Sutej, Minister of Finance in the emigrant government. 

Defendant: No, it was earlier,- much earlier. But he could not 
come iin 1943 when the parachutists came. 'He tried to do so in 1944. 
Prosecutor: And your third link, .can you remember what it was? 
Defendant: It was through Turkey. 
Prosecutor: Was it a radio link? 
Defendant: Yes, ;a radio link. 
Prosecutor: With whom? 

Defendant: With Senegalac. ' 

Prosecutor; Surname Petkovic. 
Defendant: Petkovic. 


Prosecutor: Where did Petkovic work? 

Defendant: He was at -the Consul ate. 

Prosecutor: In Istanbul or Ankara? 

Defendant: I don't know, I think in Ankara. 

Prosecutor: Whoi was the Minister in Ankara? 

Defendant: Su-menkovic. 

Prosecutor: Did Sumenkovic know about this link? 

Defendant: It was without Sumenkovic's knowledge. 

Prosecutor: Petkovic is not a great political figure. 

Defendant: But he had good connections. 

Prosecutor: With whom? 

Defendant: With Cairo. 

Prosecutor: With whom in Cairo?, 

Defendant: With the military -representatives in Cairo, probably 
with Rakic. But he did not have direct contact with Cairo; he had 
to work it through the French. 

Prosecutor: Who established your link with Ankara? 

Defendant: I don't know. I think you'll find it in my statement. 
[ had to think about it ,at the examination, too. 

Prosecutor: Did you have a code for your link with Ankara? 
. Defendant: Yes. . 

Prosecutor: And your fourth link? 

Defendant: It was in Italy. 

Prosecutor: With whom? 

Defendant: With Ciganovic, an -air-force officer. 

Prosecutor: Ciganovic is not a politician. To whom did this 
link lead? 

Defendant: I think he worked with the centre where Rakic was. 

Prosecutor: And your fifth link? 

Defendant: The fifth link was with the American air-force. But, 
I don't think I made myself clear; it was not entirely secret. 

Prosecutor: Did you get anything through that contact? 

Defendant: That link was established in connection with the 
parachutists. But they also received ouir propaganda material 
through it. 

Prosecutor: It seems that you had unsupervised links with 
the emigrant government? That is in contradiction with what you said 
at the investigation. 

Defendant: I don't know why it should be contradictory. 

Prosecutor: During the first and second -days of your exami- 
nation, yO'U declared that all your contacts were controlled by the 
British service. 


Defendant: That was .at the beginning. 

Prosecutor: When did you establish these secret channels? 

Defendant: In 1943 or at the end of 1942, but not before that. 

Prosecutor: That is to say that until then you tad only one 

Defendant: Only one, via Malta. 

Prosecutor: That is, from 1943 onwards you had uncontrolled 
links with the government? Could you -receive instructions? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Were the instructions which came directly through 
the regular channel in contradiction to those received through the 
secret channels? Did you notice, that the government sent through 
the British link one kind of instructions and through the secret 
link others? 

Defendant: It is difficult to say, but I think not. I am not sure. 


Prosecutor: Accused Mihailovic, which of the emigrants were 
the pillars of yioiur policy? Who helped you most? 

Defendant: I think Dr. Milan Gavrilovic and 2ivko Topalovic. 

Prosecutor: He went .abroad later, but before that? 

Defendant: Fotic, Slobodan Jovanbvic. 

Prosecutor: And Radoje Knezeviic? 

Defendant: Yes, Radoje Knezevic and 2ivan Knezevic. 

Prosecutor: What did you think of Dr. Ninoie? 

Defendant: I had no information about his ^activities. 

Prosecutor: And Petar 2iivkovd<c? 

Defendant: He helped 'also. 

Prosecutor: Did you look on these men -as your chief supporters 

Defendant: I did. 

Prosecutor: And Dr. Puric? 

Defendant: Dr. Puric, too. 

Prosecutor: Cain you remember when you first became Minister 
of the Army and Navy? 

Defendant: In January 1942. 

Prosecutor: And Chief of Staff of the Supreme Command? 

Defendant: That was in June. 

Prosecutor: June 1942? Was it during Slobodan Jovanovid's 

Defendant: Yes. 


Prosecutor: Did the government send you messages asking you 
not to undertake premature actions, but to prepare your forces; and 
did it give you the time when you should rise in arms? 

Defendant: I was to wait for the capitulation of Germany or 
the landing of the allies. Until then I was to organize. This concerned 
the main action, but did not exclude other activities. 

Prosecution: Did the government once ask your permission 
to issue statement to the American press saying that you were not 
cooperating with the invader? 

Defendant: I don't remember. 

Prosecutor: Did the government ask you to answer certain 
questions concerning cooperation with the invader? 

Defendant: I don't thdnk so. 

Prosecutor: Dad the government know that your commanders in 
Montenegro and Dalmatia were cooperating with the invader? 

Defendant: They could have known of that from the British 
service, if not from me. 

Prosecutor: When did you establish direct contact with Fotic? 

Defendant: In June 1943. When I retreated from Montenegro. 

Prosecutor: Was Fotic your supporter in the USA? 

Defendant: He was. 

Prosecutor: Who helped him? 

Defendant: 2ivan Knezevic and Captain Todorovic, who vi- 
sited me. 

Prosecutor: Did you know that Fotic was a relative of Nedic 
and Ljotic? 

Defendant: I didn't 

Prosecutor: What messages did Fotic send you? 

Defendant: I can't remember. 

Prosecutor: What did you send Mm? 

Defendant: Propaganda material .and reports. I could send him 
telegrams in code, but propaganda was .sent openly. 

Prosecutor: When did you succeed in establishing direct co-ntact 
with Fotic? 

Defendant: It was like this. I had Grbec with me. Who was a 
radio amateur. I told him to do it. In 15 days he constructed 
a transmitter which worked on short waves, on 16.19 m. He could 
get all Yugoslavia, and perhaps -all Europe, with this set. He esta- 
blished contacts through an agency, I think the United Press. I have 
said .already that we used to listen to .agency broadcasts which gave 
news iopenly. He succeeded in establishing contact; and after that 


the contact was transferred to an American transmitter which was. 
controlled by the American General Staff. 

Prosecutor: Who wrote the propaganda material for Fotic? 

Defendant: It was edited by ithe Central National Committee,, 
and also by the propaganda department. 

Prosecutor: Who gave the final touches to the broadcasts? 1 

Defendant: Grbec. 

Prosecutor: He could do it from the technical point of view. 
But did Dr. Durovic have anything to do with it? 

a A & Jl ffl K A 

"o pecroBOpy llonoJiHHKa imincipa r. !? rtvimnoaiiha ca Cep 'Jj 
CepueHTOM y *ope* o^Hcy a a a-jue.ffipu 19-12 ro: i;e. 

ca.M My eA-AiGroap ,/ , o it.iM.iuim pi/jno cramme 
Jyroc^aoHja" H MOJSIO oa noso-tan o/iroaop a>. IIOKRJJO 
npewo c 

Cep O.CapyeHi UH Jo peKao, ca h ,aBH04/uiJioiahy ii ca 


jta ce cafl OHM JOAHHH Oop y jyrocjiuaHjH, ^a ce oaaj net. O 
POAUBO BJLUO ae Oopn, OTO oxeKana 

Ha uojy npHMQACy A; Jo aKTHUHoct oo.Hopu-ia iV'jf/tn/tojuihn 
JHAHO Bpene OHJia cseaeua, uo yaajauiiou cnoijaoy),iy UK j-ix H 
eHrvrcCKH* Hu/ A jiexHMLx Kpypoaa, A jo o*iepa^ y IIOC^CAIK. n -o e 

DOH03O BpJJO fiKTrtFSaH y COpOH J! pOTHJ* OKJlUiTOpa, C6 t i Oul Mil JU CM 

CTpane xiorao R& ce C^O;;CH Aa beKopa^i tcux^M iojiMh y>i.vii MHITUJOCT, 
ft Aa *Jiy yoniflTe Haje nooHa-ro && ce CUA ueiiepa^io.'JH ^eiHwuK Oor ( u 

Facsimile of fhe note on Ihe conversation between Milanovic, Assistant Minister for Foreign 4 
Affairs of the emigrant government and Sir Orme Sergeant, in the Foreign Office. 

Defendant: Yes, Dr. Durovic. He had to do- it as secretary 
of the Committee, The transmitter was stationary and could not be 
moved from its place in Cacak. 

Prosecutor: You mentioned a course in Serbian, in Cairo. 

Defendant: I heard that there was a course for those Britishers 
who were to take over the administration in Europe, that is, the 
defeated countries. When I heard they were learning lonir language, 
for our country, I considered it undesirable. 


Prosecutor: Why were you surprised, and why did you think 
it undesirable? 

Defendant: I didn't like it because it implied a certain infe- 
riority for us and the placing of our country on the same footing* 
as the defeated countries. 

Prosecutor: Why did you consider it offensive? 

Defendant: In that case the country would have been admini- 
strated by foreigners, like the colonies, for instance. 1 didn't like 
it at all. 

Prosecutor: Did you -protest against it? 

Defendant: No. 

Prosecutor: Please tell us whether Brigadier Armstrong wanted 
iu bring about a reconciliation between you and the Partisans? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Did Brigadier Armstrong succeed? 

Defendant: He didn't. But I asked ... It could not be taken 
as a condition for a general 'agreement, but I asked that we should 
net clash when we met. This was not possible without a special 
agreement. So on December 23, 1943, I sent a letter asking the 
British government to arrange a meeting between myself and a 
representative of the Partisans, and I even named a place for the 
meeting. It was somewhere in Sandzak. 

Prosecutor: Were you ready at that moment to put an end to 
the cooperation of your commanders with the invader? 

Defendant: I could have done so. On January 3, I received 
an answer from the British government .saying that it did not want 
to mediate. 

Prosecutor: And how did you take that? 

Defendant: Both Armstrong and I were surprised. 

Prosecutor: Was your organization the cause of this refusal? 

Defendant: I don't think so. 

Prosecutor: Was the collaboration of your commanders with 
the invader the cause of the refusal? 

Defendant: The explanation may have been that we were to 
remain separated. 

Prosecutor: You said that df the Partisans had stopped attacking 
you, cooperation with the invader would have stopped too. 

Defendant: Yes, and I could have consolidated my position, and 
we would have been on an equal footing. 

Prosecutor: Who -attacked whom in the Fourth Offensive? 

Defendant: Datoatia was attacked before the Fourth Offensive, 


Prosecutor: And who attacked Uzice in 1341? 

Defendant: The Cetniks attacked it, and I told you why. 

Prosecutor: Who ordered the attack on Cacak? 

Defendant: After it came to a clash, negotiation became im- 

Prosecutor: Is it true that the Cetniks were the first to attack 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Is -it true that you ordered the Cetntik attack on 
Cacak when the Partisans were not there, but were fighting at 

Defendant: When the conflict broke out, it spread. 

Prosecutor: It is true that the Cetniks were the first to attack 
the Partisans at Cacak and at Uzice? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Do you admit that the Cetniks, with the help of 
the Italians expelled the Partisans fro-m Montenegro? 

Defendant: They did. 

Prosecutor: Did the Italians remain in Montenegro? 

Defendant: They remained only in the towns. 

Prosecutor: Aren't the Montenegrin towns part of Montenegro? 

Defendant: They are part of Montenegro. 

Prosecutor: Did the Cetniks continue their collaboration with 
the Italians in Montenegro -after that? 

Defendant: They did. 

Prosecutor: Did the Partisans force the Cetniks to> collaborate 
with the Italians? 

Defendant: No, they didn't. 


Prosecutor: All right. Now your second thesis. Let us pass to 
the Central National Committee. When was the first Central National 
Committe of your organization founded and did you found it? 

Defendant: The first Central National Committee was founded 
because I wanted to share the responsibility, -and to prove that I 
did not want to eistablish a dictatorship. When Dragissa Vasic came 
to me, I don't remember exactly the day or 'month, bat it was during 
the summer lof 1941, I told him of my ddea. He -agreed with me; but 
.since be had no contact with men in the anterior of the country, he 


proposed those of 'has friends and -acquaintances in Belgrade, whom 
he knew to be good and reliable, tand they were accepted In the 
first Central National Committee, whose principal members were 
myself and Dragisa Vasic. 

Prosecutor: What sort of people were in your Central National 

Defendant: The first member was Dr. Vujanac. 

Prosecutor: Where did he dive? 

Defendant: He lived in Belgrade. 

Prosecutor: Who were Vujanac's collaborators? 

Defendant: One of the most important was Vlasta Petkovic. 
Then there were Nikola Stojanovic and Slijepcevic. I said this -at the 
investigation. I can't remember the others. 

Prosecutor: You can't remember. And Stranjakovic, professor 
of Belgrade University? 

Defendant: Yes, Stranj.akovic was one, 

Prosecutor: Arid when did Moljevic come to you? 

Defendant: Dr. Moljevic came in 1942. 

Prosecutor: With whom .did he come into contact? 

Defendant: First with Dragisa Vasic; then he came to me. 

Prosecutor: And when did Moljeviic and Dragisa Vasic come 
to you? 

Defendant: "They came to Montenegro when I called them in 
late Autumn 1942. >. 

Prosecutor: And when did Dr. 2ujovic join you? 

Defendant: He joined me immediately. He was on Ravna Gora. 

Prosecutor: Was he on Ravna Gora loir in Belgrade? 

Defendant: He was on Ravna Gora for some time, and then 
he left for Belgrade. 

Prosecutor: What was Mladen 2ujovic's profession? 

Defendant: I think he was a lawyer. 

Prosecutor: When Moljevic and Vasic came officially to- you, 
did they take part in the discussion of questions concerning" your 

Defendant: Vasic was interested mostly in military questions. 
Dr. Moljevic was more absorbed by the question of Bosnia, and the 
working out of statistics. That kept him very busy. I don't know 
if he was interested in military questions. But I know that he was 
chiefly interested in Bosnia, especially in Bosnian Krajina, be- 
cause he lived in that region and was well acquainted with its sta- 
tistics concerning nationalities. Even before the war he published 


,a book on Vrbaska Banovina and its backwardness. 2ujovic was 
there .too. 

Prosecutor: What did the 'three of them, Vasic, Moljevic and 
Zujovic, represent in the National Committee? 

Defendant: The Executive of the; National Committee. 

Prosecutor: Was it the highest political body? 

Defendant: Certaiinly. 

Prosecutor: And the Supreme Command? Was it the highest 
military body? 

Defendant: Yes, it wa/s. 

Prosecutor: Were you at the head of the Supreme Command? 

Defendant: Yes, I was. 

rocnojiKHe * 

caw ce MS KHHHS H Cn.nEHTa.np8H rpaHcnopt je cpeTHO cTHrao.CBe tpyne 
he dHBEKoaaTW JIOK jiol)e KpaHtco H uejra cwara.luToro,! CMO MOFJIH 49CJHTH 0* Taj*K= 
^ana OCj53fi&a~iftCnTyaBHJa je y JlajiMaunjn poBna,HapoyHTo je HejacHO np*a*e 
rpaa'ra 'JyrocJiOBeHa.MSioro HEM SKOJIH MKHHCTap'AHfteJiHHOBHh ca CBOJOM <$HJionap= 
THSSHCKOM nponaraH^oa, Y JepaerosHHR a-HTyaaHja saioeojLaBajyha e DOCTOJH 
HHxaKBa onacHOCT xa naw HSKO yjaapn ca Jielja JCOK CMO y HiiHapH.iHa.&eM B&M He = 
KOJIHKO JieTaica KOje -cy wsjiajiM waqeK-OBqM y SarpeOy K y Cnjiwry ,reM(5p je KOI 
SHX spjio pa3JmqHT.J3;a 6 MX ncnHrao pacnoJioze&e Ta^wjaHa 7 iHCKpetHOj (JopMK caj* 
noHy^Ro TaJiH jaHCKpt. ( BpxoBHOM VoaHjiaHTy aa Ha^KaH Poarn -aa y cJiyxa^y KO 3ry6e 
parr &HXOBS BoJcKa B^>MH nojcHnHCKjr cjiyxfiy y OBOJ SOHH AOK MH HMauo j;a cBpaasaMO 
CTO^ " X9J?wp H HSBCCTHO je PpM.3a Hwnapy je cse ciCHXOJiomKii 
HpanpensendTicaKO KOJI Hamer Ayicfia raKO H KOS j;HHapana. AKO nofiejiHMO anKBPCiK= 
paHH cy naprsisaHH sa yseK,aKO JIK OK HeryCujiH OHJIO Ow <J>aTajiHO jep fin naaH no- 
H OApeAH no nospatKy y XepncroBHHy <5o,&meBH -wpa^K K osy soHy.Kao codejt= 
MOFJIH CH CHJIOM Kc$opcKDaTH noBpaiax CVBHI* w* awTajyhH 

floaty je eac ojcann 

Tpaxno can 04 HHKa Bap?yjiOBHha a Apa ApHeptta jtSBemtaj o caTyamijH y jlajia 
we!;y XpsaTHMa jyroc^oBCHCKH pacnojioxeHHM peKasuH HM ^a hy ca THM 
Jta sac ynoaHaM.AocTaBAaw eaM opHraHajiHH H 

Report from Dobrosav Jevdevic to Mihailovic on his talk with general Roata, supreme 
commander of the Italian troops in the Balkans, 

Prosecutor: Was there close collaboration between the 
Central Committee, as the highest political body, and the Supreme 
Command, as the highest military body? 

Defendant: Yes. They were two parallel instruments of the 
same t organization. 

- Prosecutor: Please, tell me who determined -the policy towards 
the Partisan movement at that time? 

Defendant: I think Vasic. He wrote articles about it That 
was on Ravna Cora. : . ., : 

Prosecutor: Did you .accept "his line of policy? Did you, Mo- 
ljevic -and 2ujovic discuss it? 

Defendant: I was too busy;with other -questions. -Military matters. 


Prosecutor: What military matters? 

Defendant: In connection with organization. The organization 
had to be created. It meant a great deal of work. I let -them deal 
jvith this question. Dragisa Vasic was doing most of the work. He 
was too much of a martinet for others to dare oppose him. Trifles 
offended him. He was even vain. 

Prosecutor: And what was his line of policy concerning the 

Defendant: The most severe. 

Prosecutor: Dad the Central" National Committee get telegrams 
in one or two copies? Was there one for the Supreme Command? 

Defendant: Telegrams from the interior usually arrived in two 
copies. One copy for the Central Committee and the "other for me, 
but it was not -always so. It was only when we were at Upovo. 

Prosecutor: And so members of the Central Committee were 
also acquainted with the situation dn the country? 

Defendant: Yes, in general, as they also got a copy, while we 
read the foreign telegrams together. 

Prosecutor: Did you write the answers together? 

Defendant: We did. If it was a military question I wrote it. 
On other important que-stions we wrote the answers together. 

Prosecutor: Was there ever, at any moment, a conflict between 
you and Moljevic on matters of organization, or military and political 
questions, or general questions pertaining to your respective work 
and the whole organization? 

Defendant: Dragisa Vasic had a conflict with me on a personal 
matter, not connected with the organization. 

1 Prosecutor: How about military and political questions and 
questions of the whole organization? 

'Defendant: There was >ruo< conflict. Vasic quarreled later with 
Moljevic and for that reason he did not want to work any more. 

Prosecutor: When reading the dispatches, did Moljevic or any- 
body else protest against the collaboration of your commanders 
with the invader? 

Defendant; They saw it,, like myself, after they came to Mon- 

Prosecutor: Did Vasic -and Moljevdc -go to Kolasin. 

. Defendant: They did. . , , 

Prosecutor: Then they knew as well as yioiu did that there was 
Collaboration? " . 

Defendant: Yes, they did. . . . - ; 



Prosecutor: After that personal conflict between you and Vasic, 
who did the most important work in the organization? 

Defendant: After the congress held at Ba, where three more 
members were elected to the Central National Committee, one to 
two months passed and then I called 2ivko Topalovic, Dragisa Vasic 
and Dr. Moljevic and itold them that they had not carried out the 
decision of the congress to enlarge their committee. Vasic then told 
me that he thought that I should protect him from Moljevic and I 
answered: Excuse me, but such things -should not happen among 
intellectuals, and I see no reason to meddle in this affair. Then he 
got up, and refused to take any further part in the work. The 
Central National Committee wa f s {immediately enlarged. Thirty new 
members were elected. It was enlarged and Kujundzic became the 
head of the committee. But he died suddenly at <a meeting. He had 
continued to work, although the doctor had forbidden it. 

! Prosecutor: Did it happen when he heard that the Russians had 
crossed the Danube? 

Defendant: That is an absolute misstatement. Who said so? 

Prosecutor: Mulalic said so. 

Defendant: It is absolutely untrue. Kujundzic had been unwell 
for a long time and was lying ill in the neighbourhood of Kiosjeric. 
A special doctor came from Belgrade to look after him, but he 
returned to his work at the Central National Committee, in spite of 
being forbidden to do so, and died at the meeting. 

Prosecutor: When did the preparations for the Ba congress start? 

Defendant: After the arrival of 2,ivko Topalovic, and the repre- 
sentatives of certain political parties from Belgrade. 

Prosecutor: Was the congress held on yo-ur initiative and yours 

Defendant: No, not mine alone. I considered at the beginning 
that the political parties were compromised in the country, and did 
not even dare to mention them to the people. But during the war 
many visitors came to me from Belgrade and more were coming 
every day; so I came to the 'Conclusion that it would be possible to 
carry out this idea. 

Prosecutor: Did anyone else suggest the holding of the congress? 

Defendant: Yes, the emigrant government also suggested it. 

Prosecutor: Did the second session of the Aniti-Fascist Council 
of the National Liberation of Yugoslavia (AVNOJ) held at Jajce, 
inspire you to hold this congress? 


Defendant: Not me, but perhaps the (politicians. I never wanted 
to be represented as >a onan who wished to be a dictator. That was 
one of the reasons for ordering this congress, and the second reason 
was to share responsibility. 

Prosecutor: You said at 'the investigation. Xhe Jajce session 
on the one hand, the message of the emigrant government on the 
other, and proposals made by politicians . . . 

Defendant: I absolutely agree with -this statement. 

Prosecutor: Do you stick to it? 

Defendant: I do. 
! Prosecutor: When did. Zivktoi Topalovic come to you? 

Defendant: I do not know. I put off the congress in order to 
give time to men to come from various regions, to make arrange- 
ments at railway stations where they were to arrive, to arrange for 
their reception, and choose the place of meeting. May be he came 
to me in middle December and left to me to choose -the day for 
the men to gather. I think that January 27 was fixed. 

Prosecutor: Sadnt Sava's day? 

Defendant: It was called the St. Sava Congress, but it lasted 
for four or five days. 



Prosecutor: From what time did you cooperate with 2ivko 
Topalovic? i 

Defendant: I don't know, it may have been -somewhat earlier. 

Prosecutor: Perhaps the Belgrade organization brought you 
into touch with him? 

Defendant: Perhaps so. It may have brought him into contact 
with me. 

Prosecutor: In Belgrade there were many political gnoiups. 
Which groups agreed to take part in the congress? 

Defendant: We refused to admit the followers of the Yugoslav 
Radical Union. The groups were represented as follows: the repre- 
sentative of the radicals of Aca Stanojevic was HopSa. 

Prosekutor: Which Kopsa, Dr. Kopsa? 

Defendant: I think Dr. Kopsa. 

Prosecutor: Go on. 

Defendant: The representative of the Independent Democrats 
was Saca. 

Prosecutor: Aleksandar Saca Popovdc? 



Defendant: Yes. 

Prosecutor: And when did Adam Pribicevic come? 

Defendant: I 'think that Adam was at the congress. He also 
belonged to the Independent Democrats. Brana Ivkovic represented 
the democrats, Aleksandar Aksentijevdc represented the Yugoslav Na- 
tionalist Party. There were others but I can't remember them. 

Prosecutor: And Dr. Kumanudi? 

Defendant: He was rejected. 

Prosecutor: Did he offer his services? 

Defendant: I received one thousand offers. 

Prosecutor: From where? 

Defendant: From Belgrade. 

Prosecutor: Among them Dr. Laza Markovtic? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: For what purpose? 

Defendant: That we should .send him abroad to help our cause. 

Prosecutor: And why was Laza Markiovdc refused? 

Defendant: I refused him because he was compromised in 
public life. 

Prosecutor: How? 

Defendant: I don't know. I know that there was a scandal in 
Parliament, and that he was to be tried in Court. 

Prosecutor: For the Nasice affair, perhaps? 

Defendant: I don't know exactly; some affair. I only knew 
that he had the reputation of being an excellent jurist. 

Prosecutor: Go on. 

Defendant: I (received a report from Veljia Popovdc. And 1 
think that Kumanudi had something to do with it. It was a ridiculous 
mixture of everything. 

Prosecutor: How? 

Defendant: As far as I can remember, there were two or three 
plans about what should be done if Germany won, and what should 
be done if the Allies won. I don't know about the Soviet Union. 

Prosecutor: What was his solution in case of a German victory? 

Defendant: Nedic. 

Prosecutor: And in case of an Allied victory? 

Defendant: Myself. 

Prosecutor: And what was his third plan? 

Defendant: I don't know. I was receiving masses of reports, 
.The report was ridiculous. 

Prosecutor: Did his plan anticipate the existence of Yugo- 
slavia in case of a German victory? 


Defendant I can't remember. 

Prosecutor: Why did he send it to you? 

Defendant: For a man like me, who was not interested in poli- 
tics, it was ridiculous. He was doing everything possible to gate- 
crash our political organization. 

Prosecutor: And you dad not agree? 

Defendant: No. 

Counsel for the Defence (Joksimovic): Who was gate-crashing? 
Who wanted to enter at all costs? 

Defendant: Velja Popovic, They had a (meeting in Belgrade at 
somebody's place. 

Prosecutor: Were Kiopsa and Brana Ivkovic present? Who re- 
presented the Agrarians? 

Defendant: There were many. 

Prosecutor: Sredoje Brkic? 
Defendant: Brkic was killed by the Ustasas. 

Prosecutor: What party did he belong to? 

Defendant: He belonged to Gav-rilovic's Agrarian party. 

Prosecutor: Was there anybody else? 

Defendant: There were many others. 

Prosecutor: You received large numbers of letters fro-m po- 

Defendant: Yes, large numbers. 

Prosecutor: Please say actually from whom. 

Defendant: I can't remember, 

Prosecutor: Did you get any letters from the clergy? 

Defendant: I got only one letter from Bishop Nikolaj. 

Prosecutor: And from wham else? 

Defendant: Prom the Patriarch. 

Prosecutor: Which? 

Defendant: Patriarch Gavrilo. 

Prosecutor: When? 

Defendant: I got dt when he was in Ljubostinja. I wrote to him 
while they were together at Vojlovica near Pancevo. 

Prosecutor: Did you get anything fnoan Josiif? 

Defendant: I don't know whether I got anything, but I sent 
Budimir Sokolovic, a priest, to him. 

Prosecutor: Did you ask for political support? 

Defendant: On the contrary. 

Prosecutor: How, on the contrary? 



Defendant: I never asked that the Church, which was under 
the Germans should help me. I iomly 'asked that it should give me 
priests who would be in my charge. 

Prosecutor: Did that priest come back to you to report? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Was the result favourable? 

Defendant: To tell you the truth, I can't remember. I did not 
ask from- our Church, which was officially under the Germans, any- 
thing but to allow me to have what I needed; that is to send unem- 
ployed priests to me into Serbia. 

Prosecutor: And what did Nikola] tell you? 

Defendant: Nikolaj was 'against the communists. 

Prosecutor: What message did he send you? Did he bless your 
fight against the Partisans? 

Defendant: Yes. 


Prosecutor: Accused Mihailovid, how long was Mladen 2ujovic 
at your headquarters? 

Defendant: Mladen 2ujovic left me to go to Ostrog. That was 
in May. 

Prosecutor: What was his job? 

Defendant: He was to. go to Dalmatia and change the old line 
of policy, which was wrong, and make the >Uiniits there independent 
of the Italians. That was his chief purpose in going. He was ,a .member 
of the Central National Committee, and ia reserve lieutenant-colonel. 

Prosecutor: While in Dalmatia did he follow in the footsteps of 
Ilij-a Bircanin? 

Defendant: I don't know. I have no data. 

Prosecutor: You answered -this question at the investigation. 

Defendant: He tried ... 

Prosecutor: Certain letters were shown to you at the inve- 

Defendant: I didn't read them. 

Prosecutor: You stated then . . . Did you know that he met the 
Italian army commander at Split? 

Defendant: I didn't .know. 

Prosecutor: And that he met Stigo, commander of an Italian 

Defendant: I cain't say, because I have <no data. 


Prosecutor: All right, I shall help you. You told the examining 
magistrate the following: He had to do it, I knew him well and 
he did what I told him. His chief task was to shake off -the Italians, 
because - Jevdevic and Bircanin had gone too far in their collabor- 
ation with the Italians.* 

Defendant: It was his chief task. 

Prosecutor: But I have a letter here which was shown to you 
during the investigation. (Turning to the President). Let him identify 
the "signature. I shall read just a few passages. (Showing the letter 
to the defendant Mihailovic). 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Do you remember? This letter was in your hands. 
Do you remember its contents ? 

Defendant: I think I do. 

President: Whose letter is it? 

Defendant: Mladen 2ujovic's. 

President: Whom was it sent to? 

Prosecutor: It was sent to ... My esteemed and dear Cica. 
The letter is dated Split J August 6, 1943. It will be read fully whe-n 
the documents are submitted. But let us clear up the events mentioned 
in the letter. (Reads passages from the letter sent by Mladen iu- 
jovic to Mihailovic describing the situation he found at Split). Now, 
who is Dr. Racic. 

Defendant: A very old doctor. 

Prosecutor: What was his reputation? Did you know Dr. Racic 
and his work? 

Defendant: I knew what he was doing. He sent me a letter, 
I knew he was -about 70 years old. 

Prosecutor: (Continues to read* Mladen Zujovic's letter and 
then asks the defendant): Were you in contact with the Split head- 

Defendant: Yes. But until that man went there we did not 
know what was going on. 

Prosecutor: Did you exchange correspondence with Blazo Du- 
kanovic about the transfer of the body of Ilija Bircaniin from Split 
to Ostrog Monastery? 

Defendant: I don't remember. 

Prosecutor: Do you remember that you told him that the body 
should be taken to Kotor by ship, if possible by war-ship? 

Defendant: I? Never. 

Prosecutor: Well, all right, we shall come back to this. I shall 
show you some documents that refer to it. Now let us go on ... 


(Continues to read Mladen Zujovic's letter. Vilovic is mentioned). 
Is that the accused Vilovic? 

Defendant: No, certainly not. It can't be that Vilovic. 

Prosecutor: Vilovic, that is what is written. 

Defendant: No. 

Prosecutor: Vilovic. Perhaps it is some other Vilovic? Per- 
haps this is another, unknown person. 

Defendant: Perhaps: he did -not pay attention to the name, 
think that Bircanin was in favour of the Greater Serbia idea. 

Prosecutor: What was Bircanin's pan-Serbian plan? 

Defendant: I didn't understand it. It was a come-down. 

Prosecutor: Did it mean dismemberment of Yugoslavia? Did 
Fotic speak in favour of this plan in America? 

Defendant: I don't know. It was a come-down, it was getting 
something smaller for something bigger. 

Prosecutor: Did you support this idea at the beginning? 

Defendant: I had to give lessons to my officers. 

Prosecutor: Did Vasic support this idea? Try to remember. 

Defendant: I could mot say. 

Prosecutor: (Holding Zujovic's letter in his hand); Please explain 
this. (Reads): I said that the Macek followers had decided to put 
all their formations under our command. I think they were ordered 
to do this by the government in London, and they proposed it after 
their meeting with me. But they are very weak in this region, as 
almost all their troops have gone over to the Partisans . . . Do 
you remember Zujovic's dealings with the Macek followers? 

Defendant: I do. ' 

Prosecutor: Who were the persons in Split who worked with 
the Macek men? 

Defendant: It is difficult to remember. 

Prosecutor: You said . . . 

Defendant: I have forgotten. 

Pnoisecutor: Try to remember. A committee w>as formed in Split. 
A civilian staff. 

Defendant: I don't know what group the doctor who came 
to me belonged to. He came very often. The statement o;f that doctor 
should be submitted. 

Prosecutor: (Reading): Sub-Committee at Split Dr. Niko 
Bartulwic, Zvonko Simunovic, Marko Stoj>anac a well-known Serbian, 
Vlade Matosic, Dujo Ivanisevic, Niko Marko, bank director, Acim 
Cavlin business man, JOTO Margetic, chemist, a Serbian, Roko Culic, 
business man, Zvonko Murat, civil servant, Vjekoslav Laius, former 


: acsimile of fetter from Rasa (Captain Ivanisevic) to Zaharija Ostojic on the result 
of the commander's (Bircanin's) visit to the Italians in Susak. 


director and Ivo Cicin-Sain ... who did everything, financed 
everything, a .personal friend who carried out every kind of task, 
the general secretary of the committee Dr. Nenad Grizogono, son 
of Dr. Prvislav, >an excellent man in -all respects, who served as staff 
liaison officer . . . The aim of the committee was to rehabilitate the 
Cetniks by propaganda activity, and to help the formation of a military 
organization in Split and Dalmatia. It was my advisory body, and 
helped me to finance other executive bodies, like the committee for 
supplies, finance . . . etc. 

Defendant: I wanted to curb -the commanders every one of 
which pursued his own high policy, by introducing something like 
political commissars. With that end in view, it was decided to send the 
members of the Central Committee to form provincial committees. 
Mladen 2ujovic tried to form the provincial committee for Dalmatia. 

Prosecutor: Do you know the names that I have just read? 

Defendant: Yes I do. 

Prosecutor: Was Cicin-Sain a minister in the Puric govern- 
ment minister of finance? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: And when he left, did he leave with 2ujovic? 

Defendant: Yes, I think so. 

Prosecutor: By ship? 

Defendant: Probably. 

Prosecutor: An Italian ship? 

Defendant: Probaibly. 

Prosecutor: Please explain -again. This committee was to be a 
provincial committee for Dahnatia. 

Defendant: I think so. A provincial committee cannot exist 
unless approved by the central committee. 

Prosecutor: That is clear. But a delegation of the National 
Committee represents the Supreme Command. It was united. Let 
us see another passage of this letter. Here dt iis. 2ujovic writes to 
you: As I informed you by telegram, I have asked the Italians for 
supplies, and the day after tomorrow I am going to their army to 
try to get at least 20.000 rifles, in order to arm the men I am holding 
at Eniin, who <a<re .armed with pitch-forks and spades. Did Mladen 
2ujovic collaborate with the invader? 

Defendant: Yes. But m his letter he shows what role he had. 

Prosecutor: But the fact is that he cooperated with the invader, 
isn't it? 

Defendant: It is. 



Prosecutor: There was a question -of an .active Polish officer. 
Do you know about dt? 

Defendant: I think I he.ard about it. But I didn't see it in the 

Prosecutor: Did they send you officers to Yugoslavia from 
.abroad? Polish officers? 

Defendant: There was one in Homolje. 

Prosecutor: From Anders' army? 

Defendant: He was in Homolje. I remember now. I had a link 
through Istanbul with Poland. I hadn't remembered it before. 

Prosecutor: Through Istanbul? 

Defendant: Yes, through Istanbul with Poland. 

Prosecutor: With whom did you have contact an Poland? 

Defendant: I can't remember. Two or three links of the English 
chain with Poland were on our territory. 

Prosecutor: It was not your channel? 

Defendant: No, it wasn't my channel, but I was getting letters 
from Poland. 

Prosecutor: So you were a link in that chain? 

Defendant: Yes, I w,as. Through that channel I got a long list 
of Poles. 

Prosecutor: The Turkish consul who was here during the war 
tendered you great services? 

Defendant: Yes, he did. 

Prosecutor: What was his name? 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: And what did he do for you? 

Defendant: He .served as liaison. x 

Prosecutor: Did you come into contact with him personally 
or how? 

Defendant: I don't know if it was the Belgrade organization 
which came into contact with him, or somebody else. But the Turkish 
consul offered himself for liaison. 
I Prosecutor: Did he carry madl? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: To whom did he deliver At in Istanbul? 

Defendant: To various addresses. 

Prosecutor: Was it addressed to Peric? 


Defendant: At the investigation I was repeatedly asked whether 
Peric w>as permanently in my service. I did mot say that he was per- 
manently in my service or that he had contact with me. I gave the 
addresses of those for whom the mail was intended. I did not know 
about Peric. 1 had in Turkey only Petkoviic-Senegalac. 


Prosecutor: Let us come back to .the congress. Was there any 
socialist present a<t the congress? 

Defendant: Yes, 2ivko. 

Prosecutor: And who else? 

Defendant: Milorad Belie. 

Prosecutor: When was the Central National Committee formed? 

Defendant: It was formed in June. 

Prosecutor: The beginning of the summer? 

'Defendant: Yes, in June. 

Prosecutor: Did you contribute to the drawing up of the reso- 
lution adopted by the congress, did you (make remarks about the teixt? 

Defendant: I had to conciliate others. 

Prosecutor: Between whom was there friction? 

Defendant: Between the Ravna Go>ra movement and the poli- 
tical parties. 

Prosecutor: Were there personal conflicts? 

Defendant: No. 

Prosecutor: Who were the persons through whom the conflict 
was expressed? 

Defendant: Moljevic and Dragisa Vasic. Dragisa Vasic was the 
most difficult. He quarrelled with 2ivko Topalovic . . . 

Prosecutor: Who wrote the draft of the resolution? 

Defendant: A smaller committee, representing all political 

Prosecutor: Was the resolution written dn Belgrade? And 
brought by 2ivko Topalovic? 

Defendant: 2ivko brought the text. 

Prosecutor: What did he say? Was it his personal text or that 
of the political parties in Belgrade? 

Defendant: I think of aM the political parties in Belgrade. 

Prosecutor: How long did the committee meeting last? 

Defendant: The committee meeting lasted one or two days. 

Prosecutor: Who was present? 


Defendant: At this meeting, I, Vasic and Moljevic -represented 
the Ravna Gora movement and Zivko Topalovic, Brana Ivkovic and 
Saca the political parties. 

Prosecutor: Do you remember who else was present at the 
preliminary conference at Ba? 

Defendant: Yes, at the preliminary conference. 

Prosecutor: Were you present at this preliminary conference? 
j Defendant: I was. 

Prosecutor: Do you remember, who else was present at the 
preliminary conference? 

Defendant: Those I mentioned. 

Prosecutor: Were decisions made at Oraovica, or at the con- 
ference! at Ba? 

Defendant: At the meeting at Oraovica. The question was 
whether to hold the congress and whom to invite. I asked for a delay, 
because time was needed for organization and the travelling of the 
delegates. But a conflict broke out, and I had to settle it. 

Prosecutor: Was there agreement between you and the Cen- 
tral Committee on bask and essential questions? 

Defendant: The Central Committee, and even the Belgrade 
Committee, were against the congress. The Central Committee consi- 
dered that it should remain as it was. But I was of the opinion that 
it should not (remain as it was, but should be enlarged by the addition 
of members of all parties. 

Prosecutor: To( become wider? 

Defendant: Yes, to become wider. 

Prosecutor: Were leading members of all parties invited? 

Defendant: There were Croats and Moslems of Yugoslav sym- 
pathies and representatives of the Slovenes. 

Prosecutor: What Croats were there? 

Defendant: Predavec. 

Prosecutor: And Moslems? 

Defendant: The Moslem delegate was Mulalic. And the Slo- 
vene ... I can't remember. But he was one of the Slovenes who lived 
as a refugee in Serbia. 

Prosecutor: Did you know what kind of organization Yu- 
gtxras was? 

Defendant: I did. 

Prosecutor: And which of its representatives came to you? 

Defendant: Dragan Golub and Mitic. 

Prosecutor: Did certain political groups in Belgrade protest 


Defendant: No. As soon as M'itic and Golub arrived, Moljevic, 
who was well acquainted with labour questions, asked them about 
their activity in Yugoslavia. Moljevic learnt that Dragisa Cvetkovic 
was their president, and that they had thrown him out before his 
downfall that is while Dragisa was still in power. Moljevic had 
the idea of inviting other workers' representatives, and they were 

Prosecutor: Did Jova Jaksic come? 

Defendant: Yes he came too. 

Prosecutor: Did Jaksic protest because you reoeliveid the Yu- 
goras delegation? Captain Jovanovic is going to read you a letter; 
listen to it, and say whether you remember it 

Captain Jovanovic, deputy prosecutor: (Reading): To Draza 
Mihailovic, Army general. Dear General, I am writing to you personally 
as a friend who is taking part in the same national work, because 
I consider that it is the best way properly and quickly to liquidate 
the situation which has suddenly arisen, and which is of primary 
moral and political significance, not only for us personally, but 
for the YDNZ as a whole. I refer to the appearance of the workers 1 
movement under the 'name of Narap, led by Ljubomir Mitic/ iand 
Andrija Miljikovic. I heard about this movement a few days ago, when 
its bulletin No. 1. of August 4 appeared, and its newspaper Voice 
of the Ravna Gona workers' movement* came into our hands, as well 
as a placard, which is being distributed in Belgrade and which is 
signed by the central committee of the Ravna Gora workers' movement. 
From these publications, it can be seen that last year a national wor- 
kers' movement was founded under the title of Ravna Gora wor- 
kers' movement*, and that the leaders of this movement are Ljubomir 
Mitic and Andrija Miljkovic, and that you personally received on 
July 29 a delegation from the presidency of this movement, and that 
you agreed, as they say in their bulletin, that the Narap should hav/e, 
its permanent delegate in -the Central Committee of the YDNZ. 

Prosecutor: Is this true? 

Defendant: It is true. They pushed their way in. It was a poli- 
tical matter, which was the business of the Central Committee. Dr/. 
Moljevic knows this best. They came to us -and I received them. I re- 
ceived everybody. I did not receive them as the leaders of the wor- 
kers' movement. 

Prosecutor: Who was the permanent representative, do you 

Defendant: Dragan Golub. But he was not with us. Dr. Mo- 
ljevic did not want to see him. 


Prosecutor: What does YDNZ mean? 

Defendant: Yugoslav Democratic People's Union, a coalition 
of the Ravna Gora movement and the political parties formed at the 
Ba congress. There was some dispute on this question, but I stopped it. 

Prosecutor: The Ba congress represented the founding of a 
coalition of the Ravna Gora movement and the political parties, based 
on a common programme? We shall speak of this during the sub- 
mission of documents. 


Prosecutor: Do you know this handwriting? 

Defendant: (examining the handwriting) I can't say exactly, 
Milos is written here. Yes, it is his handwriting. It is Colonel Bailey's. 

Prosecutor: Did you get money from Istanbul through your own 

Defendant: No, I did not ask for any. The first time I received 
money was in 1941. It is difficult to be precise about the time. I spoke 
of it at the investigation. I got 900.000 dinars. Nikolajevic, I forget 
his first name, handed me 400.000. 

Prosecutor: Did Colonel Bailey look after your supplies? 

Defendant: He did, also. 

Prosecutor: Yesterday when the President asked about the 
letter from Brasic, the lawyer, you said that somebody had obtained 
this letter fraudulently. 

Defendant: I am convinced of it. 

Prosecutor: Who committed the fraud? Not I? 

Defendant: No. 

Prosecutor: Somebody near you? 

Defendant: Possibly. 

Prosecutor: What kind of people had you around you if they 
could commit such & fraud? 

Defendant: The people around me were like that, as was proved 
at the end. They were very unsatisfactory. My first collaborators 
were the officers that came from Cairo. That group was against 
Bora Mirkovic and the policy of Dusan Simovdc, the Prime Minister. 
Bora Mirkovic knew that I had taken part in the preparation for 
the events of March 27, and on one occasion he declared that he 
would do everything I told him. The officers that came later wene 


all against Bora Mirkovic, after the fall of Dusan Simovic. It was 
like that. Everybody did what he liked. 

Prosecutor: You mentioned colonel Bjelanic, a Macek man? 

Defendant: Bjelanic was a cavalry officer. He came to me in 
Serbia in 1943. As he had no identity card, he came dressed in the 
uniform of the Croatian Peasant Defence, and brought a photograph 
which showed him standing near Dr. Macek. 

Prosecutor: Was he Dr. Macek's personal secretary? 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: Did he come to establish collaboration between 
you and him? 

Defendant: Yes, to establish collaboration. 

Prosecutor: Political? 

Defendant: I asked for military collaboration. 

Prosecutor: And they preferred political collaboration? 

Defendant: Yes, political. 

Prosecutor: What was the subject of your talks with Bjelanic? 

Defendant: As a soldier I shall speak only of the most im- 
portant things. We suggested to Bjelanic that there should be 
formed . . . 

Prosecutor: Did you want them to be under your command? 

Defendant: To recognize my command, but to have their own. 
I thought of General Avgust Martic. 

Prosecutor: Did you have contact through Tadija Sondermajer? 

Defendant: Through Tadija Sondermajer I was in contact with 
the Croats. And he was at the headquarters at Obreoovac. 

Prosecutor: Did you place Tadija Sondermajer under the 
letter Z? 

Defendant: I did. I heard that he had collaborated with the 

Prosecutor: And was your information wrong? 

Defendant: Later I received assurances that he had not colla- 

Prosecutor: And when you got those assurances, you took him 
off the Z list and he became your link with Macek? 

Defendant: He was not even taken off. 

Prosecutor: But it was not carried out. It is interesting that 
you took off the Z list men who collaborated with the Germans, 
so that they suffered nothing, but as for those who fought against 


the invader, you did not even put them on the letter Z list, but took 
off their heads. Perhaps you put them also on the Z list? 

Defendant: I don't believe that anybody was put on this list. 
"The BBC announced the names of those who were put on the Z list 

240 11 TTOa: II'peTcesHiiyy jyrocjroBeHOK'? 

Rpol 240 11 TTOa: II'peTcesHiiyy yrocjroBeHOK'? BJiase. 
Besa Bam dpo] lol.y jawyapy yxsafceHa seaa o -Ma CKOBOM opranH 
oM npewo oeicpeTapa Ma^eKOBor flp.lliraTepoBifka.AaTa MV vnyTOTBa 
3a pafl K saflaTaK.fisncaKBa atopqa HKJB aanaasHa AO CKOpo.Cazia nan 
Tsa XpsaTa y x/^y 3 ^^ nT>7KynjkiBa sa HOTOMKIT ^OHT* 
xpaaTOKa aojcKa y BOOEM H? do^H-c ITPOTMB <reTH*Ka aen 
H ' 

"From the telegram files of the emigrant government: Report to Slobodan Jovanovic 
about contact established with Dr. Macek. 



Prosecutor: Is it true that you were the Gommander-in- Chief 
In the Fourth Offensive? 

Defendant: Yes, for the entire country. 

Prosecutor: Did you receive reports every day? 

Defendant: I got reports, but not all of them. Ostojic was re- 
sponsible for the entire service relating to the region where the ope- 
rations took place. 

Prosecutor: That means that you insist on your statement that 
your commanders did not carry out your orders? 

Defendant: I said that they did when they liked. 

Prosecutor: How many commanders had you? 

Defendant: There were plenty of them. 

Prosecutor: How is it that all of them seem to have had the 
.same policy? 

Defendant: They were defending their terrain. 

Prosecutor: How did they arrive at their uniform policy of col- 
laboration with the invader? 

Defendant: It was not my policy. 

Prosecutor: How did you succeed dn attracting such people to 
you traitors and nothing but traitors . . . 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: (continuing) . . . all mixed up in collaboration with 
the invader? Do you personally feel any responsibility for this? 


Defendant: I couldn't check it. 

Prosecutor: You were War Minister, Minister of the emigrant 
government, Chief of Staff of the Supreme Command. What kind of 
organization was it when you had no power to see that your own 
orders were carried out? 

Defendant: I couldn't do everything. 

Prosecutor: In the decisive stage of this war were you able to 
keep your commanders from collaborating with the invader? 

Defendant: I was not. The more difficult the circumstances 
grew, the less I was able to do so. I would have done so, if I had 
not been so impeded. 

President: Accused Mihailovic, now explain the following situ- 
ation ... It is a question of the Drtna front. Was there any possibility 
of a clash betwen Cetniks and Italians on this front in April? 

Defendant: There could be no clash because of the Partisan 
attack . . . That is why ... If this attack had not taken place, I should 
have been able to improve the situation there. 

President: Your letter says: Receive them well. What does 
Receive them well mean? 

Defendant: I mentioned that in my explanation of the situation. 

Prosecutor: Was this collaboration? 

Defendant: There was one battalion in a fortified position. 
This was a very strong point, and I believe that this fortification 
still exists today. 

Prosecutor: Did you intend to attack them? 

Defendant: I was not able to. That was on the Drina, and we 
had decided to defend the entrance to Sandzak, 

President: The letter 'says: Yesterday they helped well 

Please explain who this refers to? Who was hdping whom? Telf us 

Defendant: The Italians with their artillery held one part of 
the -sector and no-body could approach it. The Italian artillery was 
supporting the defence of the Drina. 

President: Whom did the Italian artillery help? 

Defendant: The Cetnifcs. 

President: That means that the Italians were helping the Cet- 
niks. Did you ask for this? Was that collaboration, or have you an- 
other word for it? 

Defendant: I have. It was, I considered, a temporary intrigue. 

President: Please answer: Was it collaboration, or have you 
got another word for it? 


Defendant: I had this other word. 

President: Let us get the terminology right. Collaboration? 

Defendant: No. 

President: Parallel action. 

Defendant: It might be that 

President: What was it in this actual case: Yesterday they 
helped well? You said that the Italians were helping the Cetniks. 
Collaboration, tacit collaboration, or parallel action? 

Defendant: Tacit 1 collaboration. 

President: I am satisfied. 

Prosecutor: How was Jevdevic decorated? 

Defendant: With the Karadjordje Star. But that was earlier. 

Prosecutor: Was he decorated? 

Defendant: He was. 

Prosecutor: Did the emigrant government inform you that 
Jevdevic was collaborating with the Italians? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: And did you reply that he was not collaborating? 

Defendant: At that time I thought that he was not collaborating. 

Prosecutor: Here is a telegram dated February 13, 1943: Ra- 
"kocevic came to me, and before that he was with General Du- 
"kanovic. Both agreed that Vojvoda Bircanin should be transported 
to the Cathedral at Niksic, in which there was an empty .sarcophagus, 
Mrs. Bircanin could live at Niksic because there was a grammar 
school for her son. Niksic is better than Cetinje or Podgorica. We 
-did not choose the Ostrog Monastery because of its distance. The 
transportation must be carried out by steamer, and at Podgorica wait 
for general Bukanovic. If a warship is offered, express thanks.* 

Defendant: Express thanks. Not accept That means to thank 
-them for it but not to accept. 

Prosecutor: Thank whom? 

Defendant: I had authorized the transportation. 

Prosecutor: This thanks meant thanking them if they gave 
& warship. 

Defendant: No. 

Prosecutor: Did Bircanin collaborate with the invader? 

Defendant: He did. 

Prosecutor: And you were going to put him into a sarcophagus 
jand turn him into a saint! 




Counsel for the Defence (Donovic): Accused Mihailovic , du- 
ring your examination in Court you talked about the accidental coo- 
peration of your commanders with the invader. Please explain to us 
what you consider accidental cooperation, tacit collaboration, war 
cunning and war intrigue. 

Defendant: I consider that it is a war intrigue when it happens 
that in the course of events three enemy forces are engaged, which is 
almost unheard of, two forces being on one side, while on the other 
is the third, and the first two, without any contact with each other, 
and without any agreement, act against the third one. In my opi- 
nion that is a war .intrigue. 

Counsel for the Defence (Bonovic): Did you consider it war 
intrigue or war cunning when you sometimes succeeded in using 
a battalion of Italians or Germans to engage the Partisans, in 
your place? 

Defendant: When the Murge division was put to rout, I was 
glad. It was all the same to me how many Italians were killed. 

Counsel for the Defence (Donovic): Do you look on it as a 
war intrigue? 

Defendant: Yes, I do. But I never succeeded in bringing off 
such a thing. 

Counsel for the Defence (Donovic): And if you did? 

Defendant: If I had done such a thing I would have considered 
it a war intrigue. 

Counsel for the Defence (Donovic): Now, accused Mihailovic, 
one of your messages reads: Let. No. 22 receive them hotly. Is the 
word to receive hotly in your military vocabulary an artillery or 
infantry manoeuvre? 

Defendant: No; it could be interpreted in various ways. 
1 explained that here it referred to am intrigue. 

Counsel for the Defence (Donovic): At any rate, these were 

Defendant: Yes, intrigues. I could only welcome the fact if the 
two fought against each other, especially if I arranged it. 

Counsel for the Defence (Donovic): Which of your command- 
ers, besides Bajo Stanisic, do you think collaborated most? 

Defendant: The commander in Dalmatia. 

Counsel for the Defence (Bonovic): Had you a plan of action 
in the country, since you decided to remain in the field? 


Defendant: My plan was to remain in the country. 
Counsel for the Defence (Donovic): Even after McDowell's 

Defendant: After Me Dowell's departure my plan was to rally 
the Serbian troops and to disperse them all over the terrain. 

Counsel for the Defence (Donovic): How did you part with 
McLean, the Englishman who was with you? 

Defendant: I have forgotten. 

Counsel for the Defence (Donovic): You have forgotten? 

Defendant: I have forgotten. 

Counsel for the Defence (Bonovic): Accused Mihailovic, how 
many newspapers did you publish on the territories which were under 
your influence? 

Defendant: There were a great many newspapers. I know some 
were issued in Belgrade, some in Homolje, some in Pomoravlje, some 
in the district of Takovo, some in the district of Visegrad. I had 
printing works near Kosjeric and a litographic apparatus which I had 
bought in Belgrade. 

Counsel for the Defence (Donovic): In your newspapers did 
you ever make any difference between the great Allies? 

Defendant: Never. 

Counsel for the Defence (Donovic): Were they more inclined 
towards the Western Allies or the Soviet Union? 

Defendant: Hot at all. They showed the same attitude to all 
the Allies. 

Counsel for the Defence (Donovic): Accused Mihailovic, were 
you a monarchist? 

Defendant: I cannot say that. I considered that it was the 
people's will, that I should not be a convinced monarchist. My whole 
life is a proof of it 

Counsel for the Defence (Donovic): How did It happen that 
so many republicans, such as Vujanac, Mladen 2ujovic and many 
others, joined your movement? 

Defendant: That is only a proof of my broadmindedness, a 
proof that I did not want to impose on the people what they did not 
want themselves. I considered, in this case, that I had to -respect 
the will of the people (laughter in Court). 

Counsel for the Defence (Dononvic): Used you to give several 
copies of your signature on blank forms to your headquarters' colla- 
borators, commanders, journalists, friends or those persons who used 
to call on you and whom you trusted? 



Defendant: I used to give identification cards and signatures 
on blank forms. A signed form even reached the Germans. 

Counsel for the Defence (Donovic): Accused Mihailovic, do 
you acknowledge this signature as yours? (shows him a letter). 

Defendant: No, I do not. 

Counsel for the Defence (Donovic): Read it. 

Defendant: No. It is very much like mine. Only my r is dif- 
ferent; the b is no.t mine. I cannot believe . . . 

Prosecutor: Then it is forged? 

Defendant: I always tell the truth, even if it is not in my 
favour. This signature is not mine. 

Counsel for the Defence (Donovic): (approaches the President 
of the Court and shows him the document already shown to the 
accused Mihailovic). 

Defendant (continues): No, it is not my signature. And yet per- 
haps it ds. But this b and r are not like mine. 

Counsel for the Defence (Donovic): (approaching the Prose- 
cutor and showing him the same document). 

Prosecutor: No -thanks, if the accused says so, I believe him. 


Counsel for the Defence (Joksimovic): First of all I want to 
communicate that yesterday I ... 

President: You can make no communications. That is the func- 
tion of the Court. You can, during the proceedings, submit proposals 
for the decision of the Court. 

Counsel for the Defence (Joksimovic) (addressing the Presi- 
dent): I have had a message from America. I have been asked to in- 
form the Court of something. I consider that it is my function and 
duty as Counsel for the Defence, to convey their 'wish. 

President: You will be acting according to your conscience 
and duty as Counsel, if you submit a concrete proposal to the Court. 

Counsel (Joksimovic): It is in connection with a concrete 

President: Put your proposal in a definite form. 

Counsel (Joksimovic): My proposal is this: In connection with 
the indictment, pages 3 to 58, the following should be heard: 
Walter Mansfield, a member of the American Military Mission attached 
to Draza Mihailovid's headquarters, Mike McFiull, an American air- 
man rescued by Draza Mihailovic, ; John Levin, an American airman, 


rescued by Draza Mihailovic, WdHiam Len Rogers, president of the 
committee for a just trial for Draza Mihailovic. 

President: On what grounds? 

Counsel (Joksimovic): To show that the accused Mihailovic 
did not collabo>rate with the invader. The signatories say: We beg 
you, as the legal adviser of Draza Mihailovic, to inform the Court 
officially that the undersigned offer themselves as witnesses in the 
case of Draza Mihailovic, and are ready to* fly to Belgrade to give 
evidence in connection with the indictment. We ask you also publicly 
to request the Court to accept our testimony. We shall be grateful 

D.AT*K. 34. 




11 est absolum^nt necessaire que" verts' re-ncontrlez Bailey 
le plus tot possible solt a Foca ou ailleursv -Bailey vous 
conanuniquera des messages importants et' "argents^ de la |)art"-dt> 
Couvernencnt yougoslavs. 
V,IU 34 - Jovanovic. 

From the telegram files of the emigrant government: message from Slobodan Jova- 
novic to Mihailovic, informing him of the coming of Colonel Bailey, who is to give 
him important and urgent instructions from the emigrant government, (Below is the 
text of the same message in French). 

to you if you would draw the attention of the Court to this. This 
message was signed by the above mentioned persons, and sent from 
New York to Dragic Joksimovic, Draza Mihailovic' legal advisers 
It was sent on June 12 and I received it on June 13, 

President: Please tell us, have you, as Counsel, as a person 
officially participating in the trial, any proposal to make? 

Counsel (Joksimovic): I am conveying this message to the 
Court and ask that it should be considered as a proposal of the 
Counsel for the Defence that the Court comes to a decision as soon 
as possible about the hearing of the mentioned witnesses from Nefw 
York, and that the decision be conveyed in the shortest possible time 
both to the witnesses and to Mihailovic's counsel. 


President: Have you, as Counsel, a concrete proposal, and if 
you have, formulate it. Do you propose that some of the witnesses 
be heard? If so, what are their names and in what connection? 

Counsel (Joksimovic): I consider that I have submitted the pro- 
posal. It embraces the hearing of the witnesses. 

President: Please give your proposal a precise and concise 
form; you know how to do -it; you are am experienced lawyer. 

Counsel (Joksimovlc): I propose that the wish expressed by 
the witnesses should be met. 1 

President: That is not a proposal at all. 

Counsel (Joksimovic): I propose that these witnesses be 

President: That is not a proposal. 

Counsel (Joksimovic): To summon them as witnesses . . . 

President: Give it the form of a proposal in legal terms, as it 
is done in law courts. 

Counsel (Joksimovic): I propose that the Court summon and 
hear the above-mentioned witnesses . . . 

President: Which above mentioned witnesses'*:, cite them. 

Counsel (Joksimovic): The witnesses ... the witnesses, Walter 

President: What is his profession? 

Counsel (Joksimovic): Former member of the American Mili- 
tary Mission to Mihailovic. 

President: That is not a profession. 

Counsel (Joksimovic): Mike McFull, an airman rescued by 

President: Is that his profession? 

Counsel (Joksimovic): John T. Levin, also an airman, William 
Len Rogers. 

President: Has he ever been in Yugoslavia? 

Counsel (Joksimovic): Probably. I have no detailed informa- 
tion. I propose that the witnesses, if the Court decides that their testi- 
mony should be heard, should be informed through the American 
Embassy in Belgrade, or . . . 

President: Well, the Court knows the law and the proper way 
of doing it But in what connection do you propose that they should 
be heard? 

Counsel (Joksimovic): In connection with the circumstances 
mentioned in the indictment from page 3 to 58, where it refers to 
the collaboration of Drasroliut) Mihailovic with the enemv. 


President: You said you ask that they should be heard in con- 
nection with circumstances proving that Draza Mihailovic did not 
collaborate with the enemy? 

Counsel (Joksimovic): Certainly I did. 

President: Put it on record. 

Counsel (Joksimovic): Yes, that's right. 

President: Is that all? 

Counsel (Joksimovic): Yes, it is. 

President: Accused Mihailovic, have you heard the proposal of 
the Counsel? 

Defendant: Yes, I have. 

President: Will you give an answer. What is your opinion? 

Defendant: Let me have time to think it over. 

President: Your Counsel offers you witnesses who are to 
testify in your favour. Do you accept, and agree with, the proposal 
of the Counsel or not? 

Defendant: In principle I do not agree. 

President (addressing the protocol): The accused in principle 
does not agree with the proposal of his Counsel. Prosecutor, give 
your opinion on the proposal of -the Counsel. 

Prosecutor: The Counsel proposes that these witnesses should 
come to the Court and testify by their statements, that Draza Miha- 
ilovic did not collaborate with the invader. In my opinion such a pro- 
posal is completely uncalled for. To contradict a mass of written 
documents on collaboration with the invader, by means of (statements 
of witnesses, of whom we do not know how long and when they 
were with Mihailovic, and in what circumstances Mihailovic retained 
them, would, I think, be quite out of place; and I cannot agree to the 
proposal of the Counsel, for this and for other reasons. 

President: The Prosecutor therefore does not agree with the 

Prosecutor: They would like to testify that Mihailovic did not 
collaborate with the invader, which is contrary to what Mihailovic 
has stated before the Court, up to. now. Accordingly, these witnesses 
would have to contradict Mihailovic himself and his statements. 
(Laughter and applause in Court). 

President: I must call the public to order. I warn the public that 
otherwise, if such an incident happens again, I shall be forced, in 
order to facilitate the work of the Court, to issue an order to clear 
the hall. 

Prosecutor: I could understand if the Counsel proposed that 
these two or three American airmen should come to testify that Draza 


Mihailovic had enabled them to return to the United States. That 
would be comprehensible, because it is a well known fact that a cer- 
tain number of American airmen, who made forced landings in Serbia, 
were rescued by the people, and that he enabled them to go- back, 
but I do not understand why the American airmen, who flew over 
Serbia and landed by parachute, should ask to be allowed to testify 
nere, that Mihailovic did not collaborate with the invader. 

As far as the Mission people are concerned, I read a message 
from General Armstrong which clearly shows that the chief of the 
Mission (General Armstrong) saw Mihailovic's Cetniks, and Miha- 
ilovic himself, collaborate with the invader. I can submit to the Court 
new documents from the same sources regarding tjie collaboration 
of his Cetniks with the invader. I think it would be unnecessary and 
contrary to the principles of Court procedure, to call from the United 
States four or five persons to deny even what Mihailovic himself 
has stated and written, since there are his instructions and orders- 
to his commanders to collaborate with the invader. I think this 
would take us nowjhere. It would not help us to find (out the actual 
truth, and would only prolong the proceedings. The counsel must 
excuse me for saying so, but the only motive behind this is their desire 
for prolongation of the proceedings. 

President: The Court will announce its decision on the pro- 
posal, with a note that Mihailovic is under custody for the time being. 

Defendant: I want only to add: I am sure these men, who offer 
themselves -as witnesses to my Counsel, would be able to bring out 
many things tin my favour, but I do not want them to, on principle. 

President: (To the Counsel). Please go on with your questions. 

Counsel (Joksimovic): Accused Mihailovic, yesterday, in answer 
to a question of the prosecutor you said that you were appointed, 
War Minister in 1942. Do you remember how long you held this 
position, and when you were replaced? 

Defendant: I was appointed without being asked whether I 
agreed or not, though I think I should have been consulted; ',and 
the appointment was broadcast. I held this position for two years. 
When I was to be appointed Chief of Staff, I was asked, and I accepted 
this post. 

Counsel (Joksimovic): Can you tell us how your aerodrome 
at Pranjani worked? Had you any other airfields, and what wietfe 
the arrangements for the reception of the material brought ibyi the 
Allied planes, and how did planes land during the occupation, on your 
territory, for your units? 


Defendant: I can't say exactly. We were not satisfied with the 
arms we got, because we needed much more. 

Counsel (Joksimovic): How many planes could there have been, 

Defendant: I! cannot say exactly. We had a radio link and 
thro-ugh it we enabled the planes to land. There was a landing field 
at Pranjani. Later on, there was another one at Koceljevo, and we 
had one at Boljanic, east of Doboj in Bosnia. 

Counsel (Joksimovic): Were the landings disturbed by the 

Defendant No. 

Counsel (Joksimovic): Did it sometimes happen that the Ger- 
mans took away, or found, the material which had been dropped? 

Defendant: No. There was only one case when by mistake the 
planes dropped 5.000 sovereigns in the Moslem villages, in the vici- 
nity of Sjenica. 

Prosecutor Minic: Is that the message which begins Those 
idiots dropped . . . ? 

Defendant: Well, who wouldn't be angry. 5.000 sovereigns drop- 
ped in that 'region, and stolen. 

Counsel (Joksimovic): After the Fourth Offensive did Colonel 
Bailey tell you why, in the spring of 1943, the landing of the Allied 
troops on the Dalmatian coast did not take place? 

Defendant: I do not remember for the moment. But it was a 
very interesting matter for me. 

Counsel (Joksimovic): Most probably the whole Fourth Offen- 
sive was conducted with that in mind. 

Defendant: I confuse these events. I supposed that the landing 
would -take place when a certain line was reached in Italy. 

Counsel (Joksimovic): Were you always with Colonel Bailey? 

Defendant: Yes, we were together every day. We had our 
meals together. Later on he fed separately from me, as he began 
getting his own rations. Their taste is different and they don't like 
our food. j ' 

Counsel (Joksimovic): Who came to you after Bailey? 

Defendant: Armstrong. 

Counsel (Joksimovic): How long did Armstrong remain 
with you? 

Defendant: Armstrong remained till Spring 1944. 

Counsel (Joksimovic): What happened at the end of Spring? 

Defendant: He went away. 

Counsel (Joksimovic): Did Bailey and Armstrong come back? 

Defendant: No, they did not. 


Counsel (Joksimovic): Neither one or the other? Who came 
instead of them? Gould you tell us how they came, and how they 
went away? 

Defendant: George Musulin and Colonel McDowell came after 

Counsel (Joksimovic): Will you explain how you kept control 
over the terrain? 

Defendant: As regards that . . . 

President: The Counsel referred to what you said at the inve- 
stigation, and asked that you should complete your statement in con- 
nection with this question. 

Defendant: I had 60 radio stations which maintained this con- 
tact. All these radio stations were made by our men, and we had 
another 40 relay stations, so that in all there were a hundred. 

Counsel (Joksimovic): One further question. 

President: Please go on. Ask as many as you like. 

Counsel (Joksimovic): Accused Mihailovic, in your messages 
and other orders and instructio-ns contained in the documentary evi- 
dence one can see that you called the Partisan detachments com- 
munist and Bolsheviks. 

Defendant: I did not call them Bolsheviks, although there is 
nothing insulting in that. 

Counsel (Joksimovic): In such circumstances, the Counsel for 
the Defence wishes you to say openly, in front of the whole Court 
and the, whole wodd: Did you fight during the occupation against 
the Partisan detachments, because they were waging a liberation 
struggle, or did you fight against them, because you considered that 
their struggle was the struggle for the realization of a state and so- 
cial order contrary to your ideas and the ideas of your organization. 
In other words, were the conflicts between you .and your organiza- 
tions, on one side, and the Pantizans, on the other, due to the great 
differences in your political views, or due to the appearance of the 
Partisans as a rival in the liberation struggle? 

Defendant: I would like to leave this question for later on. 

Counsel (Joksimovic): Let it be. I do not insist upon it. 

Defendant: Let it be, because the question is rather a wide 
one, but if you would rather, I can answer it now. 

Counsel (Joksimovic): You do not have to answer this question 
now, but please prepare yourself to answer this very important 


Defendant: Please, could you repeat the question. For the mo- 
ment I have only a note about it. I would like to have the question 
on paper. I should have written it down, I cannot remember it all. 

President: Anyhow, you heard what it is all about. 

Defendant: I did. 


President: (After an interval): The Court has arrived at the 
following decision on tjh-e proposal of the Counsel for the Defence: 

The proposal of the Counsel of the accused Dragoljub-Draza 
Mihailovic to summon as witnesses Walter Mansfield, Mike McFuIl, 
John T. Levin and William Len Rogers to testify that the accused 
Mihailovic did not collaborate with the invader, has been rejected 
for the following reasons. 

1. The conclusion as to whether the accused Mnhailovic colla- 
borated with the invader rests on a great many facts which are 
being investigated and proved at this trial. 

The witnesses, however, are not interested in concrete facts, 
but in the conclusion to be drawn from these facts. 

2. It is well known that Allied planes and parachutists appeared 
over the territory of Yugoslavia in the spring and summer of 1944, 
and even if the proposed witnesses landed on our territory they can 
only testify to conditions which they observed during a very short 
time, while the indictment charges Mihailovic with collaborating with 
the invader during the whole period of occupation, namely from 1941. 

3. On the question of the collaboration of the accused Mihai- 
lovic with the invader we have been offered a great many documents 
and witnesses from all over our country, and therefore there is no 
need to obtain any proofs from abroad*. This is the decision of the 
Court (Addressing the Prosecutor) Please go on with your questions. 

Prosecutor: Were all the men who were soldiers of the units 
of the National Liberation Army, communists? 
' Defendant: They were not. 

Prosecutor: Were the Partisans fighting against the Germans? 

Defendant: They were. 

Prosecutor: Were they fighting against the Italians? 

Defendant: They were. 

Prosecutor: Did the Nedic troops put themselves under your 
command? Did the Ljotid troops put themselves under your command? 


Defendant: Yes, but I had other intentions, 

Prosecutor: Did your units fire at, and wage war against the 
National Liberation Army, or were they fighting communism? 

Defendant: I don't understand. 

Prosecutor: Did your units fight against the units of the NV 
tional Liberation Army and Partisan detachments, and when? 

Defendant: We both fought. 

Prosecutor: But did they carry on the war? 

Defendant: They did. 

Prosecutor: Your counsel put this question to you: Did you 
fight against the units of the National Liberation Army because they 
wanted to create one order, and you another? This is the real mean- 
ing of the question. It was asked in a very complicated way by your 
lawyers, but I wall put it to you quite simply: Did you carry on a 
liberation struggle against the invader against the Germans? Did 
your troops fight against the Germans? 

CBOJHX jejjWHHrta no Tepeny.Majop JlyOa 

861 og ffpa Jlpa.Bri.50 on 22 ~X- . -3a ........ yggoggo Egage j? J^aja . Tpaggo oaM- 

nannra ^yfly 

^ aQTSLBJ!:>a ce 

oj .IJpa Jm>Bp.66 on 22..-X*^HaOTaBaK,BaQQ Byyiesscii je cnopo nyoi- 

From Mihailovic's book of telegrams received: Dra-Dra (Sava Vukadinovic, Cetnik 

commander) reports that for the killing of Blazo (Dukanovic) and Bajo (Stanisic) he-- 

has demanded that 300 communists be shot in Podgorica. 

Defendant: That is what I wanted to do and the whole ten 1 -* 
dency was in that direction. 

Prosecutor: I -shall ask you somiething else: Did the National 
Liberation Army represent the Liberation Movement? 

Defendant: It did. 

Prosecutor: Accused IMihailovic, did you continually carry OD 
an armed struggle against the invader, against the Germans, against 
the Italians, as the National Liberation Army did? Did you attack the 
towns, capture them, and fight everywhere against the invader with 
armed forces? 

Defendant: Whenever I was not prevented from doing so. 

Prosecutor: And did you ever cease hostilities towards the 
units of the National Liberation Army? 

Defendant: I did try. 

Prosecutor: And did your ever succeed? 


Defendant: No, I did not. 

Prosecutor: And did you ever start fighting against the Ita- 
lians, and the Germans? Were there any hostilities at all towards the 
Italians? Please mention a single battle against the Italians. 

Defendant: I found myself In an unpleasant situation. 

Prosecutor: We are trying to prove facts here. Was there a 
,single battle against the Italians? 

Defendant: That was the situation in which I found myself. 

Prosecutor: Was there a single battle between the Cetniks and 
-the Italians? 

Defendant: I cannot say exactly. 

Prosecutor: I am already getting used to your answers. Now, 
.accused Mihadlovic, during the trial you said you had been waiting 
for a favourable moment, and were getting instructions from the 
emigrant government. Is that right? 

Defendant: It is. 

Prosecutor: Those were the instructions which Slobodan Jo- 
-vanovic sent to you. You also said that these inductions referred to 
.a particular moment, to the breakdown of Germany, or the landing 
of the Allies. But the breakdown of Germany took place, in Bosnia 
it was obvious. Why did you not attack the Germans at that moment? 

Defendant: Everything turned against me. The propaganda 
.and everything was against me. I was told: Your chance is to main- 
*tain your position among the people." 

Prosecutor: What part dici Sekula Drljevic play in getting 
Ostojdc to Lijevce Polje? 

Defendant: Ostojic, Bacovic and all the others thought of 
getting over to Slovenia in some way. 

Prosecutor: What did Sekula Drljevic think? 

Defendant: Sekula thought of joining his troops. 

Prosecutor: Do you think that the slaughter of Lalatovic, Va- 
~sic and others at Lijevce Polje was Sekula Drljevic's work? 

Defendant: It was Sekula's and Pavelic's, for if it had been 
"Only a conflict between the Greens and the Whites, Sekula would 
not have had anything against the Bosnians, who had also been 'killed. 
In that case even Vasic would not have been killed. 

Prosecutor: Comrade President* do you mind if I put one more 

question? I want to refer to the question of the Counsel for the 

"Defence, and to request the accused to declare whether he fought 

;against the National Liberation Movement as a communist movement, 

4>r did he fight against it for some other reason? 

Counsel (Joksimovic): The defendant will refer to that later on. 


Counsel (Donovic): Please formulate your question more pre- 
cisely, because no struggle can be carried on against a movement/. 
Prosecutor: It seems that it is not clear to Mr. Donovic what 
the Liberation Movement <is. Did you fight against the units of the 
National Liberation Army, as a communist army, or did you fight 
for some other reason? 

Defendant: I have nothing against the communists. 
Prosecutor: Please answer whether you fought against . . . 
Defendant: I must think over this question. 
Prosecutor: I ask the Court to request the accused Mihailovic 
to answer this question. Answer: did you fight against the Army of 
National Liberation as against communist units, or did you fight 
against it for some other reason? 

Defendant: I can say that I had nothing against communism. 
(The defendant in the meantime thinks for a while and continues): 
I do not understand this question 

President: Please repeat the question very slowly. 
Prosecutor: You have just 'said that the units of the National 
Liberation Army fought against the Germans, Italians, Ustasas etc. 
We also have come to the conclusion that yV )U did tt'Ot conduct any 
operations against these because you thought you would be annihi- 
lated. But nevertheless, you fought against the National Liberation 
Army, not against the invader. 

Defendant: I was not able to. 

Prosecutor: I do not insist any longer on receiving an answer, 
and I .consider that there is no need to ask thei accused to give an 
answer to this question. 

Defendant: You can ask your question and I shall think it over. 
Still, I think my answer on the whole is, that it was a struggle against 
the communist units. 

Prosecutor: Did" these units consist only of communists? 
Defendant: (Thinks for a while and then answers): No, they 
did not, 

Prosecutor: Then, how could you fight against the other pa- 
triots in the National Liberation Army, who were not communists? 
Defendant: I shall be able to answer this question, only after 
I have thought it over. 

Prosecutor: The defendant avoids answering. 
Counsel (DonoviC): The question should be precisely for- 


Would you ever have fought against the National Liberation 
Army and Partisan detachments, as the army which was fighting 
against the Germans? 

Prosecutor: Did he fight* and not would he have fought*. 
That is the way to put the question. 

President (Addressing Donovic): Why put such a question 
conditionally? (Addressing the defendant): Did you fight against the 
National Liberation Army, which represented the struggle against 
the invader? Did you fight against the National Liberation Move- 
ment, which represented the struggle against the invader in Yu- 

Defendant: Yes I did. 




President: Accused Mihailovic, are you aware that your com- 
manders in Serbia, Montenegro, Bosnia, Hercegovina, Lika, Dalmatia, 
and Sandzak perpetrated a whole series of crimes? 

Defendant: What I was informed of, was Pavle Durisic's acti- 
vity. I was not aware of the other crimes. As I said, I learned every- 
thing from his reports. 

President: Is that all you knew? 

Defendant: I think so. I learnt all this from the indictment. 

President: Are you aware that Cetnik commanders committed 
slaughter, arson, pillage and the massacre of the innocent population? 

Defendant: I saw it in the indictment, but I should like to state 
that as a soldier, up to the end of this war, I never permitted a cap- 
tured enemy soldier or combatant to be killed, and still less a wounded 
man or a civilian. I and Dragisa Vasic were horrified by the reports 
of Pavle Durisic; when he had to fulfil a task, he used to commit 
acts amounting to crimes. Often the population itself took part in 
these crimes, so that all the mass crimes were committed, not only 
by the military units, but by the entire people, who had been pro- 
voked by the massacres previously committed by the Ustasas. I can 
mention a number of cases, before I start , . . 

President: I have asked you whether you were informed that 
the Cetnik commanders perpetrated with their units slaughters and 

Defendant: I learned it only from the indictment. Probably; 
I heard of it earlier, but in many cases I did not believe it. I did 
not believe many reports from niy commanders. 


President: Well, are you aware that yiour units and the Cetnik 
commanders, in collaboration with the invader, committed murders, 
.arson and looting among the civil population? 

Defendant: I was only aware of Pavle Durisic's activity when 
lie went to the Drina river, and to the right bank of the Lim raver; 
And this was only later, when he submitted a report of what he? 
"had done. ] 

President: Well, what were these Threes? 

Defendant: I don't know enough about the facts concerning 
these Threes, which had been created. They had the job of eliminating, 
especially in the towns, those who, particularly among the quislings, 
were in our way. These Threes in many cases carried out their task 
very well, as was the case in the killing of Masalovic,! the killing of 
Ceka Dordevic, the killing of the Rtanj, Vojvoda, the killing of 
Father Bulic at Cacak. 

President: Were these Threes called the Black Threes? 

Defendant: I don't know. I don't think so. 

President: Don't you know that they were known among our 
people as the Black Threes? 

Defendant: I had no data about such work. They, may have 
t)een so called, but I don't see why. 

President: I am interested in this question because how would 
they have got this title Black Threes, if they had settled accounts 
only with the traitors, as you said? Actually: Did the Black Threes 
carry out the killing of members of the Movement of National Liber- 
ation and symphatizers of that movement? 

Defendant: According to my orders, never. 

President: But did they do these things nevertheless? 

Defendant: I don't know. According to my orders, never, but 
1 don't know whether they did them or not. 

President: And who was the chief of the Black Threes in Yu- 

Defendant: In 1942, with the object of frightening those who 
were working against us in the towns and who belonged to Nedic's', 
Ljotic's and Pecanac's supporters, I invented the letter Z as a letter 
of ill omen, which could be interpreted in various ways. My aim was 
to frighten them. And as a matter of fact we succeeded in frightening 
people in many cases. 

President: But I asked you, who was the chief of the Black 
Threes in Yugoslavia? 

Defendant: Through the B. B. C. I wanted to create a myste- 
rious personality, who would be completely independent. A chief of 


the Black Threes did not really exist at all. But through the London 
radio we frightened those who were working with or among the 
quislings, and even killed them. 

President: All right, but nevertheless, please, answer the quest- 
ion: Who was the chief of the Black Threes in Yugoslavia? 

Defendant: Nobody was. I was issuing these reports, through 
the London radio. 

President: You were sending out these reports, but did you 
Issue orders for the placing of people under the letter Z? 

Defendant: The orders for the placing of people under the 
letter Z went through the London Radio only, and on the basis of 
such data as the chiefs from the terrain reported about certain defi- 
nite persons among the quislings, who deserved to be treated in 
this way. 


M on 22 ~ 7I --- y yW ce sefc J53e HOiw xance KO- 

oaaj mra5 ^OGTasno npecTojwwy. rpancfce 

je$lMOB!ffay,KGj:* je y naaioj cjiyxfi^OBjie je.nowarao if nretfj neMaqrce 
He cjryH6e KqjiHfc,K < bj je to na fH^peKTan HaiRH ynosnaT ca Hoa^ Jtwa 

ca^^a je nohy 21/22 Bpaeao CTpejEaae HeKOJiUKO T af- 
cy seh jasHO aarjisr raasy v rpjiH an eao aa- csa -ycTa, Ha3HBajyin * 
-HeTOKOjiOHHHMa v oji*raHOna ,oy yHOcmnr xjapnHj^aasr KM ce J&OCKO- I 

?2 -XI-.-TTy^'caM ^a cte 

From Mihailovic's book of telegrams received: Kondor (Radovic, Cefnik commander) 
reports that communists are being arrested at Uzice, according to the list given to 

the police by his staff. 

President: And what was your part in the whole business? Was 
It you who placed persons under the letter Z? 

Defendant: I reported to the London radio that such and such 
a person should be placed under the letter Z. 

President: Did you agree with every proposal of your com- 
manders about the placing of persons under the letter Zc, without 
any reserves? 

Defendant: Completely, if they explained why. As to the quis- 
lings, I didn't worry about them. 

President: But how did you always know when a quisling was 
in question? 

Defendant: I relied on the data. 



President: A minute ago you said that the reports of your 
commanders were false, and now you say that you trusted these 

Defendant: There were many false ones. 

President: Does that mean that you agreed with every pro- 
posal of jtour commanders about the placing of persons under the 
letter Z without reserve, and that you transmitted these names 
to the emigrant government, to be broadcast from London? 

Defendant: Nedic complained most about this letter Z. He 
even protested through the radio. 

President: I asked you something else. You would not have 
made a mistake if you had placed Nedic under the letter Z, but 
you didn't do so. 

Defendant: I don't understand the question. 

President: Simply this: Who was the real chief of the Black 
Threes in Yugoslavia? 

Defendant: He didn't exist. He was an invented, mysterious 

President: Ah, well! Who^se dispatch is this bearing the emigrant 
government's number, DVK/116, and received from the Supreme 
Headquarters of the so-called Yugoslav Army in the Fatherland on 
July 27, 1942. It says: To the President of the Yugoslav Government 
Your No. 158. Our dispatch, No. 2726. Apply letter Z to cited per- 
sons. Chief, of Threes in Yugoslavia informs Threes that they attack 
too baldly and openly and, on the contrary, they ought to (attack from 
the rear. The letter- Z is a sign for traitors, whose wo<rk and move- 
ments the Threes should follow. They should make their treacherous 
work impossible through fear, without exposing themselves to 
danger by approaching them openly; 1 ; on the contrary, they should 
follow their work from the rear, which is safe for our men. General 
Miha>ilovic. Is this your dispatch? 

Defendant: It is, 

President: You say: Chief of Threes in Yugoslavia informs 
the Threes. Who was the chief of the Threes? 

Defendant: A mysterious invented personality, and I issued 
these dispatches for terrorizing purposes, through the London radio. 

President: Did this mysterious, invented personality coincide 
with the actual personality^ of Mihailovic? 

Defendant: It did. 

President: Well then, who was the chief of the Black Threes? 


Defendant: I was, but I issued no orders except those I gave 
through the London radio, whose purpose was to frighten the quis- 
ling element 

President: I asked you, who was the chief of the Black Threes 
and you did not answer directly. During the investigation you said 
that you were the chief, and when I ask now, you say, only after a 
long conversation, that yo-u were the chief. One must be frank with 
the Court. 

Defendant: I thought one ought to explain things and not only 
say Yes or No. 

President: You can defend yourself as you like. You can be 
sincere or not, but sincerity is always considered as a mitigating 
characteristic and as a good quality. What does! the letter Z mean? 

Defendant: A letter of ill omen. 

President: And it means? 

Defendant: To frighten. 

President: And not to slaughter? 

Defendant: Not necessarily. Not one of the quislings was slaught- 
ered. They were all shot. Only Captain Terzic was .slaughtered with 
a knife. 

President: So the letter Z means to frighten? 

Defendant: To frighten. It may be interpreted as one likes. 

President: Wasn't the difficulty perhaps that the letter Z 
could mean both frighten and slaughter? 

Defendant: It is in many ways a mysterious letter. It is used 
in codes. 

President: How were the Black Threes organized? 

Defendant: I know that various Black Threes were organized 
I know that a number of them worked in Belgrade. There were 
-others in Kragujevac. 

President: Black Threes in Kragujevac? Why? 

Defendant: Yes. Someone, I don't remember his name, who 
worked with the Germans, was killed in the centre of Kragujevac, 

President: Was Marisav Petrovic killed? 

Defendant: Marisav Petrovic was (not, but someone whose name 
"I don't remember, was killed; and he was very important. 

President: How were the Black Threes organized? 

Defendant: I don't remember the details, and I did not reflect 
.-about it much. They were not supposed to be known. 

President: Was there some circular letter or order in which 
said to the units: Blaak Threes are to be organized. 



Defendant: Probably, but I don't remember the text of these 

President: How were relations within these Black Threes, and 
what people were chosen for them? 

Defendant: Of course, courageous people, brave men. 

President: Did the members of the Black Threes know each 

Defendant: It is impossible to hide anything from our people. 
Mile Manhiac, who had carried out a -number of tasks, was known 
all over the region. 

President: Perhaps he boasted about it? 

Defendant: I am sure he did. 


President: Did you order the creation of flying brigades? 

Defendant: Yes. 

President: What was their task? 

Defendant: As the territorial troops were not mobile, it was 
necessary to proceed gradually and to create, from the organization 
of territorial troops, mobile units. These units were to serve for 
the formation of shock corps, as a mobile army the opposite of 
that which does not move from its terrain. The fdrst order was that 
at least one flying brigade was to be formed ion the territory of 
every corps, so that a number of territorial corps could form perhaps 
one shock corps and, if it was a large territory, then am entire corps 
could perhaps be transformed into a shock corps. This was the idea 
of the flying brigades, which were ordered to billet themselves outside 
of inhabited localities, not to stay in villages and huts, but to live 
in the woods, to live a campaigning life. They -had to clear the terrain 
of all Partisan units, or other destructive elements, such as Pecanac's, 
Ljotic's, Nedic's troops etc., if they did not obey. 

Prosecutor: But not of Germans? 

! Defendant: They had to clear their terrain so that they could 
work freely after that. 

President: Were the flying brigades to liquidate all sympathizers 
of the Army of National Liberation? 

Defendant: Liquidation means the annihilation of the movement 
itself, and not killing. 

President: Were they to annihilate the sympathizers? 


1 Defendant: To disperse them, to keep an eye on them, and 
In any case to check their work. 

President: Did the sympathizers include only those who carried 
a rifle and who fought against the Germans, or also women and 

Defendant: All those who were against our organization were 
hunted down, regardless of the fact whether they carried a rifle or not. 
President: Can it be said that the flying brigades had as their 
task the killing of women and children? 

Defendant: The killing of civil persons was never ordered, 
except in the case of quislings. 

President: There are some dispatches from your Headquarters, 
which somehow differ from your statements. 

Defendant: I don't know. 

President: Here is a telegram, Ne 2293, which says: The task 
of the flying brigades is to mop up communists and their sympa- 
thizers, and other destructive elements dangerous to our organi- 
zation, as far as it has not been done up to the present . . . avoid 
clashes with the invader . . . brigades to billet outside inhabited 
places, in huts, and frequently to change their quarters.*: 

Defendant: What is the date of this? 

President: May 29, 1943. 

Defendant: Perhaps it was necessary at that particular moment. 

President: In another circular of yours, N 22, dated November 
25, 1943 addressed to all units, you write: I cannot over-emphasize 
the importance of creating, as soon as possible, flyiing brigades in 
all corps, composed of permanent groups. These flying brigades 
must be able to move through all regions according to instructions 
from the Supreme Command, and not only in their own regions.* 

Defendant: That is what I said regarding the creation of the 
flying brigades that mobile troops should be created. 

President: This expression: That the flying brigades must move 
through all regions, according to instructions from the Supreme 
Command and not only in their own regions^ does that meam 
that the flying brigades were under the direct command of your 
Supreme Headquarders, that is, under yours? 

Defendant: No, lit does not. No Supreme Command would 
place under its own command fifty units. My aim was to have no more 
than five. I could never have had such a number of flying brigades 
under my direct command. 

President: Here is a document which you received on November 
21, 1943, which says: ...My agent in Belgrade reports that the 


Germans are publicly declaring that they are soon going to leave 
the Balkans; they are all afraid of the communists; Belgrade is full 
of them. . . Order Sasa urgently to come to the terrain to organize 
the work of the Black Threes and to begin by hilling the known; 
communists in Belgrade . . . Report to me directly and not by radio . . . 
Thanks for your good wishes . . . Greetings. Drska, Can it be said 
after this, that -there w,as no work for the Black Threes? 

Defendant: At least not under Jesa Simic. Whoever knows 
Simic, knows that he cannot be trusted in anything. Simic was such 
a talker and he told so many lies that I never trusted him in anything. 

President: From all this it can be deduced, I see, that the letter 
Z was not applied only to Bul'ic. 

Defendant: The letter Z was not applied to anybody except 
those who were on a list submitted to the London radio >and to our 
government. To nobody else. 


President: Are you aware that in 1941, in November, Jovao 
Skava handed over 365 Partisans to the Germans? 

Defendant: Yes, I am. 

President: What happened to them afterwards? 

Defendant: I did not know what happened afterwards. I heard 
that they were shot. Then I also, heard that he had sold them, and 
not handed them over. 

President: Did you order your commanders to annihilate the 
Moslems and Croats? 

Defendant: Never. 

President: Did you call the Moslems, Turks, and Croats Ustasas? 

Defendant: Never. From the very beginning, my work with the 
Moslems suffered set-back and misfortune just because of these 
massacres. I beg to be allowed to explain this. I am going to quote 
one case, to show how the people looked on the sanguinary 
brutalities of the Ustasa, and what impression it made on them. At 
one (meeting I introduced Mulalic to the people as a Moslem. This 
was at Srednja Doibnin/ja. He rose to speak and said: Brothers, I am 
a Moslem 1 . The Moslems have suffered enough. But there are three 
ways to solve this question. The first way is to slaughter them all. 
All the people at the meeting, male and female, shouted: Let us 
slaughter them! We were flabbergasted. 


Prosecutor: Who incited them? You incited them. 

Defendant: No, Prosecutor. Never to my life did I go in for 
this way of killing. 

Prosecutor: Witnesses will testify to this. 

Defendant: This was a typical case. Entire regions were 
destroyed by Moslems, but this had its repercussions afterwards. The 
mem irevenged themselves in battle. The Drina carried away large 
number of corpses from tall three sides. It was a river of blood. The 
people revenged themselves for the crimes the Ustasas had committed, 
At the beginning of 1942, immediately after my arrival at the Oolija 
mountain, I called Zvizdic Hasan to come to me, regardless of the 
fact that he was in the Italian service. He came to Sandzak, so that 
we might settle our relations with the Moslems. He was the most 

Prepis piffia fe 'i . inistrsB Yojske i Monrnrice - Juna 19]^ 

Lr^c'i VojTOtio,-IV:cend 7am a ovo-ie piscu instrukciie kojih trebto da 
89 pridPLav LB . Vaseoi radu ;* C*o ce biti opste Hnije , Jer bl trebaloX^ 
akD bi sn* se upus'.ll u dottlje .Iiate 7i vec znate u glavaom kako treba da 

glavaom kako treba da at 
DO zanogi-a pitanjimo 

- , . . v f m Pr 8 infopnwoije o nasoj spoljnoj situaciji I o 

Kralir. i kpal,ievs!:e vlade nase 

Ovih. dona stifnp je LukaJOtrU i l&cevU iz Ksirr -Licno su rs^ov.r-'l 
ss felica i s sviaa nasira politidarirra i sa ppesednikon /lade .Kralj jo Cv?- 

. Dao'i ^/aBL i -e*fcj vrio 7aiaa i vp.lo interesantaa ^coataJc.Vfio Jjjstabr> 
.1 \-rli. AiiijEai aarleski funkolonepi nopuailf au 'nara ,& to ppc IfkyWi^ano 
^.aniste -' x ia komuniaU TErttti-u Iwfi^pall nastaie acu8ll stanje ,t | pdia<vh 
ce jipjo^au}"\ ; 5VDJ8 djtw-inio ^svoju ppopa^anriu^i gto je na^var-nllc syo'Ju ^oll- 

_ : i,5vic i LukaSevic dvrstvp eu ubedjenl ;da je ovo n 

Va posdratlja Va5 * ..- - -,m~ 


Facsimile of letter from 1001 (from Draza Mihailovic) sent to Jevdevic, which relates 
to the message of very prominent British officiafs that communists should be liquidated 

as soon as possible. 

respected man among the Moslems. When I arrived -in Montenegro 
I established contact with Dr. Popovic, Mustafa Pasic from Mostar, 
and Fehim Musakadic. Later Mulalic and Preiljubovic arrived. The 
regions they came from were those where the vengeance of the people 
had ,a;ssumied the most terrible proportions. These were the Ro- 
gatica, Sarajevo region, -and some central parts of Eastern Bosnia and 
Sandzak. These were the most terrible regions. 

President: All right, you are speaking about the Rogatica 
region, Vlasesnica and so on. But explain this .situation', this -report 


which you received from Pavle Burisic. You received a report from 
him about his action against Moslem villages? 
Defendant: I did. 

President: Here is what Pavle writes (the President reads the 
report that Pavle Burisic sent to Draza Mihailovic): Chief of Staff, 
Supreme Command. The 'action ion the right bank of the Lim, in the 
Bijelo Polje District, ds finished. It was carried out exactly according 
to plan. The result of this action is: 1) The following Moslem villages 
have been completely destroyed . . . See the enclosed map of the 
environs of Plevlje, Sjenica, Pec and Kolasin. And now he enume- 
rates the villages: . . . Voljevac, Gubavaca, Presecnik, Batuiic, Donji 
Vlah, Murovici, Papratice, Donja Kostenica, Stuble, Dubljaci, Jasen, 
Kostici, Ivanje, Goraja Krnjca, Vita, Crkalj, Licina total, 33 
villages. 2) Victims: Moslem fighters about 400; women and children 
about 1.000. Our casualties: 14 hilled, 26 wounded of whom three 
were women. The large number of our casualties was not due to 
bad leadership by our chiefs, but evidently to a lack of caution o ( n 
the part of the soldiers themselves -and to their heroic attacks on 
the Moslems, who had shut themselves into their houses. Now, 
accused Mihailovic, you heard? 

Defendant: I don't understand. Is this from his report? 
President: This is Pavle Durisic's report to you. 
Defendant: I did not hear the last .sentence well. 
President: (Reads the last phrase of the report): . . . but evi- 
dently to a lack of caution on the part of the soldiers themselves and 
to their heroic attacks on the Moslems, who had .shut themselves into 
their houses. Was this action carried out according to plan? 
Defendant: According to a plan which he, not I, haid made. 
President: Did you know of this plan? 

Defendant: No. He told me that he was going to annihilate 
the Italian militia on the right bank of the Lim river. The Orthodox 
villages of this region were completely burned down. 

Prosecutor: Was Pavle Durisic at that time a part of the 
Italian militia? 

Defendant: All the Serbian villages on the -right bank of the 
Lim were burned down by the Moslems. The Vasojevici are very 
difficult when they come across such villages. 

President: Another paragraph of Durisic's letter says: After 
my arrival on the terrain, the Italians wanted to take action once 
more, and they even prepared their artillery, but when I told them 
that I would back the people arid openly take part in the fight if 
they helped the Moslems, they refralined. Two Italian companies 


had already 'appeared on the terrain, but our troops fired and killed 
one Italian, and after that the Italians retired. The whole Italian action 
consisted in demanding that Pavle Durisic should localize the fight* 
Here is another letter from Pavle Durisic, written in 1943: The oper- 
ations in the Bijelo Polje District began yesterday, the 5th, at 12 
o'clock. Everything was carried out exactly according to plan. Rade 
yesterday burned down 15 houses, killed 10 Modems >and burned 5 
in their house. I have ordered that certain Moslem villages must be 
burned* and so on. At the end he says: To you and to all the 
others my best holiday wishes. May God give you a long life and 
may you celebrate Easter in the capital . . . 

Defendant: Which is this document? 

President: NO 155. There is another report from Pavle Durisic, 
document 370, that I want to show you: *Gommand of the Lim 
Sandzak Cetnik detachments, February 13, 1943, that is, one month 
after the first report: CMef of Staff of the Supreme Command*, 
So this is for you.: The action in the Plevlje, Cajnice, Boca districts 
against the Modems has been carried out. Our detachments reached 
the iDrina during the night of the 7th of this month, so that 'the 
fighting in general came to an end by that day and then the mopping 
up of the liberated territory began. This is what mopping 
up meant when the Cetniks freed a territory: A11 Moslem villages 
have been completely burned, so that there is not o<ne of their houses 
left. All property has been destroyed, except cattle, corn and hay. 
During the operations we carried out the complete annihilation of 
the Moslem inhabitants, without regard to their sex and age . . . We 
lost a total of 22, of which two were accidents. Among the Moslems 
there were 1.200 combatants, and nearly 8.000 other -victims 
women, old men and children. The whole population has been 'anni- 
hilated. The morale of our units was very high. Certain units, with 
their leaders showed outstanding valour in every situation, and merit 
every praise. This is what Pavle Durisic wrote to you. Were you 
informed of the preparations for this action, and did Ostojic send 
the plan for its execution to you? 

Defendant: I was mot informed of these preparations, I only 
knew that Pavle had to go to Kalinovdk. He told me that he would 
settle accounts on the way with Bukovica, which bothered him very 
much, just; like the Italian militia. He wanted to do thisi and I also 
had reasons for wanting this terrain cleared up, but I never thought 
that he would clear it up in this way, especially as I believed that the 
population would take no part in it. 


President: Were you aware that a campaign was in progress 
at Bjelinici, with the object of arriving at an agreement with the 

Defendant: Yes. 

President: Please, explain to the Court why in the Gorazde, 
Foca and Cajnice districts the Moslem population was being exter- 
minated, while at the same time at Bjelinici, a diplomatic action was 
being conducted, i. e., negotiations for a friendly agreement. 

Defendant: This action in Sandzak was absolutely contrary to 
my purposes, for it could not be supposed )that Bjelinici would remain 
quiet after hearing what was happening in the immediate neighbour- 
hood, in Sandzak. My object concerning Sandzak was to reach a 
reconciliation there also. ' 

President: Explain to the Court how far the Neretva is from 

Defendant: Bjelinici is near the Neretva. 

President: And from Eastern Bosnia, from the Foca Kalinovik 
road, which is the shortest way to the Neretva? 

Defendant: From Eastern Bosnia to where? 
President: To the Neretva. 

Defendant: From the Kalinovik sector to the Neretva, it 
passes through Bjelinici, 

Prosecutor: Does it pass through Cajnice? 
Defendant: I don't -understand. 

President: I am asking, because a massacre took place there 
in February 1943, and a massacre was prepared an the Plevlje District, 
while negotiations were going on with the Moslems from Bjelinici, 
on the Neretva sector, to persuade them to take part in the Fourth 
Offensive as Cetniik units. 

Defendant: It would then have been .still easier to annihilate 

Prosecutor: Did you need it for fighting the Partisans? 
Defendant: iNo. l 

President: Did one part io<f the Bjelinici Moslems participate in 
the Fourth Offensive? 

Defendant: They did, but that didn't mean anything. 



President: What is the meaning of this list of active commu- 
nists, with their collaborators and their sympathizers in Serbia, in 
the sector of the First Toplica Brigade of the Yugoslav Army in the 
Fatherland (reads the list): Rasica village: Todosije Radivojevic,, 
symphathizer . liquidate . . . 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: Is that by your orders? 

Defendant: Nowhere in my orders is there written kill the 

President: (Continues reading the list): Muzac village: Jovan 
Jeftic, symphathizer, wears the five-pointed star liquidate; Gvozdert 
Strainovic, symphathizer, wears the five-pointed star liquidate; 
2ivota Knezevic, collaborator, led the partisans to our position 
liquidate; Ljubisav Todorovic, collaborator, led the Partisans to our 
positions liquidate; Gvozden Savic, secret agent intern; Dresnica 
village: Jelena Jelenic showed our machine gun liquidate; Sve- 
tomir Milenkovic, Partisan, . local oo-mmisar liquidate; Djordje 
Petrovic, symphathizer intern; Kutlovac village: Rados Milanovic^ 
collaborator liquidate; Andreja Milenkovic, collaborator mo- 
bilize in a distant locality; Jordan Stefanovic, collaborator, his son 
is an active Partisan intern; Vladen Planincic, propagandist 
liquidate; Hranislav Milivojevic, collaborator liquidate; Bogovicf 
Jovanovic, active Partisan liquidate; Radojko Petroviic, the son is 
an active Partisan intern the father aond kill the son; Grgure vil- 
lage: Rados Jovanovic, active Partisan, deputy divisional commander 
liquidate; Milan Jovanovic, active Partisan liquidate; Gradimir 
Jovanovic, active Partisan liquidate; Voja Jovanovic, local com- 
mander liquidate; Branislav Jovanovic, active Partisan liquidate; 
Vojin Rajovic, symphathizer, son active partisan, father intern; 
son kill; Doda and Steva Jovanovic, collaborators liquidate; 
Miroslav, Bogomir, Nikola and Jovo Jovanovic, collaborators liqu- 
idate; Blagoje Markovic, active Partisan liquidate; all Jovanovic 
(Jozic) women wear red kerchiefs and are poisonous communists 
half intern, half liquidate . . . This is justice: half and half. 
Viseselo village: Svetislav and Radomir Jovanovic, collaborators 
intern; Milomir Jovanovic, collaborator on the committee liqu- 
idate; Ognjen Vukasinovic, collaborator on the committee liqu- 
idate; Radomir Radovanovic, collaborator on the committee liqu- 
idate; Kon-juva village: Dragojlo Mirkovic and daughter, collabora- 
tors intern; Ratko Maksic, active Partisan liquidate; Miroslav 
Simic, collaborator on the committee liquidate; Jelica Savic, col- 


laborator on the committee liquidate; Dobrivoje and Miroslav 
Radovic, collaborators on the committee liquidate; Milorad and 
Milko Obradovic, collaborators on the committee liquidate; Cana 
Jovanovic, collaborator on the committee liquidate; borough Blace: 
Obrad Lazovic, active Partisan leader liquidate; Darinka Lazovic, 
active Partisan liquidate; Nenad and Milomir Lazic, active Parti- 
sans liquidate; Svetozar and Dobrila Savic, active Partisans 
liquidate; Nenad Stefanovic, active Partisan liquidate; Stevan Ste- 
vanovic, active Partisan liquidate; Slavomir, Randjeo and Rajko 
Simic, active Partisans liquidate . . . and so on and so forth, about 
400 persons. They were all from Toplica, and Toplica was known to 
be a Partisan region. 

Defendant: Toplica was also Pecanac's region. It was a Par- 
tisan region, and a Cetnik region also. I was not <aware of this. 

President: This list is not the OTily one. This is a list of the 
First Toplica Brigade. Then comes the list from the sector of the 
Second Toplica Brigade, a list of active communists and their syrn- 

pBrpyre nocjie Kpa&e odytfe pacnofe.vrTTr nq rpan^noj SOHIT # T&KO kewo 

TO n&er.e,#ojw ^ j e ^ocTasaeH no 
ra Ha.noroA&H Ha^nn BOOTaB^o KOMS TpeC5a.yiIH 

From Mihailovic's book of telegrams received: Azed reports that the, list of communists 
in Uzicka Pozega has been handed over to the right quarters. 

pathizers, from the sector of the Second Toplica brigade of the Yu- 
goslav Army in the Fatherland. . . Cukovac community: no data can 
be given until you come to the terrain . . . 

Prosecutor: Was this the task of the Fourth Shock Detachment? 

Defendant: Nothing was earned out according to my orders. 

President: Did you isisue definite orders for the Milling of 
supporters of the Army of National Liberation, its symphatizers, and 
so on? 

Defendant: No, only for the mopping up of the terrain and 
for the liquidation of the 'movement. 

President: What do you mean by the mopping up of the 

Defendant: To d isperse the organisations . . . Look here, it is 
said that people were to be interned and so on . . . 

President: It will be my duty to confront you with certain 
things', certain facts, certain documents, put in as evidence, which 
show/. . 


Defendant: I could not have believed that such things could 

President: You have here, for instance, the proposal of your 
commander Kalafailc, the commander lof the so-called H. M. Court 
Guards, who suggests certain names to you for decorations. Here is 
one example (reads confidential document, N 115, June 12, 1944, in 
which the Infantry Lieutenant Bogdan Damjanovic is proposed for 
decoration, ^because he took part in several fights and distinguished 
himself by personal courage and by efficient leadership of his -unit, 
especially in the Rudnik battle against the oommOHiists. . . He always 
contacted the enemy aind contributed much to his destruction o>r 
obliged him .to flee. .'. (The president then continues to read the 
proposal of May 20, 1944, for the decoration of Martin Ljujic, in which 
it is stated that he had successfully led his units, engaged in hand 
to hand fighting with the enemy who was numerically superior, aind 
succeeded in crushing him ... 20 communists were Mi-led, ia number 
were wounded, and on May 30, fighting against a superior enemy, 
his men killed 28 comm'unijsts and captured 12... We propose that 
he should be decorated with the Karadorde Star . . . ) Your decision 
regarding this proposal was: White Eagle, fifth class with swords . . . 
(President continues reading): Artillery Lieutenant Stanko V. Ta- 
nasijevic because, as a battalion commander of the frist brigade on 
the sector of the Drugovci village, he fought against a far superior and 
well entrenched enemy, distinguished himself in this fight, capturing 
8 rifles .and killing 15 communists without casualties to his own 
troops. On May 11, on the sector of Siro-goj, he penetrated the 
enemy's lines, fighting all night, and at dawn finally! succeeded in 
putting the enemy to flight. On May 12 he repelled an enemy attack, 
and so on. Proposed for the Karadorde Star. Your decision: Obilic 
gold medal for courage.* This man also fought against the commun- 
ists. Was it slaughter or military operation? 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: How is fit that you don't remember if you added 
your observation? 

President: Momcilo Obradovic, at Dojcin on January 6, as com- 
mander of the ^Fourth Brigade of the King's Mountain Guard, 
through skilful leadership and personal heroism, succeeded in -routing 
the enemy the Partisans ... On this occasion 8 communists were 
killed and 12 wounded, while 3 were captured. On February 3, at 
Sidnica, 7 Partisans, two of which were women, were killed, one 
machine gun was captured, as well as 9 rifles. On another occasion 


18 Partisans were killed. . . and so -on. He is proposed for the Kara- 
dorde Star. Your observation: White Eagle, fifth class with swords*. 

Prosecutor: Did you decorate anyone for his fighting against 
Germans o)r Italians? 

Defendant: I don't remember. 



President: Here is your telegram, JMb 159 of January 13, 1943, 
from Draza to Leonard, Frike, Fritz, that is to Ninkovic, .Rakovic 
and Trifunovic. We have a report that the communists from the 
Valjevo region have fled to the Rudnik region, and one group to 
Kosmaj. The struggle which we are carrying on against them will be 
decisive. We shall pursue them because they are hitter enemies .and 
because they want to get back their terrain. Annihilate them piti- 
lessly, because great events are approaching with giant strides. . . 
Js this your telegram? 

Defendant: I don't know. 

President: I am going to read you an other circular to 
everyone in Serbia. This is dispatch N<> 193, of January ,16, 1943. 
>0f all these troubles I must emphasize that the communist danger 
is one of the greatest. Annihilate without pity these evildoers and 
enemies of our people. Annihilate them pitilessly. All commanders 
are responsible to me their sectors, which have to be cleared 
of all these vagabonds and tramps. 

Defendant: I have not these documents. I don't know. 
President: Do you know what was done? 
Defendant: I don't know what was dane. There was never 
^ny slaughter; therei was fighting. 

President: Here is another dispatch, of January 21, 1943, (do- 
cument Ns 393) adressed to Ilijev, that is, to Pazanac, who was 
Ocokoljic Sinisa: Do<n't let the communists lift up their heads. Anni- 
"hilate them without pdity as our greatest evildoers. Clear the place 
of them and do your work without any sentiment. Spread the strong- 
est possible propaganda against them among the peasants*. Is this 
jour circular? 

Defendant: I had assistants who did *the work. This was a 
fight. Tho&e who were taken prisoner were -never killed. 

President: Bruno, via Frike, January 22, 1944 (document N<> 
394), Draza to Captain Misic, via Rakovic. Your telegram JSfe 


284. Received report about mopping up of communists. Mop up 
and annihilate them without pity. Take care that nolne of them come 
into Serbia from Eastern Bosnia, as our troops are routing and 
pursuing them there also. This was the Fourth Offensive. I don't 
meed to tell you this. You know it m well enough. 

Defendant: These were fighting groups only, fighting groups, 
fighting and nothing more. There was never an order of mine which 
said: Kill the prisoners, kill the wounded, kill -so and so. 

President: How do you explain your following telegram: A11 
your dispatches concerning liquidation of communists received. I 
agree with the replacement of the commander of the second flying 
brigade, as only obstacle against final liquidation of communists. 
I aon very satisfied with your reaching Jastrebac .and your establishing 
ties wdth Keserovic. It is necessary to work energetically on mopping 
up not only of communists but <ailso of those who hide them . . . 

. 03 3? -T-.-CjBWjroM^^ q 

cauji * otfan eay t % ca. ocraTjaua. BO 
' ' '' 


Hany"fop"cSy,OKO Koje 6 T ^ce wornr OKynjiaTpr,13yKafl5!HoBtii <*GTO Tano najrasK ce y 
HoaropioiiT TOT y OKOJiKHiuHaroBetoTeinf 'jioJiasaK CpdHjancRe-BojCKe -fros^paBJbeH je 
Cypno csy;ia,to'jT6ji3aK JFiOTHftesaigi ytmmro je JboT^heBne spjio aKT^nwi r npeT. 
Off HevCyaje ca ftwrn^H- je KeMyHFCTa.H'0 BaponrrMa Tenmo^e ce HHO QnpaTi! 
rbopHyja bsaoora he CTasMTP nojj ya&p OKynaropa icao 

From Mihailovic's book of telegrams received: Bene reports that all Cetnik commanders 
in Montenegro have accepted cooperation with the Germans. 

Defendant: Mopping up by fighting, dispersing and smashing 
the organization. 

President: Your telegram of November 17, 1943, says: Ko- 
smaj must be cleared at all costs. Act according to the needs of 
the situation and with the aim of clearing Kosmaj up to Belgrade 
as quickly -as possible.* 

Defendant: That is the same. 

President: Here is your circular, Ne 907, of November 21, 1943, 
document NQ 411, which runs as follows: The communists have con- 
centrated considerable forces iin Sandzak, region of Priboj and Vi- 
segradj The Partisans want to< penetrate into Serbia. I order ail, 
in this and in all our other provinces, to utilize this situation in 
order to annihilate the communists to the last man in all these 
provinces. The communists have evacuated other terrains in which 
they have been weakened and this is a good opportunity to 
make a clean sweep in all provinces, and to take Serbia and all 


provinces completely into our hands. Take all the necessary steps 
and inform me of all that has been done and with what success. 

Defendant: That is the same. 

President: Quite the same. Here is another of your telegrams. 
Circular to the whole of Serbia, of May 13, 1944, document N 429 
A number of porters at Belgrade railway station have been arrested 
because of communist activity and for helping the Partisans. The 
porters Miloije B,alet:c and Dusan Tica have fled to the interior. In 
case of their capture, do what is necessary with them. 

Defendant: I don't know this telegram. Do what is necessary 
doesn't mean killing. 

Prosecutor: Is this a general circular? 

Defendant: No. 

President: Yes, it -is a circular to the whole of Serbia. This is 
simply a warrant for the arrest of these two. 

Prosecutor: Who had fled from the Special Police. 

President: You have said that annihilate, mop up, liquidate 
communists and sympathizers of the Army of National Liberation 
does not mean killing (except armed units), but transporting the 
sympathizers to another territory. 

Defendant: That is true. I don't know in what way. 

President: How -could they be thrown out from the whole 
of Serbia? 

Defendant: There were ways >and means. 

President: Excuse me, from your telegrams it is clearly 
evident that there were communtisits and their sympathisers in Eastern 
Serbia, Belgrade, South of Belgrade, near Nis, near Cacak, Krusevac, 
Sandzak, in Bosnia and Dalmatia. Mop them up everywhere. Where 
would you put all these people? 

Defendant: I never prescribed the manner or method; I never 
prescribed killing. 

President: I have read telegrams which say: Kill. 

Defendant: That refers to deserters. 

President: What do yioiu mean by deserters? People who had 
been in your units and abandoned them, osr persons who had mot 
been in them at all? 

Defendant: Those who had been in them but who had fled 

President: Well, how then do you explain this case (reads): 
>CoBmand of the flying detachment document Ns 399 N 321, 
of May 13, 1943, at D.ainilovgrad. Who held Danilovgrad -at that 


Defendant: That was in May 1943. It may have been the 
Germans or the Italians. 

President: The commander, Colonel Bajo Stanisic, writes from 
Danilovgrad to the commander of the fourth Cetnik battalion, Captain 
Spura Stojanovic: For the killed communist deserter Jagos Kondic, 
the price of lire 30.000 hais bean received in the pay-office of the 
Ferrara Divisions Was the Ferrara Division part of the Cetnik 

Defendant: No. 

President: Whom did it belong to? 

Defendant: The Italians. 

President: (Continues reading): As the above mentioned was 
killed on January 14, 1943, by the mien of the fourth Cetnik battalion, 
in collaboration with the gendarmes and some peasants, I beg you 
to send me immediately a liJst of 'the persons who took part in his 
capture and killing, together with the gendarmes and the other par- 
ticipants, so that the mioiney may be distributed among them. 
Commander Colonel Bajo Stanisic. 

Defendant: That ds disgraceful. 

President: Are yo i u aware that your were raping 
and then killing the women-fighters, captured from the Army of 
National Liberation? 

Defendant: I was not <aware of this. 

President: Here -is a telegram registered by your Headquarters, 
under NO 10.460 of November 1943, document N 409, from Louis. 
Who was this Louis? 

Defendant: I cannot remember. There were a great many code 
names, but I think it may have been Dragoslav Piavlovic. 

President: Here are his words: It was daylight and my eyes 
may be trusted because my pride ais a man -and a guards officer do 
not allow me to fall so low in these critical days, Milos . . . Who 
was this Milos? 

Defendant: I don't know. 

President: . . . raped a communist girl and then killed her . . . 
I did not complain about him becaiuse I consider that this is not the 
time for reporting such things, and that it was mot a reason for 
dismissing him ... a detailed report follows^. As you. see, your 
commander says that the fact that he had raped a communist girl and 
killed her, was nio reason for making a complaint! You see what 
your commanders were like, as can be seen from their telegrams 
to you. Here is a telegram bearing your number, 1.307 of Sep- 
tember 28, 1943 document N 422, from Georgie: I ordered the 



annihilation of whole families, the burning of houses and of entire 
villages, where the Partisans had their supporters, because the Ser- 
bian bastards assist the proletarian scum in certain villages. I have 
ordered this because we are losing our best nationalists through 
.the bastards of our people*. This writes Colonel Radojevic. Do 
you know this dispatch? 

Defendant: I dioin't know tit. 

President: What wias his terrain? 

Defendant: His terrain was dn the surroundings of Nis. 

President: Did Jovan Skava make daggers for you? 

Defendant: I know about this dispatch, and I called the -aten- 
tion of my men to him, and told them to watch him. 

President: Did he make daggers? 

Defendant: He did. 

President: You said that you had placed Jovan Skava under 
the letter Z. 

Defendant: Afterwards he disappeared completely. 

President: Why did you say that you had pardoned him for 
betraying M'isdc? 

Defendant: I did mot pardon him. 

President: Aleksandar Misic was one of your best officers. 

Defendant: Even if I were such a monster as to pardon him 
for the handing over of those Partisans to the Germans, I could not 
have pardoned him for his treason against Misic. 

President: What are daggers used for? 

Defendant: The same as a knife. 

President: Yes, for cutting bread, and what else? 

Defendant? For use in fighing. We used daggers ialso during 
the last war. 

President: Were they used by the Threes? 
! Defendant: By anyone who could get hold of them. 

President: I am going to read to you another telegram which 
shows that you were connected with the massacres. It is NO 425, 
from page 49 of the 33rd telegram book. It <is dated, January 4, 
1944: . . . After the appearance of Tito the population of Jagodina 
began to join our ranks, but many also started lifting up their 
heads ... I discovered many of them and made their acquaintance; 
they are mostly intellectuals. Order to begin a large scale massacre 
for the New Year. What did you answer to this telegram? 

Defendant: I don't know. 


President: Are you aware that a terrible massacre of intellect- 
uals took place at Jagodina, Paracin and Cuprija on February 
1, 1944? 

Defendant: I didn't know this. 
President: Where were you in January 1944? 
Defendant: At the congres iait Ba. In Ba village. 
President: And on January 4, where were you? 
Defendant: I was on Medvednik mountain. 


President: Was Vasic one of your commanders? 

Defendant: Yes. 

President: His nickname was Vi-vi. In the telegram received 

-at your Headquarters, doicument N 427, he informs you: The commiu- 

mists during their long work at Toplica and Jablanica have commu- 

mised 80% of the district, so I consider that this punitive expedition 

ought to be allowed to burn and to kill, and to make even innocent 

-people suffer, so that these people finally understand where the 

communists have led them. We shall round up and annihilate the 

broken groups of communists, 'and after this action ow detachments 

should occupy this territory, 'and keap (it under their authority . 

Defendant: I do-n't know this telegram. 

President: You see, tfa's telegiram is addressed to yioiu, and as 
it is now evident from the facts which have emerged at the trial, 
it refers to the invader's punitive expedition, which was prepared in 
.May and began in June. This happened at Toplica and Jablanica at 
a time when Keserovic was in difficulties and when you sent him, in 
;spite of this telegram, your fourth shock detachment under the com- 
mand of Racic, to assist him. Are you aware that (one of your com- 
manders demanded typhus bacilli for the killing of traitors? 

Defendant: There aie all kinds of fools in the world And 
did I give any typhus bacilli? Who< would dare to' give them? 

President: One of your commanders sent you a dispatch, which 
*was received at your Headquarters, and entered into your telegram 
'book N 57 ias dispatch JVb 2649 of November 5, 1942, which reads 
as follows: Number 384 wanted typhus bacilli for Milling traitors. 
Pilease order Colonel Bakic to hand them to Yalter, who will hand 
them to my man. 

Defendant: It wais Major Duric who asked for this. I don't 
"know this dispatch, but it is probably true. It would be impossible 
to use such meains. ! 



President: Bacteriologic war was talked of. 

Defendant: It was talked of but nobody dared to begin it, in 
his own interest. It would be impossible. 

President: Here is a letter from Joca Pantic, who took pairt 
in the Fourth Offensive and in February 1942 wrote to Uncle 
Branko, that is, Zaharija Ostojic. It contains the following words: 
We set fiire to 80 huts where the deserters used to meet and a 
further 6 houses belonging to deserters. We then went on through 
the Trebinje forest, towards Dalmatia, and on our way we killed 
16 people and burned 8 houses in the village of Cesljari, which is in- 
habited exclusively by Croats. The deserters have gone to Dalmatia, 
and I asked the Italians to allow us to search the Mojkovo and 
Slano villages where I believe that the deserters are hiding. As I 
have reported before, a great communist organization was discovered 
and mass imprisonments took place at Mostar, Stolac and Tre- 

npasHJiHO orj9H9.jiaia a3~^ nooefao fiefi ^e oa'wiaao tf XTSO sa ce spar*i 

oa 13*gl43 zyro/UHrpaOBHii/; liana dopCa wopa CUTH (Sea 

e .ripejtysMMTa cse IITO Mo^eTe ^a TS KOMUpoMMTattHja n@ (5y.H9.Aico 
OHM TaKTi<3KpajT0,ajiH TO wopa (JHTH TdjHO.riQ Mory saw AaBdTH .Ta^ian yayr jep 

Hf n03HaJ3.4 Upiu'IKKeIIOHliB. r b4iMTaKTHaMp^JTa TC-.'HO UJIH (503 KOUHpOMHTaUMJ 6. 

From Mihailovic's bopk of telegrams sent: Instructions to Hugo (Bora Mitranovlc) 

to use discretion in cooperating with the invader "secretly and' without 

geting compromised". 

binje . . . We are now conducting an inquiry at brigade headquarters, 
in the Buzima village, and examining some 50 prisoners, who, after 
two or three series of floggings confessed to everything. So, here 
people were beaten in series? Your commanders knocked about 
people in series. 

Defendant: This regixm was the strongest Ustaisa region: 
Imotsfco, Ljubuski and Siroki Brijeg. 

President: Are you aware that your detachments in Monte- 
negro handed over members of the National Liberation Movement 
to the Italians, to be shot? 

Defendant: No. 

President: But you had just arrived there. This was in June 
1942 ( reads a report of the Italian military local command at Niksic, 
dated ''June 1942, relating to attempts against Italian officers. This 
report was addressed to the national command at Strasevina): Ais 
a reprisal for yesterday's attempt on the lives of Italian officers, 
the .shooting of 20 communists has been ordered, of which 17 have 
been taken from the national prison. We beg you to hand the 17 
above mentioned prisoners to the Headquarters of the Royal Cara- 


binieri at 11.30 a. m. By order of the Chief of Staff, Major Mario 
Tojri$i'el\oi. (The president reads a letter from the General Staff of 
the National Army of Montenegro and Hercegovina to the military 
tribunal at Niksic): To the national military tribunal at Niksic 
in connection with the above order . . . (This is the Italian order) 
. . . hand over to the Royal Carabinieri Headquarters at Niksic 15 
of the imost dangerous coimmunrsts in your prison. By order of the 
commander, staff captain signature illegible, but probably Bukic 

Defendant: I don't know him. 

President: Are you aware that when Bacovic and Ostojic had 
organized the advance section of the Supreme Command and gone 
to Bosnia, your units carried out an attack on Foca in which a large 
number of people were massacred at Foca and its surroundings? 

Defendant: The indictment here states with respect to "Foca 
and in connection with this, that in December 1941, and in the course 
of January 1942, the Cetniks massacred more than 2.000 Moslems; 
men, women and children. It refers to the surroundings of Foca, Caj- 
nice and Gorazde. But at that time the Partisans were at Foca. 

President: The Cetniks committed the massacre, and the Par- 
tisans then came and liberated Foca. There are many who know per- 
sonally that at the period when the Supreme Headquarters of the 
Army of National Liberation and of the Partisan Detachments was at 
Foca, 3.000 rations of food were distributed every day to the poor 
Moslem population. This is a well known fact. On the arrival of the 
Army of National Liberation at Foca, there were still corpses of the 
murdered on the bridge, as well" as under it, hanging on some parts of 
it. I was just speaking of the period when Ostojic passed towards 
Eastern Bosnia [This is document NQ 387, telegram JMb 459 -sent by 
1002, i. e., by Major Ostojic. This telegram of August 22 says: Eve- 
rything can be found at Foca, and I hope to make a good haul. I can 
hardly 1 wait until I get my men together, and then I shall send these 
people to hell once and for all. . . 

Defendant: Those were the Ustasas; Foca was defended by the 
Ustasas who were chiefly recruited from Moslems. 

Prosecutor: Were the children also Ustasas? 

Defendant: No order of mine exists for the killikig of women 
and children. 

President: This document says further: Our troops under the 
command of Majoir Ostojic 'after -a sharp and short struggle yesterday 
occupied Foca. Our casualties are 4 killed, while the enemy's are 
about 1.000 of which 300 are women and children. 


Defendant: At Foca, men from Rogatica also took part in the 

President: Bacovic reports in September 1942: I have returned 
from my Hercegovina trip. Four of our battalions, about 900 men y 
started o-n August 30 through Ljubusfci, Imotsko and Podgora, and 
reached the sea at Makarska. Seventeen villages have been burned. 
900 Ustasais were killed and a number of Catholic priests were flayed 
alive. For the first time since the capitulation we have placed the 
Serbian flag above the sea iand cheered the King and Draza. Our 
casualties are very small. 

Defendant: He says here that the Ustasas were killed, Ustasa- 
villages burnt. This was the most terrible region in the whole 
country, like Derventa in Bosnia. 

President: And these places, Omis and Makarska? 

Defendant: I don't know, but Mostar, Ljubuski, Siroki Brijeg: 
were the most terrible Ustasa regfons. 

President: And how was it that they flayed people alive? 

Defendant: I didn't believe such reports. 


President: When you received this message, did you do any- 
thing to stop it? 

Defendant: I couldn't. 

President: Then it means that during the year 1942 you knew 
quite well about the looting, incendiarism and other crimes in 

Defendant: No. No, I didn't know about it. Only what various 
people told me. It hindered ,my political work terribly. All the 
political work went for nothing if a Moslem village was burned 
down. I used to hold meetings in mosques but the hatred was terrific. 

President: You say that between the Ustasas and Moslems a 
centuries old hatred reigned there, but what centuries old hatred 
was there at Toplica, in Sumadija, Krajina, Homolje, Posavina, Po- 
cerina, Zlatibor . . . ? 

Defendant: That was a mutual struggle. 

President: Here is 'another report from the Omis District, 
(reads it) 0n September 30, 1942, at 8. p. m., Italian cars containing 
130 anticofmmunist militia men caime to Omis fnom Split. They 
spent the night at the Italian barracks <at Omis. On October 1, at 
6 a. cm., the militia men, armed with machine guns and bombs and 


accompanied by the Italian army, set off on foot to the village of 
Gat, in the municipality of Prikopoljica. There they met 9 girls, 
carrying milk for Om-iS, and shot them on the spot. I ha;ve ommitted 
a whole paragraph which tells that the anticomrnunist militia, the 
moment it reached Gat, began to burn down the houses, taking first 
those that were on the road. 115 houses with all theiir furniture .and 
stores were burned down. The militia shot everyone they met and 
in this way 89 people were killed and 30 wounded. Of all the houses 
in the village only 6 were not burned down. Besides that the militia 
tooted everything. At the village of Ostrovica in the same munici- 
pality, 3 houses with their stores were burned down, and at Zvecane 
5. The anticommunist militia was accompanied by the Italian army 

svi yjst RsrnLogi A oaiJ enffANJA isvaissa I OBJASTims R* PRZSD 3ADXA SEta 


'aetupait -ttatatra vojalco, raorivi* 

A0 OKIiniAIv.JIIIIAlLCiP'IC. toutea VOB proposittortn potir ion daeoratiorui rout 
t leroot radiodlffun* f xcpt la decoration <lu eapitalw Djiirisie p*r 
p*aa c (|U vout lui fre savoir* A htvlovlo a t rfldu l grad <3 o 

From telegram file of the emigrant government: Slobodan Jovanovic informs Mihailovic 

that all the proposed Cetnik commanders have been decorated, and that decoration 

of all except Pavle Durisic has been announced Ihrough the B.B.C. 

all the time the action lasted. The action began on October 1 at 8 
a. m., and lasted till October 2. The lanticommunist militia burned 
down houses and put people to the knife . . . 

Prosecutor: This was probably an intrigue wasn't it? 

President: I don't know how your commanders understood 
your orders. You said clear the terrain and they literally wiped 
it out. For example, in December 1943, Ras, that is Kalabic, in the 
document Na 423, which was registered at your Headquarters and 
which you must know, writes: At Koipijari 24 active communists 
were captured while sleeping and were butchered. We put them 
all to the knife. . . 

Defendant: I don't know whether I received this message, but 
in any case I always issued instructions not to commit such acts. 


President: Here (is another message from Serbia: 0;n January 
17, 1943, in the Posavina District, the wiping out of the communists 
was completed . . . Last month, 37 illegal communists were catptured, 
of which 22 were .shot. . . 50 communist assistants were shot. A large 
quantity of arm's and equipment looted from our men was found 
on them. Five hundred men took part in the extermination. They 
went as far as Cukarica. . . That is document 391 and Cukarica is 
in Belgrade . . . And here, so as not to tire you, I am only going to 
read you one more document just to remind you: ... To the com- 
mander of the Ozren military Cetnik Corps to the Headquarters 
of the Kladanj Brigade. In the very place where the murder was 
committed. Just where your commander Momcilo Micic was killed. 
This is document 363. Do you remember this commander of yours 
in Eastern Bosnia? 
: Defendant-: No, I do not. 

President: Here ' he is represented :as -a hero. . . . At the 
place of the murder alone, 10 people were killed, and the village 
burned down. In the reprisals the V'lasenka Brigade was particularly 
active, especially Rajko Celonja, with his battalion. Accord'ng to 
his men's statements, about 150 men and women mere killed, while 
the flames of the burned village rose from all sides. This com- 
mander of yours is poetically inclined, and yet he kills men and women 
and sets villages on fire. The message further reads This was a 
true manifestation of the nationalist leaders and their men, who 
spontaneously, from the depth of their hearts and souls, defended 
their homes, their traditions, Serbian honour, thelir King tamd Father- 
land . . . It may also be said that the people in Eastern Bosnia for 
the first time became acquainted wiith the Cetniks, owing to the fact 
that 150 men were (killed and the village burned, and so- on. 

Defendant: It was mutual hatred. 

President: So, accused Mihailovic, you have been shown cer- 
tain objects, namelyj your orders and instructions, the results of which 
were, as you can see for yourself, that your commanders, throughout 
Yugoslavia, wherever they were, whether in Serbia, Bosnia, Monte- 
negro, Hercegovina, Dalmatia or Lika, killed, burnt, plundered, mas- 
sacred, violated. Did you issue such orders? If you did, admit it; if 
.not, tell the Court what step's you took to (prevent this massacre 
ofvthe innocent population. It is clear from the messages that y|ou 
knew about it 

Defendant: I did not give any orders for it. The style of tele- 
grams is such that it is impossible to give instructions through them. 
You have to be careful about each word in the message. A telegram 


is not the same thing as a letter, words are spared in it. It can be 
seen from the telegrams and from what was said, that I did not say; 1 
kill prisoners, burn down villages, kill women and children. I never 
said such things. I was not informed of those atrocities against the 

President: And against the Serbs? 

Defendant: I never issued any orders. 

President: Were you acquainted with this, and what steps did 
you take to stop it. 

Defendant: Whenever I was informed of it, I always ordered 
that it should stop. Later on I found out that they were actually hid- 
ing it from me. My cousin was killed by the Cetniks on Pasina Ravna. 

Milutin Jankovic, at whose wedding I was a witness, was killed, 
although I had sent a message forbidding it. They killed Jevrem Sumc* 
who was a school-fellow of mine. He was passing through Rakovic's 
territory, and was killed there. They even fought against o-ne another. 
HajdUkovic carried the head of a man he had killed, in his bag. 

President: Did the Cetnik units exist in order to collaborate 
with the invader and to kill one another, or did they exist in order 
to fight against the invader? 

Defendant: There were obstacles, because certain Cetnik units 
did not develop as they should have. I had no power to put them in 
order. I was interfered with. 

President: How do you explain the circulars which we 
have read. 

Defendant: Battles, mopping up operations, the conquering of 
territory, the breaking up of organizations, are not a struggle di- 
rected against the unprotected. 

President: And what does the term extermination refer to? 

Defendant: I have already said I do not quite know to what 
it refers. 


Prosecutor: All this was written by you. I am going to read 
you the following: It is necessary to make preparations now for the 
moving of the Moslems to Turkey or anywhere out of our territory. 
On the day of the uprising, all of them will be moved and nobody will 
be able to stop us doing this. At a certain moment, all the Moslems 
will have to be moved from their homes. Those nearer the Croat 
territories will have to go there. Yo<u see, that wa's your attitude. 


Defendant: Which year was that? 

Prosecutor: I suppose you know when you wrote this note. 

Defendant: As far as the moving of the Moslems was concern- 
ed, my intention was to expel all the minorities during the inter- 
regnum, that is, all those whom we would not be able to expel later 
on, for instance, Germans, Hungarians and Rumanians. 

Prosecutor: It means you had the same attitude towards the 
Moslems even at that time. 

Defendant: At the beginning, while on Ravna Gora, after the 
massacres committed by the Ustasa authorities, and after the fifth 
column had been formed in the country, on the coming of the Ger- 
mans, I considered that absolutely all the minorities, especially those 
in the North, namely the Germans, Hungarians and Rumanians, should 
be expelled during the interregnum. 

Prosecutor: And the Moslems also? 

Defendant: If there was any talk about the moving of the Ato- 
slems to Turkey, dt could only have referred to the Turks. 

Prosecutor: Was this Vasic's plan? 

Defendant: We talked about it, tout I cannot say that it was his. 

Prosecutor: Wa's it the plan of the Serbian cultural chib? 

Defendant: It might have been. 




Prosecutor: Did you propose that any of the collaborators- 
with the invader should be decorated? 

Defendant: When I proposed their names I had no idea that 
they had collaborated. 

Prosecutor: Please tell me whose signature this is. I do not 
insist on your answering me, since I have the documents. Just please 

Defendant: That is my signature. 

Prosecutor: Your signature. You wrote to Bajo Stanisicr 
Dear Bajo, on June 20, 1943 I was informed that on the territory of 
old Montenegro there is a state of inactivity. The communists and 
the Greens must be annihilated, especially in the area of the Nik- 
sic District.^ ' 

Defendant: Bajo only played poker. The orders I issued to him 
had to be very severe, otherwise he would not have done anything, 
Prosecutor: Whose are these signatures? 


Cetnik "mopping-up operations" in Sumadija: the photographs show Cetniks 
killing a patriot by taking his heart out. 


Defendant: (Looks at the document) This is my signature. 

Prosecutor: And on the other side? 

Defendant: (Looks at the documnt) It seems to foe mine. . . 
yes it is my signature. 

Counsel (Joksimovic): (Addressing the accused) Is this your 
signature o>r not? 

Defendant: Yes, it is mine. 

Prosecutor: (Addressing the accused Mihailovic) In this docu- 
ment you give orders to the commander of the Mountain Guard of His 
Majesty the King, Kosmaj Corps. It reads: In Sumadija the com- 
munists succeeded only in the Smederevo area in winning over sym- 
pathizers and through them in keeping the communist groups under 
arms . , . Both these groups and their sympathizers must be annihilated 
as soon as possibles To annihilate the sympathizers does it mean 
to move them from one district to another? 

Defendant: No, no, but it does not mean to annihilate them 

Prosecutor: Perhaps it means to win them over? 

Defendant: No, no. But that might have been so. 

Prosecutor: (reads the document): It is high time that this 
should be done and we will succeed only if our units, which are to 
carry it out, are in close touch with each other and if they carry; out 
these joint actions according to one plan. An order was issued to the 
effect that Major Trifkovic, commander of the Avala Corps, should 
coordinate these actions with those of the forces of the Avala, Sme- 
derevo and Rudnik Corps and the Corps of the Mountain Guard. In 
order to get precision in the direction of all the units which will be 
used under Major Trifkovic, I order: 

1) that a temporary command of the Sumadija Corps should 
be formed whose task will be the definite wiping out of the com- 
munist groups and sympathizers on the territory of the under menti- 
oned corps. 

The temporary Sumadija Corps Command is to consist of: The 
Avala, Smederevo, Rudnik, Oplenac and Kosrnaj Guards Corps; 

2) the task of this temporary command of the Sumadija 
Corps is to take action exclusively against the communists in the 
tnentioned territories*:. 

Defendant: It was a temporary organization. 

Prosecutor: Why did these corps not have the exclusive task of 
attacking the Germans? That was June 25, 1944, the period before 
the break- down of Germany. Why did you not start the action? 

Defendant: Because I had to hold Serbia. 


Prosecutor: Who told you you had to hold Serbia? 

Defendant: I was instructed from abroad, that I was to' keep 
Serbia as the kernel for the main action. 

Prosecutor: Whom were you instructed by? 

Defendant: By the government. 

Prosecutor: And by whom else? 

Defendant: McDowell. 

Prosecutor: Here you wrote that only the communists should 
be annihilated. You did not mention any other action. 

Defendant: It was a temporary formation, which had to cross 
the terrain. That is the way we issue orders in the Army, strong words 
are used, in order to make them effective. 

Prosecutor: (reads) Thi>s also refers to the group of Court 
Guards, and through Trifkovic, to all others; therefore I authorize 
Major Trifkovic to form a Court Martial attached to the temporary 
Sumadija Corps in case the commanders of the Corps do not carry 
out their tasks. Does it mean Trifkovic could try these commanders? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Do you know that about 80 peasants, men, 
women and children were killed at the village of Vranic. 

Defendant: I learnt about it from Medic's paper. 

Prosecutor: Didn't Trifkovic report to you about this? 

Defendant: He did not. 

Prosecutor: And 2ivan Lazovic? 

Defendant: A whole delegation from this area, even the judges, 
came to assure me that Ithe rumours spread about him were unfounded 
and asked that he should remain there. 

Prosecutor: Were you able to verify this? 

Defendant: I investigated the matter. 

Prosecutor: Do you know that at Drugovac, which is also a 
village in Sumadija, about 83 persons were killed? 

Defendant: I read it in the indictment. 

Prosecutor: Didn't you know it before? This was such an atro- 
city that it enraged the whole Serbian people. Before that, you could 
have said: I only slaughter Moslems, Croats, But then you also began 
to slaughter the Serbs, and that enraged the people. Belgrade was 
alarmed by this. 

Defendant: These were great mistakes. 

Prosecutor: Did you issue the orders for these operations? 

Defendant: I do not know. I never issued orders to kill. 

Prosecutor: Think about it. The documents may put you in 
an awkward position. Did you give orders for such operations? 

Defendant: I don't think I (did. 

Prosecutor: The massacre at Vranic took place during the night 
.of December 20 21, 1943. 72 persons were slaughtered, while at 
Bolec another 20 were butchered. The massacre at Vranic took 
place on the night between the 20th and 21st and at Bolec on De- 
cember 21, 1943, one after another. You issued the order: Seged, Kis, 
JRas-Ras, Dog-Dog and Romek Who are they? 
' Defendant: They are code names. 

Prosecutor: Ras-ras is Kalabic, Kis is Lazovic. Here you say 
0ur Avala Corps with Grocka, Vracar, Umka district are fast asleep. 
These areas in the immediate surroundings of Belgrade are littered 
with communists and their sympathizers. The commanders, Major 
.Mihailo Jovanovic, Captain Lazovic, Captain Nikola Kalabic, Komar- 
cevic and the Rudniik Corps are ordered to clear most energetically 
;all the districts from South to North, especially the Kosmaj district, 
"because it is important to have the Grocka and Umka districts clear 
,as soon as possible. 

At the same time, I congratulate Captain 2ivojin Lazovic and 
-Nikola Kalabic on their promotion. The decree was issued on Decem- 
ber 3, and there will be more promotions according to merit. Re- 
port constantly on the actions of the others also. On November 17 
you wrote Kosmaj has to be cleared at all costs. Act according to 
the situation, so that Kosmaj -up to Belgrade is cleared in the shortest 
^possible time. 

Defendant: That was a matter of organization. 

Prosecutor: You sent an order in October to your commanders, 
.and they carried out an action at Vranic in December . . . They carried 
it out this way: At Vranic they butchered 72 persons, at Bolec 20 
peasants. On January 18, 1944, you issued orders N 546 to 548, to 
Dob-Dob and Kom-Kom: The commanders of the Avala corps 
extremely inactive. 2ivan Lazovic should come to show what can be 
-done.* You see 2ivan Lazovic carried out massacres at Vranic and 
Bolec while you were warning them that 2ivan Lazovic was to come 
lo show them what could be done. 

Defendant: It does not mean that I knew what had been done. 
2ivan Lazovic did what he pleased. 

Prosecutor: (reads): That is the result of your work up to the 
present day^ It cannot go on like this. I shall dismiss all of you, and 
J shall disperse the Avala corps . . . 

Defendant: I tried to replace them. 

Prosecutor: Accused Mihailovic, did Trifkovic call on you be- 
fore the massacre at Vranic? 


Defendant: I sent for him, tout it could not be arranged. 

Prosecutor: He -says: The wiping out of the communist assi- 
stants is being carried out systematically* Were yooi informed? 

Defendant: No I was not. 

Prosecutor: Did you know that at Drugovac, Belgrade County, 
on April 29, according to the order which ybu issued on January 18, 
73 persons, men, women and children, were massacred. 

Defendant: No, I didn't. 

Prosecutor: I have finished. 

President: Counsel, have you any questions? 

Counsel (Donovic): Accused Mihailovic, we have heard how 
the letter Z was applied. Could you tell us how this letter Z was 
removed? Were there cases when it was removed and who was empo- 
wered to do this? 

Defendant: The letter Z could have been removed only 
through the BBC. 

Counsel (Donovic): Were there cases when you asked the BBC 
to do so and it was not done? 

Defendant: I don't know. 

Counsel (Donovic): Who was empowered to request the BBC 
to remove the letter Z? 

Defendant: It was done only through my stations. 

Counsel (Joksimovic): Mihailovic stated here that it was a 

President: Which is identified with Mihailovic himself. 

Counsel (Donovic): Accused Mihailovic, there has beea some 
talk about the Moslems in the Valley of the Lim river. What was the 
attitude of the Moslems in the Lim Valle^ towards the Partisans, and 
-what was it towards the Cetnik detachments? 

Defendant: It was about the same. 

Counsel (Donovic): Who armed the Moslems in the Lim 

Defendant: The Italians armed them. 

Counsel (Donovic): Against whom? 

Defendant: As their militia. 

Counsel (Donovic): Against the Partisans or against the 

Defendant: Against all of them. 

Counsel (Donovic): Both against the Partisans and the Cetniks? 

Prosecutor: But they armed the Cetniks too. 

Counsel (Donovic): What was the number of armed Moslems? 


Defendant: It was very large. All the Moslem villages joined 
the militia. 

Counsel (Donovic): Did you look on them as fighting troops? 

Defendant: Yes. They were fighting troops which barred the 
passage through their territory. 

Counsel (Donovic): Please, accused Mihailovic, tell us whether 
you kept typhus bacilli at your headquarters as a weapon? 

Defendant: Never, As a soldier I would never have used it 
where there are fronts on two sides, for typhus is an infectious dis- 
ease and would return to us through the prisoners. I cannot under- 
stand it. Such a means could not be used in the Army. But there were 
killings. My godfather, Milutin Jankovic, was liquidated. Racic and 
Predrag Rakovic shot him. Jevrem Simic, whom I asked to come to 
report, was not allowed to go anywhere and was also killed. He was 
killed on the way to Cacak, by Predrag Rakoviic. Kondor was killed 
by Ajdacic, just as Ajdacic might have been killed by Kondor. 

Counsel (Donovic): Were you in danger? 

Defendant: Danger might have come from Racic. 

Counsel (Donovic): Regarding the question of mass displacing 
of the Moslems, there were two kinds of minorities, the cultured and 
the uncultured one. ! 

President: Which were the cultured minorities in former Yugo- 
slavia, and which were not? 

Counsel (Donovic): It was the so-called state policy of former 
Yugoslavia to give privileges to the cultural minorities of the Hunga- 
rians, Germans and Italians, and to displace the so called uncultured 
minorities of the Albanians and the Moslems. You are acquainted 
with this few of former Yugoslavia, whose aim was systematically 
to transfer these minorities to Turkey. 

President: I ask you this because the terms used for these mino- 
rities are strange cultured and uncultured especially as the 
Prince Eugen division was formed from this cultured minority in 
Vojvodina. Why do you use this terminology? 

Counsel (Donovic): This division has nothing to do with 
what I was about to sayl 

President: Yes it has. Perhaps y>u think that an uncultured mi- 
nority can be put to the knife at Foca and Gorazde while the cul- 
tured minority of the Prince Eugen may butcher it 



Prosecutor: Do you know anything about the murder of the 
British major, Terence Atherton? .. 

Defendant: Yes I do. I notified the British authorities, and also 
Hudson, who went to the spot. I investigated it in great detail. 

Prosecutor: (Showing the accused documents) Is this the ma- 
terial. Did Captain Uzelac investigate this case? 

Defendant: He did. 

Prosecutor: Were you informed of the results of the in 

Sp 2550 off $pHicea;gp110 HacTaBaK I:Xanmeae Hanuoc &y^H snine nefce 
*H Ha peony HuMsnace KOMaH#e F.MjiJiaHOBiJia.AKO noruHe oKynaTopcKK BOJHHK 
Ha OBOMe Tepeny Hehe ce najiHTH pe^ou Hyfce, set cano no HameM ciwcKy -H 
Qj5apTH8OieKe Jtt_ caMo lie ce napTKSaim y&qaTH.Ha. ^yroM cacTaHiyr OHO 
Je npHcyTan H nopy^HMK Maja.yroBopKJra CMO cse noTpedno H opraHHBoBajm 
sa yHMHTe&e KowyHwcTHxiKQ rpyre Jlady^a JIa(5y^;oBH!ia KOJH onepanie y cpe= 
80BHHa:TaKOBCKOM,KauopcKOM H OpamaxiKOM.OdaBeinTaJHy cjiys6y y roBeay ose 
rpyne BO^H (jHB.npeTceflHMK oniuTKHe ca PyflHMKa KocTa KocTHh.TaKolie MO 

HQMi^e sa yHniiiTeae OBB rpynewyroBopiuiM CMO fl 
je#Hy csojy je.ntiHKUty sa lounlieae cpesa KaqepcKo 
ofl HeMa^a H jmeraJiHo.OHa Helie CHTH yaHeMnpaBana oji nenaua H 
CTasaa ce flen,- 

^piocea; <5p^lll HacTasaK II.-^o^no can 5000 MeTaxa sa xnunlie 

From Mihailovic's book of telegrams received: Frike (Rakovic) reports of his agreement 
with the German staff in the area of Gornji Milanovac. 

Defendant: In my opinion there were no results of the inve- 
stigation. Nothing was confirmed exactly. I believe that Ljuba No- 
vakovic actually planned the murder, but Spasoje Dakic probably 
carried it out. The investigation did not prove anything. 

Prosecutor: Do you know Captain Nedeljkovic, who came with 
Atherton in 1942, and do you remember the report Nedeljkovic submit- 
ted on this case? 

Defendant: Nedeljkovic was not quite himself. 

Prosecutor: Nedeljkovic? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Did Uzelac examine him too? 

Defendant: Yes, but ask Uzelac and he will tell you whether Ne- 
deljkovic was quite himself. Nedeljkovic suffered fro-m persecution 



Prosecutor: Do you remember that the foreign radio stations 
broadcast that Atherton had been killed by the Partisans? 

Defendant: I didn't report that. 

Prosecutor: Do you remember message N 131 of May 30, 1942, 
that you got from abroad? It reads: Atherton is our man. He was 
sent in January. Help him, a/nd take his advice. 

Defendant: I believe there was such a message. 

Prosecutor: Here is another message. Who was N 1002. 

Defendant: Ostojic. 

Prosecutor: Ostojic reported to you in his message of May 15, 
4942: Yesterday, on May 10, Captain Nedeljfcovic came. He is a mem- 
ber of the Mission which landed on February 4, 1942, and was in 
the hands of the Partisans till April 15. Here are used the words in 
the hands of. The letter ends He was set free by Ljubo Novakovic, 
who sent an apologetic letter. 

Defendant: Ljuba Novakovic tried to induce Atherton to 
acknowledge him as the leader of the Serbs. That is Kvhy I think that 
he was murdered by Ljuba Novakovic, and that the executor was so- 
mebody else on the field. The investigation was conducted on those 
lines, but we could not find out anything positive. 

Prosecutor: Here I have all the records of the investigation. 

Defendant: I gave those records to Hudson. 

Prosecutor: What Ostojic reports is interesting. He says that 
Captain Neddjkovic was in the hands of the Partisans and was freed 
by Ljuba Novakovic who sent an apologetic letter, saying: that the 
British Major /is even worse than Marko and that he asks for help 
for the communists, but cannot establish contact with Malta;, and that 
he wants to see you. Now Atherton is somewhere in Bosnia, and he has 
instructions to use all his power to stimulate the struggle against the 
invaders You see Ostojic speaks very vaguely about Atherton, and 
later on Atherton wai$ murdered. Did Ostojic know where Ather- 
ton was? 

Defendant: I don't think he did. I expected Atherton to oome. 
His letter arrived. Perhaps Nedeljkovic also participated in the murder 
because he had left Atherton and was 'not with him. Atherton had 
money with him, and Ljuba Novakovic might have induced some- 
body to commit the murder out of greed, because Atherton did not 
acknowledge him as the leader of the Serbs. 

Prosecutor: Was there a corporal with Atherton? 

Defendant: Yes, a wireless operator. 

Prosecutor: And was he also murdered? 


Defendant: Yes he was, but his body was not recovered. There 
was no trace of them. ; 

Prosecutor: I think you are not being just to Nedeljkovid 

Defendant: Nedeljkovic in general was a peculiar person. He 
suffered from persecution mania. 

Prosecutor: But he made statements about Atherton. 

Defendant: Nedeljkovic did not remain with Atherton, but 
left him, and that is what made me suspect him. When interrogated 
he said: When Dakic returned he had Major Atherton's binoculars, 
and was carrying them with him. 

Prosecutor: (Reads the message from which it is seen that 
Dakic had always worn peasant boots, but after the disappearance 
of Atherton he had brown shoes on, the same as those worn by At- 
herton and his man). That is the result of the investigation. 

Counsel (Joksimovic): Are these the records of the investi- 

Prosecutor: That is the document which was subsequently sub- 
mitted to the Court. 

Defendant: Let me add one more thing: Ostojic's sister was 
married to Ljuba Novakovic. Perhaps there is something in it 

Prosecutor: Ostojic's telegram is interesting. What do you 
think? According to all the evidence, Dakic committed the murder. 
Did you send such a report to the British? 

Defendant: I was of a similar opinion. 

Prosecutor: Telegram NO 92, dated 1942, is also one of the 
documents subsequently submitted to the Court. The end of the tele- 
gram reads: We cannot tolerate this ulcer, especially in Serbia. Ca- 
refully watch whether your chief of mission is in contact with Robert- 
son Who was this Robertson? 

Defendant: Robertson was Radojevic, a Serb from Canada. 

Prosecutor: Was he in Spain? Did he fight during the Spanish 
revolution against Franco. 

Defendant: Yes, he did. 

Prosecutor: The telegram goes on. Is your chief of mission . , . 

Defendant: Who was this telegram sent to? 

Prosecutor: To He-He. 

Defendant: That was Duric. 

Prosecutor: Did Robertson write you an insulting letter? 

Defendant: Robertson was in the habit of talking nonsense. 
He insulted me twice, and came to apologize. The third time I did 
not want to accept his excuses, but I saved his life. 



Prosecutor: Did Robertson point out to you that your units 
were collaborating with the invader. 

Defendant: I don't know. He was rude to me, but I used to 
help him when he had to send money to his mother, and later I saved 
his life. 

Prosecutor: The letter is among the other documents which 
the Court will produce. I shall continue to read your telegram, N<> 92: 
Your chief of mission is maintaining contact with Robertson. If you 
get hold of Robertson, liquidate him immediately ,. . . < 

Defendant: I didn't know I sent such a telegram. Robertson 
went over to the Partisans, and was not murdered by u&. 

Prosecutor: And what about this telegram? 

Defendant: I liked Robertson, and he would not have been 
killed as far as I am concerned. 

Prosecutor: This was written by Sulbatovic. You said you used 
to dictate your telegrams. 

Defendant: Not always. 

Prosecutor: Sulbatovic was the code man. 

Defendant: Yes, he was. 

Prosecutor: And what about this book of telegrams? 

Defendant: Even if I dictated telegrams, they might have also 
been dictated without me. 

Prosecutor: Did you protest to the Chief of the British Mission 
because Robertson insulted you? 

Defendant: Yes I did. 

Prosecutor: I have finished. 

President: Have you any other questions? 

Prosecutor: No, I have not. 

Defendant: Let me add one more thing in connection with 
Robertson: I got information that he was sent to Yugoslavia without 
the consent of our government. 

Prosecutor: I accept this explanation. 





President What were your connections with Draza Mihailovic's 

Defendant (Dragi Jovanovic): My connections with Draza Mi- 
hailovic's organization? I first established connections with Draza 
Mihailovic'-s organization or with its men in 1941, and at the beginning 
of 1942, by personal contact with the late Milan Kalabic and his 
so/n Nikola. These connections were personal services they demanded 
from me, and I did them. 

President: Why did you link yourself to the organization of 
Draza Mihailovic? 

Defendant: I did favours to people belonging to that orga- 
nization, because I was convinced that this organization would have 
to do the work of national liberation and of unification of our 

President: So, this meant that the future belonged to it? 

Defendant: Yes, that the future belonged to it, and that this 
organization would direct the liberation of our country. 

President: How was it that you established contact with it? 

Defendant: They demanded favours from me, and I did them 
those favours. 

President: Was this coordination of work with this organi- 

Defendant: It was help, on my part. 

President: What favours did Draza Mihailovic's organization 
demand from you, amd what did yooi do for them? 

Defendant: I was in personal contact with certain commanders. 
President: With which commanders? 


Defendant: With Nikola Kalabic for instance. 
President: And then? 

Defendant: Later I made the acquaintance of Radic and Nesko 
Nedic, and, at the end of 1943, of the commander of Belgrade Sasa 
Mihailovic and his deputy Ivan Pavloviic, and I also did favours for 
other commanders whom I did not (know personally, when they sent 
people to me for help. 

President: For instance? 

Defendant: I did favours for the so-called Gonrpoka group, 
for Keserovic, for major Orelj. 

President: Who was this last man? 

Defendant: He wa<s from the neighbourhood of Qbrenovac or 

President: And Oookoljic? 
Defendant: He wais in the Gornjacka group. 
Prosecutor: And Piiletic? 

Defendant: He did not ask anything from me; he belonged 
to the Gomja-cka group. 

President: In what manner did you help Draza Mihailovid's 

Defendant: That is in my statement. I gave ammunition, ma- 
terial and clothing, and I gave financial help. 

President: Say in detail what ammunition you gave? 
Defendant: I demanded 'ammunition from the Germans, always 
for some ficticious reason, by pretending that I had some action 
against the Partisans in view, and the surplus which I got in this 
way I sent to Kalaibic, the Avala Corps, the Koismaj Brigade, and 
others. I don't know exactly how much I sent. Once I sent 35 cases 
with 1.500 rounds, another time 20, once I personally transported 10 
cases to Vrcin and handed them over to Sasa. In this way I -supplied 
them with about 100.000 rounds for rifles and about 300 hand- 

President: To Sasa Mihailovic personally? 
Defendant: Yes, I gave him ten cases personally; and I also 
supplied Kalabic personally. 

President: How did you send this material? How did you 
deliver it to Draza Mihailovic' s organization? 

Defendant: I delivered it by motor cars belonging to the Bel- 
grade Municipality, or by lorries (belonging to the Belgrade Pre- 

President: Did you deliver some by your own car? 


Defendant: Yes, three times; -once I carried ammunition to 
Vrcin and once to Satornja. 

President: Did you send medical supplies? 

Defendant: I gave a number of cases of medical supplies. This 
was in 1944. 

President: And money? 

Defendant: I gave Kalabic a total of one million dinars. 

President: Where did you get this money? 

Defendant: From the confidential credit I administered. 

President: Did you give any food? 

Defendant: Yes; when they asked for it I gave them some from 
the municipal warehouse. 

President: Can you remember approximately how much you 

Bp411 OR gasrepa.- Jlpara JoBasoBHk ce syBK npeico EossiHasHiia 
aricojiyTiie ^iCKpemije n npZHi^HO if ^ase HenpajaTej&cxor CTasaJCTeo dn seajr 
CE&IO npeico je^fior jcLia!l!on28RA cajj jqa ce aCKOp^C!ra.:Kwraii ojcpoBOproe z 
TajHocT.ynoTpoctoe ncey^onirj JUo^$ sa j^erajiio MHHHCT&P 

ii-iica, jojjio BOJHO jari;e dap 

From Mihailovic's book of telegrams received: Valter (Sasa Mihailovic, Cetnik 
commander of Belgrade) reports of Dragi Jovanovic's offer to join the organization 

of Draza Mihailovic. 

Defendant: I cannot remember exactly/, but I think two to three 
thousand kilogram's of .sugar, a thousand kilograms of oil, etc. 

President: Did you send clothing and footwear, and in what 

Defendant: I sent small quantities of clothing and footwear. 
I gave them Kalabic, the Kosmaj brigade and Keserovic. About 400 
pairs of shoes and three hundred sets of underwear and other 

President: Where did you get the money for these things? 

Defendant: From my personal confidential credfit, which I was 
in charge of a-s administrator. 

President: What were your contacts with the Belgrade or- 
ganization of Draza Mihaalovic? 

Defendant: I was -in contact with Kalabic, and in 1943 I made 
the acquaintance of Sasa MihaaloVtic. 

President: Was Vlasta Petkovic one of the first organizers of 
the Belgrade Draza Mihailovic organization? 

Defendant: That was the first organization. 

President: When 'did it start? 


'Defendant: In 1941. 

President: Who was your link with him? 

Defendant: The Jink I had was an indirect one, through my 
secretary, Ljuba Petrovic. 

President: D'A you have any meetings, and how many, wd-th 
Sasa Mihailovic? 

Defendant:'! met Sasa Mihailovic, from 1943 up to the end, 
four to five times, always outside Belgrade. 

'President: What did you speak about at these meetings? 

Defendant: We spoke chiefly about preventing the dissolution 
pf -the Serbian State Guards and the Prefecture of Belgrade, and then 
I explained my views about my administration of the Belgrade Pre- 
fecture, and that " it was necessary to establish connections with 
certain officers, in order to give him the opportunity of personally 
controlling the Serbian State Guards. 

President: And did Sasa Mihailovic or the Belgrade organi- 
zat"on, at the head of which Sasa Mihailovic was, enter into personal 
contact with the Serbian State Guards? 

Defendant: This connection was established through Colonel 

President : And' had the State Guards connections with Sasa 

Defendant: Yes, as an organization, and also individually. 
: - President: Was this the army that Sasa Mihailovic would have 
at Ms disposal at a certain moment? 

Defendant: This was a police force which Sasa Mihailovic 
would have at his disposal at a certain moment, in accordance with 
my 'ideas and his own. 

President: Did you complain about persons from the Serbian 
State Guards joining the tetniks? 

Defendant: I complained to Sasa Mihailovic and also to the 
Commander in Chief, Mihailovic, through certain of his commanders, 
pointing out the consequences which would ensue if the organization 
were dispersed in this way. Sasa Mihailovic told me that an order 
had come prohibiting either individuals or groups from joining the 
Cetniks, and obliging everyone to remain at his place and to carry 
out his duties. ' 

President: W$s this order announced to the Serbian State 

Defendant: I had personally informed the officers of the 
Serbian State Guards of this order, and they were to communicate 
it to the State Guards. 


President: Was it communicated? 

Defendant: It was, and there were no departures until October. 

President: What was the att.tude of the officials of the 
special police? 

Defendant: All state officials, as well as the officials of Bel- 
grade Prefecture, had personal connections with certain members 
of Draza Mihailovic's organization, as they considered that this was 
the organization which enjoyed the assistance and the support of 
the legal Yugoslav government abroad. 

President: Did your officials know of your collaboration 
with Draza Mihailovic's organization, or were you aware of their 

Defendant: My officials knew very little about my collaboration, 
but they knew that I did nothing to prevent them "from doing so. 

President: Were the connections of such a character that Draza 
Mihailovic's organization could appeal to the Special Police to act 
in the case of certain persons? 

Defendant: Certain people could da this, 

President: Were the Special Police and the Belgrade Pre- 
fecture ready to carry aut Draza Mihailovdc's orders if necessary? 
What was the attitude of Paranos, Becarevic and Radovan Gruicic? 

Defendant: When you speak of the Special Police, you are 
referring to the fourth department. 

President: Yes. 

Defendant: I th.'nk that the fourth department would have 
obeyed and carried iout every order. 

Prosecutor: Did Becarevic and the others have dfrect connec- 
tions with certain of Draza Mihailovic's men? 

Defendant: Connection with Draiza Mihailovic's organization 
was a thing one did not speak of. I supposed that they had these 
connections and they did not hide them from me because they knew 
that 'I would have taken no steps to prevent it. 

President: Did Acimovic have connections with Draza Mihai- 
lovic's organization? 

' Defendant: Yes, I know he had. 

President: From what time? 

Defendant: I know that Acimovic's connections with Draza 
Mihailovic's organization began at the end of 1941 and that they 
reached their zenith in 1942. 

President: What was Ac'movic's role in Belgrade, regarding 
the organization of Draza Mihaiislovic? 


Defendant: Acimo'vic was looked upon as the political repre- 
sentative of this organization. 

President: Were there facts to support this? 

Defendant: There were. 

President: For instance? 

Defendant: Everything went through Acimovdc's hands. People 
who had come to Belgrade to get in touch with Nedic went to 
Acimovic first. Acftmovic was a kind of political clearing house in 
Belgrade. This was also th case with Rakovic when he came to 

President: And when did he come to Belgrade? 

Defendant: in August 1944. 

President: Did he stay with Aciimovic? 

Defendant: I saw him two or three times at Acimovic's, and 
once at Ilija Mihailovic's. 

President: From what other facts can it be presumed that 
Acimovic was the political agent or representative of Draza Mihai- 
lovic's organization in Belgrade? 

Defendant: I had several discussionts with him on this question. 
He was rather reserved; but from his attitude and words I was 
able to deduce that he belonged to Draza Mihailovic's movement. In 
fact, he didn't hide it. 

President: What was Acimovic's activity and did he do anything 
for the organization at the time of the congress at Ba, or before it? 

Defendant: Acimovic was informed of the congress at Ba. 
He told me this. He -knew as well that 2ivko Topalovic was preparing 
to attend this congress and to outlaw himself. He had connections 
and discussions with 2ivko Topalioivic. I got my information from 
Acimovic, although he was rather reserved. 

President: But 2ivko Topalovic was a socialist. How was it 
that all of a -sudden he worked with Milan Acimovic who was a police- 
man the whole time? 

Defendant: These were friendly connections that had existed 
before the war. He had been a Mayor of Belgrade. 

President: How, before the war? 

Defendant: Milan Acimovic first came in touch with 2iVko 
Topalovic over discussions concerning the Trade Union organization. 

President: From when, approximately, -did the connections of 
Milan Admotyic -and Topalovic date? 

Defendant: I was Chief of the General Police (in 1936, 1937 
and 1938. At that period their relations were friendly. 


President: During the occupation, before the immediate pre- 
parations for the Ba congress, was this direct contact between To- 
palovic and Acmovic maintained? 

Defendant: I met 2ivko Topalovic ait Acimovic's several times, 
and I drove him twlice to Avala, where Acimovic had a villa. 


President: Do you know anything about Draza Mi'baiilovic's 
relations with Mi-lain Nedic? 

Defendant: I know of his meeting with Milan Nedic. This was 
a meeting that I myself had arranged. 

President: How did you arrange it, when and through whom? 

Defendant: In August I was invited by Kalabic to a meeting 
ait Sellers, near Mladenovac. Here Kalabic told me to go to Topola 
the next day, because there were important matters to discuss with 
Racic and Nedic. So I went to Topola, but I did not find them there, 
and, I had to go on to Arandelovac. There in front of an inn I saw 
a bus containing Cetniks. There were three Cetniks in the courtyard. 
I went through the inn 'and later I saw Nesko Nedc, Kalabic and 
Racic in a room. Racic began to speak. He said: We are convinced 
of your friendship, and we have invited you to organize a meeting 
between Milan Nedic and Draza. We are living now under difficult 
and dangerous conditions. . . We miust collaborate. . x< I told them 
that I would fulfil their wishes and bring about a meeting between 
Nedic and DraSa. I asked whether Draza Mihailovic knew of this. 
Racid nodded assent. I sa'd that I would speak to Nedic, and if he 
agreed, that I would bring him there. I told -them also that it was 
necess-ary to make arrangements. He replied: We are d-n a hurry. 
We shall expect your answer byf tomorrow at 10 o'clock. We shall 
ring you up. Afterwards I went to Nedic and said: GeneraJ Nedic, 
you have suspected me of connections with Draza Mihailovic's orga- 
nization. I have now come to tell you that I have been begged to 
ask you if you would meet Mihailovic. He replied: Of course I 
will. They telephoned me on Friday at about 10 o'clock. The call 
probably came from Satornja or Topola. I answered that everything 
had been arranged as we had agreed. They answered that I should 
wait for news on Sunday morning. On Sunday morning I was 
called up from Kosjeric on the number previously fixed upon. 
The message I got was: 8 Ip. m. Draza. It had been decided on in -this 


way. I took my car with a chauffer -at the back and went to) Nedic, 
where I arrived at about 4 o'clock. His brother Mica was there 
also. I sa'd to him: General Nedic, it is time for us to go. It 
seemed to him a little too daring to go -alone with me without ainy 
guard. I answered: Dont be afraid. That was the arrangement.* I 
also told him that I had to call General Damjanovic, and I did so. 
In the first car was myself and my attendant, and in the other car was 
Ned c. We went by Obrenovac and Valjevo, and arrived at Razaina 
at about 8 o'clock. At Raizana, a man who approached us, introduced 
himself as the local commander, and invited us into his house which 
was opposite the past-office. We entered a room, din which were 

ft E F R A T 
ianistarskom -Savetu 

fc* uotrebe izdrzavaiqa vojske naseg HinlstM vojske.mornaric* 
t Yazdi&opjLoYstva, dirissiskog djenerala Drae;oljuba M.Mihailovica u Jugoe- 
laviji, molim da se octobri 40,000 engleskih xunU. 

Qvaj norac ce se dostaviti dmeralu Miiiaihai lovicu tajninr ^U* 
tA U dinarima koji cirkulisu u Srbiji, pacunajuci 600 dinara za 1 funtu, 

NoTac ce se a Londonu predati Enelezima, 

Molim da se ovo hitno odobri* 

Pretsednik Ministarskog 
zastupnik Ministra rojske,mor- 
narice i Tazduhoplovstva, 


Request of Slobodan Jovanovic to the Council of Ministers to appove 
a credit of 40.000 for the Cetnik organization. 

Kalatnc, NeSko Nedic and Raoic They greeted Nedic and went away. 
They came back later, at about half past ten, and invited us Nedic, 
Damjanovic and myself, to come with them. We started out for the 
place of meeting. There was a machine gun by the road in a curve 
near an old fence. In the first car were Racic and Kalaibic, and they 
asked us to stop. Nedic, Damjanovic and I entered a small cottage, 
and on the doorstep, Draza Mihailovic was waiting for us. He greeted 
Nedic and Damjanovic, .and I introduced myself to him. We entered 
a peasant room furnished with a bed, a table and two benches. In 
the room, besides Dr-aa, were Colonel Baletic, Lalatovic, Racic, Kalabic, 
and amo^r, I think, Milikic. When we entered, I think that Mi- 


hailovic offered us brandy. Nedic refused. Draza' asked us why we had 
come. Then Nedic began by saying that the country was in danger, 
and that he had come to see whether it was poss.ble to do anything 
about it and whether he could help in any away. Nedic talked 
openly of the way he imagined this help could be extended. He said 
that robbery must stop, and that he would place at Mihailowc's 
disposal, the sum of one hundred million dinars, for the main- 
tenance of his mem. The conversation was principally about the 
supply of arms, amd that Nedic should obtain arms from the Ger- 
mains. Mihailovic said that he had enough troops and that he lacked 
only arms and ammunition. The other officers present interrupted 
frequently, with the same demand and, as far as I can remember, 
asked for about 5060.000 rifles. Finally Nedic declared that he 
would procure 30.000 rifles, 500 light machine-guns and a number 
of mortars from the Germans. Clothing was also discussed, and 
Nedic said: If you guarantee that none of this will be used against 
the .invader, I guarantee that I shall do everything possible to 
procure All this from the Germans. Mihailovic was silent at this,*' 
in fact he was silent most rof the time that Nedic was talking. At 
the end Nedic said that this meeting must be kept in the greatest 
secrecy. As far as I remember, I said at this meeting that if new 
formations had to be created under Draza Mihailovic's command, 
there ought to be less malignity and hostility on the part of the 
voluntiers towards the Cetniks, and that they should not make 
difficulties for each other, as they had been doing up toi the present. 
Then the talk came to an end. There were a few minor questions 
to be settled, and about 12 o'clock we went away. I turned ma car 
round and we returned to Razana, to the local commander Durovic, 
and there we three passed the night. About half past four we entered 
our cars and returned to Belgrade. 

President: Was the agreement carried out? 

Defendant: I had no direct information about this, but I heard 
that some 5 6.000 Italian rifles and a corresponding quantity of 
'ammunition had been procured. 

President: Did Nedic procure the money? 

Defendant: Nedic told me that he had given 100,000.000 dinars 
about ten days later, but I don't know if he gave anything more. 

President: Is it possible that somebody belonging to Draza 
Mihailovic or to his organization came to Belgrade to take over 
this material and money? 

Defendant: During the talks Nedic particularly insisted that 
Mihailovic should inform h.'s commanders that they must not demand 


this or that independently, but that everything was to be centralized. 
He said that an elxpert, a commissariat officer, should, carry out 
this job. It was decided that Mihailovic was to send a man to Bel- 
gr/a/de who would be in touch with Nedic to receive the deliveries 
he had promised. I must point out that at this time Draza Mihaillovic's 
commanders determined the time for the delivery. 

President: Did this man arrive, and who was he? 

Defendant: Predrag Rakovic arrived. 

President: Did he come in uniform, with badges, and did he 
wear a beard? 

Defendant: 1 saw Predrag Rakoviic at Ilija Mihaiilovic's in the 
garden of a mill in King Alexander -street; he had <a beard, uniform 
and badges. 





President: Did you see Draza Mihailovic again? 

Defendant: Yes, once more. I met Kalabic >at Topola, towards 
the end of August 1944, on the 26th or 27th, and told him that I had 
very important information for him concerning the withdrawal of 
the Germans from the Balkans. Kalabic then said to me: This is 
such an important matter that you must go to Cica. I asked Kalabtic 
to arrange this. Kalabic told me to conie to Gornja Satornja, When 
I arrived at Gornja Satornja, I found in front of a caf6 isome officers 
whom I had known before, because they had been working in the 
national service for the rebuilding of Serbia. About 10 minutes 
later Kalabic arrived. I went to see Dragisa Vas!c, who lived in the 
courtyard of this caf, I, Kalabic and Lt. Colonel Mojisilovid, who 
had been formerly in the Serbian State Guards, started out to cross 
Rudnik, for Goirnji Milanovac and Pranjani, where we arrived at 
about 4 p. m. I found a bus belonging to the Serbian State Guards 
an front of the school. Here I met and greeted by imy old 
acquaintance Lt. Col. Relic, who told me that my former officers 
Brana 2ivkovic and Stojanovic had asked me to come to them 
because they wanted to see me. I did not want to show myself too 
much in the open, so I remained in the car, and told them that I was 
in a hurry. After that Brana 2iivkovic arrived. Ten minutes later 
Kailabic gave the order for us to start. We went in my new car, 
which I drove myself. Kalabic and Mojsilovic were also in the car. 


We travelled on a horribly bumpy road and arrived near a vineyard. 
About 400 metres before the vineyard we met four men from Bel- 
grade, headed by Jaksic, an engineer. I remembered him, he had 
a grey moustache. I think Judge Mrvatljevic and two or three other 
men were also there. They all greeted me and Kalabic went away, 
saying that he was going to Draza Mihadlovic. He returned after a 
quarter of am hour and said: Let us go to Pranjani and have 
supper there, because it is inconvenient to go to Cica now, as he 
has a name I heard fo<r the first time McDowell with him. 
Kalabic said that we were not going to Cica now, but later on. We 
sat in the car and returned to Prainjani, to the school, and then 
we had supper in a -small house near by. After 8 p. m. we returned 
to the same place. General Mihailovic, with Colonel Baletic and 
Colonel Lalatto-vic and some younger officers, came to meet us. Ka- 
labic and I approached Mihailovic on this village road. We shook 
hands with Mihailovic, and with Lalatovic and Baletic. He asked 
where we were going to talk, and then added: We can talk here 
in the -orchard.* We went up to the orchard and the four of us 
talked there Mihailovic, Baletic and Laletic and I, while the 
others withdrew. I told Mihailovic that I have come to give him 
reliable information and to tell him that the Germans had definitely 
decided to retreat from* Serbia. He asked me whether I knew how 
many divisions the Germans had. I told him they had seven to eight 
divisions, of which two were armoured, and were retreating from 
Greece. On this occasion I told Mihailovic, on .my own initiative, that 
now was the .time to occupy the towns' one after the other, and thus 
make the introduction of the authority of the Supreme State Admini- 
stration possible, and that this would pave the way fioir the arrival 
of the Government. I did not tell h.'m anything aboiut -myself per- 
sonally, except that I should like to retire. Mihailovic listened to me 
attentively, but when I told him that the 'Bulgarians should be 
disarmed, he firmly rejected this, because it was in contradiction to 
his policy, and he declared that he would not allow the Bulgarians 
to be disarmed. 

President: And what did he say about the taking of the towns? 

Defendant: In <a few wards, this was what he sadd: Am I 
to take them and hand them over to the communists ? This was 
practically all of our conversation. I was offered brandy and drank 
a glass. 

President: About how long did yo*ur conversation last? 

Defendant: This conversation between the four of us might 
nave lasted an hour and a quarter. 


President: Accused Mihailovic, stand up and approach the 
Court. Accused Jovanovic stand up. Approach the microphone, 'Mi- 
hailovic, stand facing each other. Can you, accused Jovanovic, repeat 
to the accused Mihailovic's face everything you have told the Court 
now that you are confronting him? 

Defendant Jovanovic: I doint know why I should repeat these 
things, since Mr. Mihailovic must have heaird what I said here. 

President: Accused Jovaniow and accused Mihaiilovic, look 
each other in the eyes. Jovanovic, repeait to Mihailovic everything you 
have told the Court. 

Mihailovic and Dragomir-Dragi Jovanovic confronted with each other in court. 

Defendant Jovanovic: I do not know why I should repeat it. 
I think Mr. Mihailovic heard what I said. All this* corresponds 
to the truth, and if he cannot remember it ... 

Defendant Mihailovic: Had I- known that you were the organizer 
of the Banjica Camp you would never have left Belgrade . . . Further, 
all this conversation and meeting with Nedic was a great mistake on 
my part. That is -quite true. It was arranged between you, Kalabic 
and, as I hear, Racic ... I didn't want Nedic ... 



Prosecutor: I should like to put some more questions, which 
were not put to the defendant. 

President: Put the questions now that we are about it. 

Prosecutor: Let Jovanovic tell Mihailovic whether he sent him 
two letters through his brother-in-law Bojovic, before this meeting, 
in 1942 od 1943. 

Defendant Jovanovic: Yes, I did. 

Defendant Mihailovic: His brother-in-law hatted him, and said 
he ought to be killed. 

Prosecutor: Let the defendant Jovanovic say whether he sent 
a little dog to the defendant Mihailovic? 

Defendant Jovanovic: On two 'occasions I sent some things 
to General Mihaiiloviic, among them a little dog. 

Prosecutor: Did you know Stevan Savkovic, Jo-sip Borisic, 
Bosko Radovanovic, Mirko Urosevic and MatoS Brasic? 

Defendant: Stevan Savkovic was correspondent of the Bal- 
kan. He died before the war. 'Mirko Urosevic was a member of 

Prosecutor: What conections did you have with these men? 

Defendant: Before the war I had connections with these men 
in my capacity as chief of police. 

Prosecutor: Did they do any services for you as chief of police? 

Defendant: Yes, they did. 

Prosecutor: Can you tell us approximately how mainy Serbs 
and persons 'of other nationalites were shot in the Banjica camp? 

Defendant: I gave you an approximate number of those ar- 
rested by the Serbian authorities who were shot. Whom the Germans 
shot and how many I could not say. They used to bring people from 
Serbia, Bosnia and other parts. 

Prosecutor: Was the situation such that the Germans asked 
you to supply them with men to be shot as a reprisal. 

Defendant: Yes, it was. 

Prosecutor: Did they specify what kind of men they wanted? 

Defendant: From the Serbian authorities they asked for met^ 
to be shot as a reprisal. When a Germain colonel was killed on the 
road between Po'zarevac and Crnuce, I remember that they asked the 
Serbian rauthorities to give them communists to shoot, as it was the 
communists that had killed the colonel. 



Prosecutor: When did the regent, Prince Paul, show leanings 
towards Germany, and with which of the German officials did he 
maintain friendly and intimate relations. 

Defendant: Judging from what I saw during my travels aind 
during my stay 'in Berlin and Stockheid, he maintained the friend- 
liest relations with Goering. 

Prosecutor: What was the nature of your connection with Jova- 
novic, medical practitioner? 

Defendant: Which Jovanovic? 

Prosecutor: Alexander. 

Defendant: Dr Alexander Jovanovic is my personal friend and 
wals my doctor for 15 years. He did me great services in regard to 
my health. 

Prosecutor: And what services did you. do for him? 

Defendant: I did all that he asked, for I considered him my 
personal friend. 

Prosecutor: Did you maintain any contact with the politicians, 
through Dr. Jovanovic? 

Defendant: I did not maintain any contact with the politicians 
through Dr. Jovanovic. He is a brother of Dr. Dragoljub Jovanovid, 
I knew him also. 

Prosecutor: Did he ask you to do any services in connection 
with his brother? 

Defendant: In connection with Dragoljub Jovanovic? 

Prosecutor: Yes. 

Defendant: He asked for a travelling permit for his family. 
I offered them rny services if they needed anything. I think he took 
some fuel from me, I don't know? if he gave it to his family. 

Prosecutor: Did you send any message or greeting. 

Defendant: During the war? 

Prosecutor: During the occupation? 

Defendant: I -used to send greetings to Dragoljub and his 
family. I asked whether he was in a safe place, whether he was alive. 
I knew Dragoljub and I still esteem him highly. He told me that Dra- 
goljub was in a safe place, in the vicinity of Belgrade, I think in the 
country 'house of Dr. Alexander. I made no further inquiries. 



Prosecutor: Before the war, while you exercised police funct- 
ions, were you one of the intelligence service officials personally 
and directly connected with the king? 

Defendant: The chief of Police made reports for the Prefect of 
Belgrade, who personally took them to the king every Thursday. 

Prosecutor: Besides the Prefect of Belgrade, what other person 
was in the personal intelligence service of the king? What was the 
function of the commander of the Belgrade Garrison? 

Defendant: He also reported to the king, I think, once a week. 

Prosecutor: Was that the practice during the reign of king 
Alexander also? 

Defendant: It remained from Alexander's time and was the 
practice during the regency of Prince Paul also. 

69* 477 aa XepMana /Xypun/ t 21 VIII. 42 z 

4paroAy(5 JoeanoBvih os HH-repeca je aa uac 3a eeay ca 
Eyrapiroa. Hena Tyc-ras OJ&M&X CTynw y aeay npeKo flparoj&ytfa 
oa ApcewoM CTawdojTMOKtfu.ApceH wtfje roana cire^ne weica ce no 
*pa*H ApyrH.nopy^MTH Eyrapuwa jra Harosapajy eojMHKe a 
KynaMa oa opysjeM H TBMO no (flyMawa .ca opraHH^yjy 
aeMJLOpa^HinKe ^ere KQO H MW naiuy sojOKy,ajrH He K 
CTaanneuo Hooqana cpejiorsa na pacnojroeflbe,ajiH H* 
IIOKOM Apyrow KOJM je noiDTeHwjH.AKUMja zia npnoTyne 
OBO Havi Ap4ro-oy(5 Moxe noojiyKMTst oujtfmHo 

From Mihailovic's book of telegrams sent: Communication to Herman (f)urtc) that 

Dr. Dragoljub Jovanovic is "of importance in establishing connection 

with the Bulgars". 

Prosecutor: Did Alexander have any other persons in his own 
personal intelligence service? I am thinking of the politicans. 

Defendant: No doubt he had. 

Prosecutor: Do you remember those persons? Can you repeat 
their names from memory? 

Defendant: I know that at that time a political intelligence 
service was created in all the political parties. 

Prosecutor: Who wais in it? 

Defendant: On January 6, 1929, those politicians were in it 
who left their political parties and, with General Petar 2ivkovic at 
their head, founded the Yugoslav National party. But I don't remember 
them individually. 



Prosecutor: Did Petar Zivkovic also belong to this intelligence 


Defendant: It was considered that he was the best man in it. 

Prosecutor: Yo<u gave some names to the examining magistrate. 
Can you remember any of them now? 

Defendant: They are chiefly men who afterwards joined the 
Yugoslav National party. They were the men who enjoyed the confi- 
dence of Petar 2ivkovic. 

Prosecutor: Was Uzunovic among them? 

Defendant: No. 

Prosecutor: Velja Vukicevic? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Bosko Jeftic? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Velja Popovic? 

Defendant: Yes, were the men who left the Radical party 
and joined the Yugoslav National party. 

Prosecutor: And Kosta Kumanudi? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Radmilo S toil jko vie? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Radenko Stankovic? 

Defendant: Yes. 

Prosecutor: Was there any otne from the Croat Peasant party? 

Defendant: I don't know. 

Prosecutor: From the Republican party? 

Defendant: The Republican party was suppressed before that 
by King Alexander, through Milovan La,zarevic; on that occasion 
Jovan Donovic left the party. 

Prosecutor: And how did Milan Gavrilovic stand? 

Defendant: I don't know. I don't know whether he belonged 
to Petar 2<ivikovic's gnoup. But I know that he was in good relations 
with the Court. 

Prosecutor: Who "founded the Yugoslav Action* party? 

Defendant: Sasa Stulhofer from Zagreb. 

Prosecutor: Under whose protection? 

Defendant: Under the protection of King Alexander. 

Prosecutor: What persons were the initiators and founders? 

Defendant: Dorde Peric, Sasa Stulhofer, Velibor Jonic and 
some others. 

Prosecutor: With what aim? Perhaps you know? 

Defendant: I think at that time it was looked upon as a young 
vanguard which was to succeed the Yugoslav National party. 


Prosecutor: At that time, when you were in the police, did you 
know anything about the affair of king Alexander? 

Defendant: I did not know anything personally. But I heard 

Prosecutor: What rumours? 

Defendant: I have described that in detail. 

Prosecutor: Were you allowed to undertake any investigations 
in connection with these affairs? 

Defendant: No, but we were allowed to report. 

Prosecutor: To whom? 

Defendant:* To include in our reports what was rumoured 
about these affairs. 

Prosecutor: Were there such affairs? 

Defendant: Well, people said that there were. 

Prosecutor: For instance, mention one of them. 

Defendant: The affair of Dragisa Matejic. 

Prosecutor: What was that about? 

Defendant: The giving of some six million dinars was ment- 
ioned. People were talking about it. 

Prosecutor: About 'the millions from the National Bank. 

Defendant: Yes, they were from the National Bank. 


Prosecutor: Accused Jovanovic, do you know who this woman 
is in the photograph? (Captain Jovanovic, assistant judge approaches 
the accused and shows him the photograph). 

Bpoj 246 QA 17 jyHai IlpeToeflHJtKy- jyrocjioBeHOKe 
3a npeKpmaj BOJHiujKe saiweTBe H HSAajcTBO Kpa*a ic 
npBfljrameu Aa ce jmiae *mHa nem.nyKOBHWK Gaio )poBHh t neBUKnneTaH 
I mraoe Apoo JoBaHOBHk,BeJiMUjq:> Tep3Hh,rieTap r BeTKOBith f p0B,noTnyKOB- 
BHK Beno EyjiaTOBMh,,jop BpaHKO Ilo.&aHaix,iieniaAMOKH 
HKK MuieTa TSyKJili x PaTKo MapTMHOBHh t pe3.nopy^HHK HKKOJia 
OBO odjaBKTM npeKO puflna jioHAOH^- lenepaJi 

From Mihailovic's book of telegrams sent: Mihailovic's proposal for the degradation 

of officers of the former Yugoslav Army who have joined the Army 

of National Liberation. 

Defendant: She was an English or American woman, who used 
to come to Bled in 1939 and 1940, when I was chief of public security 
there. After that I saw her, in 1941 or 1942, with Pecanac's Cetniks. 

Prosecutor: Do you know her naime? 

Defendant: Miss Ruth Mitchel. 

Prosecutor: How do you know that? 

Defendant: I used to see the woman in Bled; and I saw her, 
in 1941 or 1942, with Pecanac's Cetniks. 1 asked someone who 
she was. 

Prosecutor: Did you see her before Pecanac concluded an 
agreement with the Germans and came to Belgrade, or after that? 

Defendant: Pecanac concluded the agrement in August, 1941, 
on the day of the proclamation of Nedic's government, and I saw 
her afterwards, in the autumn. 

Prosecutor: Do you know if she had any connection with the 
German Intelligence service? 

Defendant: I saw her at the Gestapo with some Cetniks. 

Prosecutor: Who is this on her left in the photograph? 

Defendant: King Peter. 



IN 1941 





Witness Radoslav Duric, Colonel of the Yugoslav Army, who 
in 1941 was Cetnik commander in the Cacak Province:. . . At Kraljevo 
we met the Commander of the Cetnik detachment. We joined there, 
and began the siege of Kraljevo. The struggle lasted right up to 
the time when Draza Mihailovic ordered that the siege of Kraljevo 
should be raised, that the Partisans should be attacked, and Cacak 

President: How did the order come, and how was it handed 
to you? 

Witness: The order was brought to me by Lt. Neskovic, on 
November 2, 1941, >at 2 p. m. It was in an envelope,, addressed to 
me personally, and signed by Mihaiilovic. 

President: What was the subject of this order? 

Witness: Immediately o<n the reception of the order to attack 
the Partisans and take Cacak at once. 

President: Did yioiu act immediately after receiving this order? 

Watness: I did not act on the prder. I summoned the staff, 
which was composed of the commanders, and a commissar of the 
Partisan detachment, and showed the order too them. 

President: Thais means that ait the siege of Kraljevo the leader- 
ship was a joint one, consisting of both Partisans and Ceitniks? 

Witness: It was a joint one, both Partisan and Cetnik. 

President: And what happened later on, regarding this order? 

Witness: We decided that the commander of the Partisan de- 
tachment and I should go to Cacaik and ask what it was all about. 

President: Why did you not carry out Mihailovic's order? 

Witness: It was impassible to carry it out since we were en- 
gaged in a great struggle against the invader, and we had our 


eolumms, our ambulances and our doctors in common and our units 
were mixed. It was impossible to allow one side to attack the other 
in the course of the struggle against the invader since the fighters of 
both sides were for mutual collaboration. 

President: When did you go to Cacak? 

Witness: I went to Cacak with the Partisan Commander Ra- 
dO'Savljevic. Then I rang up Ravna Gora; Lt. Col. Dragoslav Pavlovic, 
Chief of Staff of Draza M hailovic, answered the telephone. He 
ordered me energetically to carry out the order and to take Cacak. 
I demanded to speak person-ally with Mihailovic. He told me that 
Mihailovic was at Struganik. I asked for and got contact. I asked 
him what all this meant? I told him that the detachments would not 
undertake this battle and that they would dissolve. He said to me: 
Let them dissolve*, and he stood by it. I passed on the decision of 
Mihailovic and Pavlovic to my command and wrote, on my own, 
a letter to the General Headquarters of the Partisans; to this letter 
Radosavljevic added Ms remarks and requested that the fratricidal 
war be discontinued, because of the struggle we were engaged in 
at Krai Jem The letter was sent by courier. In the evening I returned 
to the front by car. All the Cetndk commanders were there and told 
me that Captain Derotoo had informed them of Mihailovic's order 
received through Lt. Col. Pavlovic. 

Prosecutor: What order was it? 

Witness: It wais the same order I had received in writ ng. He 
was told orally, in French, that he should take over the command 
in case I refused to carry out the order. 

President: Well, what did you do -under those conditions? 

Witness: Under those conditions, I succeeded in preventing 
battles on the actual front. I remained with the Staff of the command 
of the Partisan detachment till 5 a. m. the next day. We discussed 
what we should do. The commissar Ratko Miitrovic suggested that 
I should talk over Mihailovic, and try to arrange that the fratricidal 
war .should be discontinued. 

President: Did you go? 

Witaess: I did. At Samailo I met the Partisan detachment which 
was earlier combined with a Cetnik unit. This Cetnik-Partisan de- 
tachment at Kraljevo was making preparations, and being trained 
to follow the tanks, for the attack on Kraljevo. One young man 
from this Partisan detachment, a Bosnian, said to me: Major, what 
is happening? Milutin Jankovic came and surounded us. We did 
not want to fight among ourselves. I told him to report to the 
commander and that I was going to try to prevent a fratricidal war. 


I arrived at the bridge, and on the left bank of Samaria River there 
was a mass of Oe talks and other people. I had lairdly got to the 
bridge when I heard shots. Whan I approached I learned 'that Mi- 
lutin Jankovic had killed the commander of the shock detachment, 
called Srecko. 

Prosecutor: Of the Partisan detachment? 

Witness: Yes, the Partisan, detachment. Then we continued 
to Cacak. On the left bank of the Morava the battle, led by Captain 
Deroko, began. Near Cacak, a peasant came and informed me that 
the Partisan commander, Mole Radosavljevic, had been arrested and 
disarmed, and that he was in the Artillery barracks held by the 
Cetniks. I went by car and actually found him there in the barracks. 
He asked me: What is happening ? I told him not to worry. I asked 
the commander, Lt. Katainic, what had happened to Radosavljevic, 
and he said he had been arrested. I said that Radosavljevic should 
go personally with me and be present at the negotiations. I ordered 
that his arms should be returned to him, gave him a guard and 
accompanied him to Cacak. The commander of Cacak was the Cetnik 
commander Marjanovic. He was in the churchyard. During these three 
days he had received the orders and sent them to the commanders to 
begin the attack. When I arrived, I was told that he was the com- 
mander and that I should obey his orders. I informed the commanders 
that they were under my command and that they could do nothing 
until I gave them orders. However, they had received the order that 
I could remain there, but that they'should begun the attack which had 
been prepared for the 6th of November. The attack began at 3,30 p.on. 

President: Did yioiu go to Mihaiilovic >after that? 

Witness: I went to RoSci the same night, I told the commanders 
thait they could go wherever they liked and that they were mo longer 
under my command. I came to Pranjani where I met Lalatovic and 
from there I went to Rawia Gora. I came to Braid before dark. It 
was on November 12 or 13. I weirut to the headquarters, but Miha- 
iloviic was not there. There were Col. Dr,agoslav Pavlovic, DragiiSa 
Vasic and others. As soon as I entered, Lalatovic -asked me: Where 
are the detachments? I answered: They are where you sent them. 
At this he jumped up and said to rue: You,, are red. We were 
school friends. Then there was a bitter disipute, and we even pulled out 
our revolvers. However, the sfi'tuaittan was somehow smoothed out. 
Dragila Vasic went to meet Mihaiilovic and informed him about the 
matter. When Mihaiilovic came, I asked him how this situation had 
come about; he answered that we knew each other well enough 
and that we should not talk about it. I asked him why, and for what 


purpose this battle was being taught? He gave the same reasons as 
earlier. I went to the cellar of the building where the headquarters 
were, where there were several beds, and I sat for a while and talked 
with the officers about the situation, and the necessity for renewed 
unification of the forces, and the prevention of fratricidal war. On 
November 14, in the evening, the B. B. C. announced that the only 
legal representative of Yugoslavia was Mihaiilovic, and that all forces 
should place themselves under his command. Two or three days later 
came the letter of the oomimamider of the Partisan detachments, 
Marshal Tito, by courier. In this letter he wrote as follows: If you are 
really patriots, as the B.B.C announces, send delegates with the 




votr 264 t 2r>5, 

J*approw0 at J'tprcci* votro t*vaO t cXwt de tou vo enllebtnlmm pour le 
bion do rttro pupl t pour la renirco'tlon dt notro Fatrla. faltss la parolll* 
organ! sa-Uoa d&n* touts ls rglon d Vougoalavie. Coamjoduit Suprea* i^tar. 
VI 78 - Jev&novic. 

From the telegram file of the emigrant government: president of the emigrant 

government, Slobodan Jovanovic, approves of and commends the work of the war 

criminal Mihailovic and his collaborators. (Below is the same text in French) 

authorization that the fratricidal war is to be discontinued, and arms 
turned against the invader. . . This letter was received at the head- 
quarters. I was not there when it arrived. I was called at about 6 a. m. 
the letter was shown to me and I wias asked my opiokrn about it. 
I answered that this was the only way out, and the only possible 
solution. At this Dragisa Vasic started, got excited and shouted: 
Are you stall for agreement?* I answered that I was. Mihailovic did 
not react to this. At -about 7 p. m. I was called to the headquarters, 
and in the presence of Mihailovic, Dragisa Vasiid informed me that 
I had been chosen as delegate for the negotiations with the Parti- 
sans, because I was on the best terms with the Partisan headquarters, 
that I was to go to the Partisan headquarters and that Lalatavid 
would g with me. He asked me whether I was afraid of going, 
because I might be killed. I answered that there was no reason 


for that and, even if Mihailovic went alone, nothng could have 
happened to him, because I had worked for a month with all the 
Partisan commanders. The next day we left for Cacak. 

President: Did the delegation come? Where did you meet it. 
Whom did you meet? Where was the meeting arranged? 


Witness: We came to Cacak on foot up to the lines, through 
which we passed blindfolded with white handkerchiefs to show that 
we were delegates. The Partisan leader placed a cart at our disposal. 

President: Who was the commander of the detachment? 

Witness: The commander of the detachment was Radosavljevic, 
and the commissar Ratko Mitrovic. Right after that, the delegates of 
the Supreme Partisan Staff came. Lola Ribar was in the delegation, 
Alexander Ranko'Vic and Petar Stambolic came afterwards. We told 
them that we had received no authorization 'for those negotiations, that 
we had received an order to see what the Partisan leadership wanted, 
and then to return. The late Lola Ribar showed us records of the 
massacre of 17 Partisans by Ajdacic and his men in the Kosjeric 
Commune. After that, he referred to the delivery of 360 Partisans to 
the Germans in Valjevo. Their suggestion was to join forces, but 
before that to purge the ranks of the instigators of the fratricidal 
war. We had no authorization, so we returned and reported to Miha- 
ilovid The next day Mihailovic gave us his written conditions, which 
we took back to Cacak. On this occasion the English Major Hudson 
asked to go with us. 

President: During these negotiations did you put forward the 
reasons why Mihailovic began the hostilities? 

Witness: We put forward his reasons. 

President: What were the reasons? 

Witness: The reasons were, as Mihailovic informed us, that in 
the region of Uzice seven Cetnik detachments were disarmed without 
any reason, and the airfield at the Uziaka Pozega was attacked on the 
eve of the arrival of the British planes. They' denied that this was 
true, and said that Mihailovic's Pozega detachment, before it came 
into conflict with them, attempted an attack against Uzice and that 
it was routed from the Tresnjica position. 

President: Under whose command? 

Witness: Under the command of Vucko Ignjatovic. 


President: After you returned from the negotiations did you 
inform Mihailovic;? 

Witness: Yes, I did. 

President: How did he take it? 

Witness: He did not say anything. He gave written conditions, 
which we were to take back. 

President: What did Mihailovic say? What was his opinion and 
attitude concerning this attack of Vucko Ignjatovic against the 

Witness: Mihailovic explained that Vucko Ignjatovic had 
prepared this attack and had informed him about it, and that he 
approved of it, because Vucko Ignjatovic guaranteed that he would 
take Uzice. 

President: And you informed Mihailovic later about the results 
of the negotiations? 

Witness: Yes, I did. 

President: How did matters develop later? 

Witness: The next day we took back Mihailovic's written con- 
ditions, These conditions were in connection with the announcement 
of the B. B. C. that all forces should place themselves under Miha- 
ilovic's command. The first question was whether they had listened 
to the B. B. C. and the second, whether they would accept the order 
of the B. B. C. to place themselves under his command. These were 
roughly the conditions. The leaders of the Partisans, through the 
delegates, rejected these conditions and said that they were impossible 
and that they could negotiate only on a basis of agreement between 
the one side and the other. 

President: When did this second meeting take place? 

Witnes: The next day. It was Feuruary 19. We went away then 
Without achieving any result concerning the negotiations, and on the 
noad by Tafcovo there were no irnore Cetnik detachments in the line 
of infantry. We came to a telephone and found that the Cet- 
niks had withdrawn about 2 miles from the first lines. I informed 
Mihailovic by Partisan telephone that nothing had resulted fro-m 
the negotiations. He ordered, by telephone, Go back immediately 
and conclude an agreement under any conditions.-* I obeyed him and 
returned. I met Lalatovic and explained this to him. Lalatovic said that 
we should make terms. I said: We drew up terms and handed them 
over, but the terms were rejected. Accordingly, we can now only go 
ttf the delegates of the Partisan headquarters and ask them to offer 
terms which we shall accept. 

President: What were the conditions? 


Survivers of massacres by Mihailovic's Cetnik organization, giving their testimony 

before the Court and showing their injured throats. Above: Dimitrije Radosavljevic, miner 

from Bjeluia, near Cacak, and Dusan Petrovic, peasant from Locika, near Jagodina; 

below: Latif Lojo, peasant from Foca. 


Witness: When I returned to Cacak it was announced by tele- 
phone from Uzice that the delegates had come. One of them was 
Alexander Rankovic, the other Stambolic. They presented the follow- 
ing terms: 1) that a mixed investigation commission should be formed 
of members of the Cetnik and' Partisan forces who would carry 
out an investigation regarding the question of fratricidal war. Further, 
that a mixed court should be formed, which would try all instigators 
of fratricidal war; and that negotiations would be continued concern- 
ing all 'other questions, until they were settled and that the next 
day, at 12 a. m., on November 21, hostilities should cease and all the 
units should remain in their places and the prisoners of both sides 
should be released regardless of their number. 

President: Was the question of the unification of the forces 

Witness: Only an alliance was discussed. After these encoun- 
ters, confidence between <the fighters for the complete unification of 
the forces could not be reached. When I returned to the headquar- 
ters I was met at the door by Dragisa Vasic, and when I told him 
that the agreement had been signed last night at 12 p. m., he started 
up and said: You have saved us. 

Prosecutor: Why did he say that to you? 

Witness: The Cetnik situation was such that they would have 
been probably ejected from Ravna Gora and all the positions they 
held, had agreement not been reached. 

President: Was the agreement observed? 

Witness: In the first stage, it was; that is, till November 27, the 
day on which another meeting had been fixed at Pranjani, to which 
Koca Popovic, the two brothers Jerkovic and Pera Stambolid came. 
Then we were informed that further negotiations could not 
be carried on, that the First Offensive had started, and that we were 
reqested not to let the Germans across our sector, and that the Parti- 
sans would fight on their front, and that we should continue the: 
negotiations when the First Offensive was finished. I agreed to this 
and after that* I returned to Ravna Gora. Then the units were with- 
drawn from the front. Mihailovic ordered hfe commanders to witdraw 
from their positions and the troops to hide their arms. 

President: This means that the proposal to resist the Germans 
was not accepted? 

Witness: After this order of Mihailovic, it was not 

President: after the second meeting of November 27, and till 
the departure of the detachments to the terrain, was there any further 


contact between Mihailovic and the General headquarters of the 
Partisan forces? 

Witness: There was not. 

President: Were there any talks in connection with the Ger- 
man offensive which was advancing towards the liberated territory? 

Witness: Between whom? 

President: Between Mihailovic's headquarters and those of 
the Partisan force's. 

Witness: There were no talks because there was no contact. 
Marshal Tito requested, over the telephone, that I should be delegated 
ito keep contact with the Partisan headquarters as soon as the First 
Offensive began, and proposed, as the only solution, that we should 
unite as soon as possible. I telephoned to Draza Mihailovic about it 
and he ordered me to come up, and isaid that he would see. We 
discussed this question later and he told -me that nothing could come 
of this joining of forces and that the only thing was 'for the Partisans 
to place themselves under his command. 

President: How long did you remain in Draza Mihailovic's or- 

Witness: Till May 20, 1944. 

President: And then? 

Witness: I joined the National Liberation Movement. 

President: What nuottive had you. Why did you do this? 

Witness: I had my reasons. In the course of 1943 I learned 
through my Intelligence sources that certain Cetnik commanders 
were collaborating with the invader, and in addition to this I came 
across a document which I quoted in a telegram to Mihailovic, asking 
him to explain what it meant. Further, certain commanders were no- 
minated from the ranks of the Serbian State Guards. For instance 
Ljuba Jovanovic, who was county Police chief at Zajecar, was appointed 
commander of a oorps. I protested, and demanded that the command- 
ers should not be appointed from Nedic's detachments, and that those 
who were collaborating with the invader -should immediately be called 
before the court as traitors. 

Prosecutor: Were yiou engaged in any serious struggle against 
the invader's forces before you joined the Army of National Li- 

Witness: No, I was not. 

Prosecutor: Did you receive any order from Mihailovic to en- 
gage in anj^ struggle against the invader? 

Witness: No, I did not. 

Prosecutor: Were you expecting such an order? 



Witness: Yes, I was. 

Prosecutor: Did Mihailovic promise such an order? 

Witness: He promised he would issue such an order when the 
moment for it came. 

Prosecutor: Did Mihailovic ever order you to carry out a ge- 
neral mobilization against the Partisans? 

Witness: Mihailovic ordered this on November 7, 1942. 

Prosecutor: In what circumstances? 

Witness: It was after .a letter I sent him concerning the ssitu- 
aition in the country, and emphasizing that it was high time for the 
question of the fratricidal war to be settled, as it was a fundamental 
problem in the carrying on of the struggle against the invader. He 
hotly repudiated this, and later appeared his order of Nov. 7. I think 
you have the original telegram. The order was roughly as follows: 
A general mobilization throughout the whole country for the struggle 
against the Partisans is ordered . . . The Partisans should be attacked 
from the rear at the moment when they are fighting against the inva- 
der. When I got this telegram, I realized that the whole policy had 
changed to one of treason; the line of the Quislings. I combatted this 
situation in' the following two ways: I submitted the original tele- 
gram to the British Mission, I drew their attention to the situation 
and asked whether they could interfere. I considered that nobody 
had the right to order a mobilization of the men of the country 
against their own people. 

Prosecutor: Did intervention follow? 

Witness: It did not. 

Prosecutor: At least you were not informed of it. 

Witness: No, it did not. 

Prosecutor: Do you remember a Partisan action at Vladicin 
Han, where the Partisans blew up a bridge? 

Witness: I know, I remember it 

Prosecutor: Did the B. B. C. announce that action? 

Witness: Yes, it did. 

Prosecutor: Did it announce that the Partisans had blown up the 

Witness: Yes, it did. 

Prosecutor: Tell me, did anyone from the British Mission ask 
you who blew up the bridge? 

Witness: Yes, they did. 
Prosecutor: What did you say? 
Witness: I said the Partisans blew it up. 


Prosecutor: Did you get any telegrams from Draza Mihailovic 
about this? ; 

Witness: First I got a telegram in which he said: Inform me 
immediately who blew up the bridge at Vladicin Han? I answered 
that the Partisans blew it up. Then I got a second telegram which 
read as follows: In future do not- inform the Mission about the 
actions of the Partisans, and when anything is done by the Partisans, 
say it was done by your detachments. 

Prosecutor: Just like that? Do you remember it exactly? 

Witness: Yes, I remember it 

Prosecutor: Among Mihailovic's telegrams there are some that 
he sent to you. Can you remember the name of an Englishman whose 
false name was Radovan or Dragi, and real name Robertson. 

Witness: I remember. 

Prosecutor: Do you know his full name? 

Witness: He was said to be Radojevic. 

Prosecutor: Was he a Serb? 

Witness: A Serb from America. According to the particulars 
I received from the Supreme Command. 

Prosecutor: When and why did the Supreme Command send a 
report on Robertson? 

Witness: Robertson went with a British Major to the neigh- 
bourhood of the village of Kuline. He had a wireless transmitter and 
aboiut 6 700 pounds. At Kuline they were betrayed by a school 
mistress. The Major was arrested, while Robertson escaped with the 
transmitter to Jasitrebac and joined the Partisans, 

Prosecutor: Did you get an order from Mihailovic to liquidate 
Robertson if you caught him? 

Witness: I did. 

Prosecutor: When was that? 

Witness: It was in the second half of October 1943. 

Prosecutor: Did you pass this order on to your commanders? 

Witness: Yes I did. 

Prosecutor: How could you do this, when you knew that he 
was an Englishman? 

Witness: It was announced that he belonged to no mission at 
all, that he had come on his own. 

Prosecutor: Did sthe report state that he was working for 
somebody else? 

Witness: It was said that he was working for the Partisans, 
because he had joined them. 



Prosecutor: And you passed this on? 
Witness: I sent a circular to my commanders. 
Prosecutor: Did you get any reply? 
Witness: No, I did not. 


Prosecutor: The accused Mihailovic declared in Court that he- 
had established contact with certain groups in Bulgaria through you, 
that is, that ypu had established and maintained this contact. When, 
was that? 

Witness: It was at the beginning of the autumn of 1942. I 
received orders to establish contact with Damjan Velcev in Bulgaria.. 
I proceeded to establish this conitact. 

Prosecutor: Did you succeed in establishing it? 

Witness: Yes. 

Prosecutor: When? 

Witness: Towards the middle of November 1942. 

Prosecutor: Did you inform Mihailovic that you had established 

Witness: I did. 

Prosecutor: Who made this contact for you? 

Witness: A certain Luzajic, from Nil 

Prosecutor: Where did he work? 

Witness: With the Nis police,, as far as I could make out. He 
was a small man, but very clever. He managed to establish the contact. 
At first he did not succeed because he heard that Damjan Velcev was 
interned. Afterwards Luzajic succeeded in establishing contact via 
Staira Planina. With two of his men he went to meet Damjan Vel-Cev's 
delegate. Damjan Velcev himself could not come because he was in- 
terned, but the meeting was attended by his delegates who received 
the basic instructions. 

Prosecutor: When and what directions did you receive from 

Witness: With the order to establish contact with Damjan 
Velcev I received instruction ,to ask him to organize nationalist unite 
to. Bulgaria, to rally the Agrarian party to him and by this, means 
prevent the spreading of the Partisan Movement in Bulgaria. 

Prosecutor: Were these instructions carried out? . 

Witness: They were communicated to Veilev's delegate. 



Prosecutor: What else did these instructions 'refer to? 

Witness: It was also slated that the Goburg dynasty, by the 
creation of Damjan Velcev's organization, was to be done away 
with, and that after the liberation a Ba!lkan Union with the Ka- 
radjordjevic dynasty at its head should be established. 

Prosecutor: Of whom w,as this union to be composed? 

Witness: Yugoslavia, Bulgaria^ Turkey, Greece, Albania, and 
.Macedonia, which was to become independent. 

Prosecutor: What was its object? 

Witness: The object was to link up Dam j an Velcev's organd- 
z-adjion with Draza Mjih,ak>vic in order to create a 'national block in 
"the Balkans, am antai-Boilsheviist blioick. 


Majopa flp % PAflOMHPA JEW, Ha OCHOBJ OflOfSpeiia BpxoBne 
OBJIAIITiyJEM, $& wo&e BOJUHTH nyHoescKHe pasrosope ca npe-r- 


Authorization of Major Radomir Deda to negotiate with Roumanian traitors on behalf 
of Mihailovic's organization. 

Prosecutor: And your task was to establish connections with 
the Greek Zervas organization? 

Witness: Yes, my task was to establish connections with the 
'Greek Zervas Oirgainiiza'tiion. 

Prosecutor: Was this part of the same .instructions? 

Witness: It was. Connections were ito be established in Greece 
and Albania. I discovered one Greek who wenjt with my message, 
but was quickly .arrested ajnd interned. I later learnt that he had 
managed to do something. Later, the accused Mihajiloivic informed 
,me that he (Mihadlovid) had direct connections with Muharem Bar- 
jaktar in Albania, through Montenegro. He informed me that a link 
with Greece had been established as well. 


Prosecutor: Were you informed that Danijan Velcev had 
accepted the basic lines of Mihailovid's proposal? 

Witness: 1 was informed that he had accepted, and agreed 
with this policy. 

Prosecutor: How did you receive this information? 

Witness: I .received tit from the delegates who were in touch 
with him, because he was interned ait that time. But he was directing 

Prosecutor: This means that you were din contact with him? 

Witness: Through Ms delegates. One of them was Zlatarev-a. 

Prosecutor: Tell me, did you have direct radio connection with 

Witness: I had no* direct connection. 

Prosecutor: What connections did you have? 

Witness: Through couriers, and channels which he had esta- 
blished. Later, when I formed the Intelligence Department at NiS, 
Luzaj'lc succeeded tin establishing links through this department. 

xaneTas PodepcoH nocJialie joj Jouu 

p499 $op XeptjaH-JPaflg ocTBapeaa nanuix ipij&eBa noTpedno CTyniiT;* y 
ienSy' Besy ca HaitfioIaJWCTBMa aacSaacKe jpcase KOJG BWI nyKOBSHK :iyxape:i 

ascesaBBKK Myxapewa sa Easy ca HEMS je 2iepn<S JlKiia nopyroi 
aiiCKe BOJCKO ca^a ca cjiyadou y HpiBTimii.BpaT lepaJoB je Ksneian 
Jfana upsii capawcm OBOMG cjieayjy mucjpe oj; dpoja 500 

From Mihailovic's book of telegrams sent: Instructions to Herman (Ouric) 
to get into closer contact with Albanian quislings. 

Prosecutor: Did he intern you about Bulgaria? 

Witness: He transmitted all news to me. He informed me that 
there were some detachments in the forest round Dragoman.. [This 
was in connection with the first agreement about the formation of 
detachments. Luz-ajik: informed one of this and I passed the informa- 
tion on ito Mihailovic. But in the autumm of 1943, Luzajic was arrested 
by the Germans and deported to Germany. I then reported that 1 
had foist this link, so that all interrupted contacts, including the one 
with Velcev, were transferred to Lazar Trklja in the autumm of 1943. 

Prosecutor: What was the basic policy of the task which 
Mihailoviiid had assigned to you and which, -according -fla Litzajid, had 
been accepted by Velcev and his group? 

Witness; The task was to gather -all forces .and national de- 
tachments -together, in order to prevent them from joining the Par- 
tisans and spreading the Partisan movement. All national forces 


were to be amalgamated. As far as I can remember, Velcev was dn- 
foinmed <ait the beginning that financial meads would be put ait has 

Prosecutor: Would you remember if I read this mess-age to you? 

Witness: I would. 

Prosecutor: (reads): Message to Mr Velcev, through Ginevski 
I iam very happy to 1 have established connections fa these difficult 
oiroum'stainces with the Bulgarian leader Velcev, as well as wiith the 
Agrarian representative, Ginevski, successor of the late Stamboliski. 
Thalr common work din 1934 forms today the foundations erf Yugo>- 
slav Bulgarian reLatliions. I am fully -aware of Velcev'is hard struggle 
at the time of his grave suffering ... I have ooirmecfriioms with Di- 
mitrov, and I could serve as link between himself and his collabor- 
ators. The collaboration of Velcev with Stamboliski's men unites the 
Bulgarian people iand the army of our peiople . . . Give my regards 
to V>lcetv! and tell him that I hope our efforts may be /fruitjfiul. . . 
Inform Velcev of the text of this message . . . 

Witness: It is correct. 

Prosecutor: (Shows the document to the accused Mihailovic 
and asks him whether the handwriting is his). 

Defendant Mihailovic: Yes. 

Prosecutor: That means that the document is authentic. But, 
you see that this message does not -mention this basic policy, apart 
from the Soarth-SJiav Commonwealth. 

Witness: It was certainly mentioned in the telegrams which 
I received. 

Prosecutor: Did the telegrams mention something about pre- 
venting contact between the Bulgarian and Yugoslav Partisans? 

1 Wftaess: I was principally concerned with preventing the 
breakthrough of the Partisans to Macedonia and thus preventing 
oo'ntact between the Bulgarian and Yugoslav Partisans, 


Witness Vojislav Misic, agriculturist from Belgrade, company 
commander of the Kolubara Partisan Detachment. 

President: As a witness it is your duty to .speak the truth 
before the Court; itintruithful and lying statements wail be punished. 
What can you tell us about the events of October and November 
1941, as far ,ais yiolu were concerned? 

Witness: I can say that at the -beginning of November, when I 
was company commander of the Kolubara Partisan detachment, I 


was called by Draza Mihailovic and my brother Aleksiamdair Misic,. 
and conducted to Struganik village. Draza Mihailovic, as well as 
my brother, tried to foirce me to go over to Draza Mihailovic's 
Cetniiks. After my refusal I kept at Struganik, and I was a 
witness when loiver 200 Partisans and members of Partisan fam lies 
were escorted through Strug aniik on their way from Ravna Gora, 
and sent to Mionica, where they were handed over to the Germans, 
near St. Mark's ohurch. 

President: Did yfou have talks with Ale(ksandiar Misic and 
Draza Miihailoivic at this time? 

Witness: Yes. 

President: What conversation did you have with Mihailoviic 
in connection with hiis trying to convince and assure you that you 
should abandon your commandeTship of your Partisan company and 
go over to the Cetniks? 

Witness: Mihailovic tried to persuade me by saying that he 
and his movement were in connection with the emigrant government, 
through Captain Hudson, who was the emmissary of the British go- 

4& sa&e cjiaasr. 

<^K flgjBllfrfrMfr^-'yii OB Ifr-I-.w Jaaopy u^^m^j^^^JsR oe - 
scan dpptfa HSMefcyjKjOMyHHOTa o jeane w_tieTHHKa " f ri<5bice orpawe^HeMaua vt Byrapa 
5 apyrTBTOBS^uyracwL ma, OKO 35001 OnKOAenu' oy v can fin roetfajio ROT?* ^ 

t.Bp-787 on Xe-Xe,Bp>58 ojt 15-I-,Bama sesa CJpoj TT 235. 3a cajta jyrao "04 

From Mihailovic's book of telegrams received: Report of Ras-Ras (Kalabic) to Mihailovic 

on the fighting carried out by Cetniks, Nedic Field-Guards, Germans and Bulgarians 

against Partisans at Kusic on Javor, 

vernment at Draza Mihailovic's headquarters. He tried to assure 
me that only his 'movement w>as recognized, <and that oinly he could 
carry .through a mobilization iin Yugoslavia and that in this he would 
be -assisted by the Allies, that the Partisan movement would never 
be successful because the people would not accept it, and neither 
would the Allies. 

President: What was his attitude with regard to the Partisans? 

Witness: His attitude was that of an adversary. 

President: What were the relations between the Partisans and 
the Cetniks up till then? 

Witness: Up till that day this was the night of November 
2-3 the relations were tolerable. There were no clashes except 
some manor ones; but from November 3, armed conflicts began. 


1 President: What did the accused Miha'lovic it ell you about 

ihese Incidents, how did they come about, why, and by whose orders? 

Witness: Draza explained that he had ordered (the liftinjg of 
the blockade -of Valjevo and Kraljevo, aind that the Partisan detach- 
ments should be attacked wherever they were found. He declared 
that he was convinced that all the Partisan detachments would be 
.annihilated. He told me that dt was only because I was Alexander 
Misiic's brother .and the on lotf Voivoda Misic dt was only for 
these reasons that they had so much coosideratioin for me, and that 
was why they had taken me out of the Partisan ranks by -a ruse. 

President: And what happened to you then? How long did 
they keep you? 

Witness: I was Draza's prisoner till November 3, when the 
Germans came from lall directions iaind encircled Strug aniik. I dfoin't 
know what was their object. On this occasion a number of Cetniks 
were captured. They did not resist. The Cetniks did not fire one shot. 
They had received the order from Draza Mihaiilo-vic that they were 
not to shoot. I was captured by the Germans, but during the night, 
near morning, I escaped. 






Report of the fighting carried out by Lieutenant Vuckovid's 
detachment against the communists in Gornji 1 Milanovac, and niegh- 
bouThood, from November 4th till November 18th, 1941, 

On November 4,, 1941, at 11 a, m., while I was conferring with 
the communist battalion commander Rakic about the defence of Mdla- 
novac, Lieutenant- Colonel Pavlovic, Chief of the Mountain General 
Staff, telephoned to me from Braici and curtly ordered me to attack 
the communists at once and disarm them. Captain Reljic, commandant, 
and Captain Stojanovic, whose detachment had just then arrived in 
Milanovac, decided that I should go to Braid and tell Lieutenant-Colo- 
nel Pavlovic that it was impossible to execute his order immediately, 
as the soldiers would not be inclined to obey it, since we had just suc- 
ceeded in establishing relatively good relations with the Partisans in 
Milanovac. Lieutenant-Colonel Pavlovic refused to accept my reasons 
and commanded me to execute his order immediately. On my way 
to Milanovac I found that Captain Reljic, 'and Captain Stojatuovid with 
his detachment and other officers (about 10 of them) had left Mila- 
novac and were stationed in the village of Brusnica (Konjevicai hamlet). 
They explained to me that they had done this in order to prepare for 
the attack. As none of them wanted to return to Milanovac, I pro- 
ceeded immediately to that town with a group of my men, and I found 
40 of our 'soldiers disarmed there (they belonged to the detachment 
which had gone toBnisnica). In the barracks my detachment, was wait- 
ing for me ready for action, and was under the contaand of sergeant 
Krsta K'ljajic. At the entrance to Milanovac, the communists tried to 
disarm me and my group, but I resisted and demanded that they should 
take me at once to their commandant. After short .negotiations with 


Rakic, I succeeded in the following: the arms were immediately retur- 
ned to the disarmed soldiers, all the arrested citizens were released, the 
detachment of Captain Stojamovdc and other officers were permitted to 
.return to Mlanovac, where I brought them after half an hour. Captain 
Re-ljic had in the meantime gone to Bra j id. All this cost me only my 
word 'of honour that I woiuld not attack the communists; that is all 
that Rakic demanded from me as a guarantee. 

Next day Captain Stojanovic and I decided that the communists 
.should be attacked (immediately by our forces, but lit was agreed that 
I should temporarily go away to make a show of keeping my word of 
honour in which the communists believed 'so firmly. 

The Communists: the Takovo Detachment was in the Health 
Home, and the Sumadija Detachment in the Hospital. Stojanovid's 
detachment and part of Smiljanic's detachment were in the Krsma- 
novic cafe and neighbouring houses, and my detachment in the bar- 
racks. We planned our tasks; my detachment was to attack the 
"hospital, and Stojanovic's the Health Home, I issued instructions and 
handed over my detachment to sergeant Kljajic, telling him specially 
to avoid killing as far as possible, for in that way we had already won 
over to our ranks a certain number of communists (peasants). 

In the might of November 17, Kljajid and his detachment 
.suddenly encircled the hospital and 'attacked the communists, and 
for 6 hours he pressed them to surrender. He was holding the 
ground floor, while the communists were on the first floor. The actual 
period of fighting was short. Nearly all the communists surrendered 
<125 men). During the fighting I lost one soldier, Milijan Molerovic. 
The communists were taken to Braid. At the same time Stojanovic's 
detachment attacked the Health Home, drove the communists out of 
the town in the direction of the village of Vrbava and took 10 

After that Milanovac was firmly in our hands, <and was left in 
-possession of Major Savovic's detachment, as Smiljanovid's,, Stoja- 
novic's and mine were ordered to go to Takovo and then on to Brezna, 
-where they were to form the main reserve. On November 7, 1941, at 
10 a. m, sergeant Kljajic handed over the detachment to me, in the 
village of Takovo. 

17 June, 1942 

Front Lieutenant Zvommir A. Vuckovic 

(Facsimile p, 20) 





Report. After the meeting on Ravna Gora on November 30, 
1941, and acting under instructions received, I set off with the detach- 

Documents, letters from Mihailovic, telegrams and various communications, 
which confirm his treason. 


merit in the night between the 30th and 31st from Kosttuic where 
my position was, to the Ljubic District in my quarter. In the morning 
of December list I was at Gor. Gorevnica That day the fifth Volunt- 
eer detachment from Cacak, accompanied by three German planes, 
arrived, and I met them at the school at Gor. Gorevnica. I approached, 
together with another ten, with rifles -at the ready, a group of volunt- 
eers, and when they saw that I had no intention of firing at them, we 
began to talk in a friendly way. The Commander of the fifth Volunteer 
detachment, Lt. Colonel Marisav Petrovic, asked me who I was, what 
I was doing there and where I was going. I answered that I had a 
detachment of 200 men with 20 automatic weapons, which was true. 
I told him that myl detachment belonged to Colonel Draza and that 
1 was the advance guard of his units. To the question how many 
soldiers Dra>za had, I answered that he had 20.000 armed soldiers. Then 
Marisav went aside and held a short conference with his officers, and 
then .asked me to take part with my detachment in the mopping up 
of communists in the Gornja Gorevnica area, which I did. It was 
profitable for me because the Cetniks were mixed with the volunteers 
and got from them supplies of ammunition, of which I had very little, 
and when we parted I could have even fought them. Further, the 
Cetniks told the volunteers about the heroic fights against the Ger- 
mans and communists in that area under the most difficult weather 
conditions, and lacking clothing, food aind ammunition. That impressed 
the volunteers who had good shoes and clothing, ammunition, and 
a mobile kitchen following them; and these men, who were not all 
Ljotic men, admired the naked, barefooted and hungry Cetniks. 

On the same day, in the evening, after the mopping up opera- 
tions, Marisav called me to go with him to Cacak and to fix up rela- 
tions between my detachment and . . . 

At the back of this report Mihailovid wrote: Frike excellent 
work To be given to Cika Vasa (Dragisa Vasic). 

(Facsimile p. 67) 





N. 2550 from Frike: N. 110 Continuation I: There' will be no 
more arrests of our men in the territory of the German Command of 
Gornji Milanovac. If a soldier of the occupying power is killed in this 
territory, houses will not be burnt wholesale, but only those on our 


list which belong to the Partisans, and only Partisans will be killed. 
Lieutenant Majo was present at the second meeting. We have arranged 
everything that is necessary and have arranged for the annihilation 
of the communist group of Labud Labudovic, who is operating in the 
districts of Takovo, Kacer and Orasac, The information service in 
connection with our hunting down of this group is conducted by 
Kosta Kostic, former mayor of Rudnik. We will also use Germans for 
the annihilation of this group. We have agreed that Vuckovic should 
use one of his units for mopping up operations in the Kacer District, 
but he is to do it separately from the Germans, and illegally. His 
group will not be disturbed by the Germans and others. To be 

N. 2551 from Frike: No. 111. Continuation II I have received 
5000 rounds of ammunition for mopping up operations . . . 

(Facsimile p. 385) 


Authorization. This is to authorize Infantry Captain Dura 
Ivetic to legalize his detachment with the occupation authorities in a 
suitable manner .and with the purpose of working better for his 
Fatherland; but he is to try to remain on the national line. In con- 
nection, with this he will be given instructions by Major Radulovic. 

This is to be kept as strictly confidential. Minister of Army, 
Navy and Airforce, Army General Drag. M. Mihailovic (Seal) October 
12, 1942. The Free Serbian Mountains. 

(Facsimile p, 259) 




To General Mihailovic All your proposals regarding deco- 
rations have been accepted and will be announced by! radio, except 
that of Captain Durisid. Therefore you will inform him of his award 
of the Karageorge Star with Swords. Lieutenant Pavlovic has been 
reinstated. V. K. seventy four Jovanovic 

President of the Council of Ministers 

and Acting Minister of Army, Navy and Airforce 

S. J. 

(Facsimile p, 375) 





ON OCTOBER 11, 1944 

Lieutenant-Colonel P. Durisic receives high award Cetnik 
commander Pavle Durisic, whom Nedic recently promoted to the rank 
of lieutenant colonel, and appointed Assistant Commander of the 
Corps of Volunteers, has been given special recognition for his milit- 
ary services by the Supreme Command of the German Armed Forces, 
and has been decorated with the Iron Cross by the Fiihrer. 

(Facsimile p, 303} 




Wo. 246 of June 17. To the President of the Yugoslav Govern- 
ment. For breaking the military oath and for treason against the 
king and the people I propose that the following should be degraded: 
"Colonel Sava Orovic, Infantry Captain Arso Jovanovic, Velimir 
Terzic, Petar tetkovic, Reserve Lt. Colonel Veko Mulatovic, Major of 
Engineers Branko Poljanac, Infantry Lt. Mileta D'uki and Ratko Mar- 
tinovic, Reserve Lt. Nikola Sekulanac". Please broadcast this through 
the B. B. C. General Mdhaiilovic. 


March 9, 1943 Dear Bajo, I have received your letter of 
the 5th inst, Kontic and Jovicevic have informed me of the condi- 
tions in your area and of your troops. I am extremely] happy that 
the whole people have answered the first call. 

You may be 'assured that the interest of the people comes first 
with me. There is no reason to fear any thoughtless action on our 
part, but in all our acts we must be resolute and energetic. We know 
all our enemies very well, and know exactly how far we can go and 
what we can undertake. 

I am directing the whole of the work through Branko. No 
orders are given without my permission, Branko informs me of 
absolutely everything. All his proposals are considered, studied, ap- 
proved, or modified. In this we are guided by the Mowing prin- 
ciples: We are working only for ourselves and no one else; we are 
only concerned with the interests of the Serbs and of the future Yu- 


goslavia; an order to achieve our aim we play one enemy against 
another, the same as all our enemies, without exception, are doing. 
We want to achieve success with the smallest sacrifices and we want 
to spare! our people unnecessary dangers, but we are also ready to 
suffer the greatest sacrifices if it is necessary for the common good. 
All this is taken into careful consideration. And I think that you agree 
with me concerning all this. 

I send you warmest brotherly greetings, 

Cika Doka 

P. S. Kontic and Jovicevic will report to you orally. 

(Facsimile pp. 80 and 81) 




Dear Mr. Bajo I am informed that in the area of Old 
Montenegro the Kerensky atmosphere prevails in regard to the an- 
nihilation of communists and profiteers, especially in the area of the 
Niksic District. 

Thus: recently the Cetniks caught two Baletics, two dangerous 
communists in Ridjand, near Niksic. One of these communists was 
released in the evening of the day on which he was caught, and three 
days after that 'the communists took the other criminal from the 
national Cetniks. This happened in Stubi. 

Krsto (Millie, jailor of the national prison in Niksic, in July, 
this yiear, let out of prison five robbers sentenced to death, and ran 
away with them, although they were to be shot the next day. The 
jailor Minid was later caught and is alive to this day; the court 
of justice and various traitors and their proteges say: the law' does 
not provide for such a case, and therefore Minid should be left to be 
tried after the war, in more settled conditions. 

On November 6 this year, 15 robbers were let out of the na- 
tional prison in Strasevina. They -were let out by former communists, 
who are now nationalists. It is probable that no one will be held 
responsible for this either. i 

Sergeant Nikolic, commander of a Cetnik battalion, held an all- 
night conference with communists in Milocani. 

Recently in the forests near Go'mje Polje the Cetniks met with 
communists and agreed to pass each other without firing a shot. The 
same thing happened in Zla Gora and twice in Budo'S. 



On one occasion seven Cetniks in Zla Gora met a group of three 
communists and, after reaching an agreement, parted like brothers, 
promising not to shoot each other, 

From a report of a national subcommittee in Grahovo, a copy 
of which is in your possession, you can see that there are many other 
cases which show that the communists have freedom of movement, etc. 

Men from all the districts of old Montenegro are asking to be 
placed under the command of Pavle Dturisac, because the communists 
there are treated too mildly, and they consider that Durisic would 
quickly do away with this Kerensky atmosphere. i 

I know that you, as a genuine nationalist, are pained by such 
cases, -and that you fervently desire the annihilation of those criminals 
who mercilessly tortured and killed our people. And therefore, I 
consider that you will have "enough resolution to continue with your 
present national struggle. 

Only, I beg you, always to. keep in mind that we are not only 
in war but that we are passing through a revolution under most 
difficult conditions under the invader. The communists count 
constantly and much on our "bourgeois sentimentality". Therefore we 
must harden our hearts and mercilessly annihilate those bloodthirsty 
destroyers of the people, as they would do -and are still doing, where 
they are still maintaining themselves by means of terrorism. 

"Please inform me what you have done in connection with the 
above mentioned cases. 

20. I. 1943 

Yours sincerely 
Drag. M. Mihailovic 

(Facsimile p. 288) 


' . 222 Bajo has already) gathered" 1200 men. P-avle has already 
fathered 3000 men. Bajo's men are at O'strog, and Pavle's at KolaSin. 
The Italians say that the decision, will be taken on January 2. Soj far 
they allow movement to Niksic only. Pavte would* not bother as to 
Wh?at movement they allow if the question of food, one million and 
a half rounds, footwear and arms was hot still under discussion. There 
Is a particularly great shortage of footwear. Pavle, IvamiSevid and Ra- 
kocevlc/. spent the might .with' me> Today Rakocevic guaranteed that 
he would get food, and shoes. He is convinced that he will get these. 


Deputy Military Prosecutior, Colonel Milos Mime, during the trial, reading documents 

from the 'captured files of the accused Mihailovic, which confirm Mihailovic's treason. 

.Major , Borivoje Neskovic handed the documents during the trial. There were over a 

thousand documents appended to the indictment from Mihailovic's 

files and from other sources. 



Whether he gets them or -not, Pavle will set out, -but it is better to be 
shod than to go barefoot. Arrange contacts and all the rest in order 
to complete the preparations. What about Plecas? Did you establish 
contact with Bjelajac and Mitranovic? 

Mitranovic with the Dinara men could tear the Soviet republic 
in two. Therefore Mitranovic should have the strongest forces in the 
action. If Pavle go*es by land, he should go across Scepan Polje. It is 
very- likely that he will ride. 

Pavle's station is not functioning yet. I shall inform you when 
we set dt up.* Let the Bosnians attack, and Racic will help them when 
he .sees that they want to fight. Racic got out of Majevica with 
difficulty, because the Bosnians did not fight. It is natural that Racid 
will help them only under these conditions, although he is helping 
them as it is, because Damjanovic continues fighting on Majevica 
with his 1000 men, and Racic is helping him. The Bosnians should 
fight more, and not only wait to be helped. Bjelajac should clear the 
situation in his area before the main action. Ivanisevic went back 
this morning. 

45 < 179 January 1, 1943 

Circular to everybody in Serbia (except Tanasko). 

(Facsimile pp, 246 and 247) 


30.000 LIRE 

"The Headquarters of the Zeta Flying Detachment No, 321, 
May 13, 1943, Danllov Grad. To the Commander of the 4th Cetnik 
battalion Capt Spiro Stojanovic Danilov Grad. For the killed 
deserter and rebel, the communist Jagos Kontic, the sum -of 30.000 
(thirty thousand) lire hats been paid out as -a reward by the treasury 
of the "Ferrara" division. 

As the killing of the above (mentioned mam on January 14, 
1943, was carried out by the men of the 4th Cetnik battalion with 
gendarmes attached, and some peasants, send immediately a list of 
persons who participated in his capture and killing including gen- 
darmes and militiamen, in order that the allotted rewards may be 
distributed to them. 

Commander Colonel 
Bajo StaniSic, signed 

(Facsimile p. 297) 



Staff of the Paracin Cetnik Detachment (official), August 30, 
1944. To the Commander of the Paracin Garrison We are send- 
ing you by courier two Germans whom our troops liberated from 
the Partisans, so that you can hand them over to the German autho- 
rities in Paracin. 

With trust in God, for King and Fatherland. 

Commander,, Major 
(Signature illegible) 

(Facsimile p. 36) 


My dear Chief Doctor I am sending 1 you a 'report on the 
situation in the whole territory. The situation on April 17 was as 

The Reds held Brekovo Katici Kusici, with forces which 
were strong compared with mine. The disposition of the German 
satellite forces was as follows: 

Krdzaliski (Ljotic) second regiment under the command of 
Marisav in Cajetina, and a battalion which went on the 17th in-st. 
from Bela Reka probably to Katici. 

Germans: 4000 men with some light artillery in the area of 
Cajetina Palisad Kraljeve Vode Kokin Brod. 

Bulgarians: 1500 men at fortified Borova. Glava. 

Serbian State Guards: 230 men in the fortifications of the vil- 
lage of Rozanstvo. 

Markovic: 360 men who were cutting off Visofco. The detach- 
ments were in the advanced position of Okruglica. 

Kondor: 1300 men on the line Klekovo Ljubis Sirogojno. He 
is cutting off these routes with a reserve ready for attack, 

Kalait: One battalion with 80 German's at Stitkovo, and two , 
companies at the Pavlovic Brod. Kalait himself, with other detach- 
ments, is with Pavle. Cvetic: I had no contact with him. Zvonko's 
detachment under the command of Lieutenant Nenadic is in Negbini, 
with the Germans. ! 

During the 17th inst Markovic was fighting till 11 a. m. with 
the Reds who attacked him with three columns. After fighting for 
three hours, often at close quarters, he retreated. The Reds took 
Katidi, Maca, Vodice and Sarenik and halted there. 

Result: Markovic had 6 killed and 4 wounded. Reds lost 21 men. 


For the 18th of April, I ordered Kondor to form a detachment 
out of Kolarevic's brigade and during" the night to atack in the direc- 
tion of Klekovo Presjek Kusici with 120 men, and I ordered Par- 
zevic to attack Katici from Okruglice with 60 men. Both detachments 
will do this, with the object of reconnoitring and the collection of 
data. They will have to stay at the position they take. After this I 
shall order a further attack if I am sure of success, <and this will be 
a surprise attack, to be carried out during the night of April 18th 
19th. I enclose a copy of my order. 

So much for the operations. 

When I came to Markovic and Kondor I found that they were 
working in agreement and brotherly harmony and that they maintained 
close contact 

After meeting with the two commanders I joined Kondor, be- 
cause of the radio 1 station. They have taken my arrival in 'the proper 
way and I shall have no difficulty in achieving unity. Both are glad 
that you sent me, because I will personally witness all their efforts 
in the struggle -against the Reds. 

Only it will be necessary to reinforce Markovic, for he had to 
send some of his troo>ps to defend and cut off the crossing over Mo- 
ravica at Divljaka, and to leave some forces at Miro-sake dm order to 
prevent the penetration of the Reds from Dragacevo, and therefore 
his troops cannot take any active part around Mucanj. 

It would be well if you transferred Nesko to KruSCica, I -would 
then, after reconnoitring, use him to attack the Reds with stronger 
forces and repulse them, as they are in an awkward situation around 

I also beg you to inform me daily by telegraph of the situation 
at Ibar and Golija and in Sandzak,, in so far as you have the in- 

I am informing you daily through the station about everything- 
here. Do you get my telegraphic reports in time? 

If you have any new instructions for me send them. 

18-IV-1944 at 12 a.m. 

With cordial greetings 

Yours ever, 

Dr. ka 

At the top of this report of Dr. Ska (Jevrem-Jea Simid) "the 
chief Doctor" (DraZa Mihailovic) wrote: "This is a mistake, as can 
be seen from later reports. But, who knows? Enquiry; should be 
made". At the bottom of the report the "chief Doctor" wrote in 
regard to Nesko "No". 

(Facsimile p. 222) 






Your Majesty, it is with sincere pleasure that I have learnt 
from your telegram that your engagement to- Her Royal Highness Prin- 
cess Alexandra has been consented to by your mother, Her Majesty 
Queen Mary,, Her Highness Princess Aspasia, mother of Princess Alex- 
andra, His Majesty the King of Greece, Your Majesty's godfather and 
His Majesty the King of England. 

With the same pleasure I note that the President of the Govern- 
ment and the Minister of Foreign Affairs have agreed with your 
step with the proviso that you should wait for ytour wedding until 
the situation in the country changes in connection with the successful 
conclusion of the war. I am happy to hear from Your Majesty that 
the prospects for a sure and speedy victory of the United Nations 
are good. 

I have 'also noted as of great significance the fact that The 
Right Honourable Winston Churchill, Premier of the British Govern- 
ment, who was of great assistance to you in this matter, consented 
to your step and also his opinion that your marriage can onlyj bring 
good, since it would strengthen the agreement and alliance of Yugo- 
slavia and Greece. 

I am grateful to Your Majesty for- asking me for my opinion 
regarding your fateful decision, for I am in direct contact with the 

I beg Your Majesty to believe in rny expressions of sincere joy 
in connection with your engagement to Her Royal Highness Alex- 
andra, daughter of the war comrade of your late father King Alex- 
ander I, and I beg you and Her Royal Highness, Princess Alexandra 
to accept my cordial congratulations. 

As regards the niarrriage itself, which for quite intelligible 
reasons Your Majesty also desires to be modest and without ceremony, 
I am of opinion that it should not be performed until I prepare the 
people for it -as they!, are not expecting it at present in order 
that they may receive it both with understanding and enthusiasm. 
I intend to make this preparation through my commanders, whose 
task will be to convince the people that this step of Your Majesty 
is also for their good. I need (permission from Your Majesty for this, 
and as soon as I get it, I shall issue the necessary instructions for 
the entire territory. 


Thanking you personally and on behalf of our heroes for the 
greetings which you have sent us, I beg Your Majesty to believe that 
we will carry our sacred flag through the mountains of Yugoslavia 
until final and complete victory. 

Long live Her Royal Highness Princess Alexandra! 

Long live Your IMajesty! 

General Mihailovic 

(Facsimile p, 240) 


Commander of the group of corps of the Mountain Guard of 
King Peter II in the Fatherland, Confidential N. 1944, Free Serbian 
Mountains. To the commander of the section of the German army, 
Rogatica Sarajevo. The Mountain Guard of King Peter II, in 
fighting with the ' communists, from Ivanjdca as far as the northern 
regions of the mountain Devetke, has used up nearly all its ammuni- 
tion, so that there are left only about 10 rounds for each rifle, and 
100 150 rounds for each automatic rifle. 

Because of this state of affairs) in regard to ammunition, it is 
impossible to undertake any large-scale actions against the com- 
munists, and by new counter attacks the eommiunists might regain 
the lost positions and thus threaten the communication lines which 
you are using now. , 

As the Mountain Guard of H. M. King Peter II hag, on no 
occasion attacked the German army from ambush or trenches, but 
always fought only against the greatest enemies of the whole world 
the communists, it would therefore be in our mutual interest if 
you helped us with ammunition for rifles, machine guns and mortars, 
so that we may continue our struggle till the final annihilation of the 

For this purpose I am 'sending you my liaison officer Lieutenant 
Markovic, who will inform you orally of our present most 
urgent needs. 

I hope that you, as a soldier and nationalist, will fully under- 
stand me and grasp the situation in which we find ourselves today, 
and that you will help us all the -sooner because of this. 

Commander of the Moutain Guard of H.M. 

the King 
Major of Engineers K. 

(Facsimile p, 137) 



Dear Minister and Brother, I am happy that I am not far from 
you and that I shall perhaps see you soon. 

Your delegate and my: friend Pero Bacovic carried out cleverly, 
seriously and conscientiously the task that you had entrusted him 
with. You could not have found a better man for the job. 

Bacovic inspected with me a large number of Cetnik forma- 
tions in Hercegovina in order to get a clear picture of their value. 

About all the rest he will send you an intelligent report, be- 
cause he is a man who knows how to see and feel things. 

Hoping to see you soon, dear Minister and Brother, 

Gacko, July 16, 1942 

Yours sincerely, 
L Trifunovic 

(Facsimile p. 272) 


Dear Cica, The Commander has obtained permission from 
the Italian Command to remain on this territory 6 to 7 days. He 
asked me to inform you of everything I noticed in the area. 

All the Cetnik detachments on the territory of Hercegovina 
are legalized by the Italians, and receive food, arms and ammunition. 
They receive no salary, but they are sometimes allotted small sums 
of money. The number of organized Cetniks on the territory of Her- 
cegovina is between 6 and 7 thousand. They have about 6.000 rifles 
and many automatic weapons . . . 

With trust in God, for King and Fatherland. 

16 July 1942 

Free Serbian Mountains Major 

Petar Bacovic 

(Facsimile p. 272) 




Your Excellency, my commander, Vojvoda Trifunovic-Bir- 
canin, whose health has suddenly become so bad that the worst can 
be expected, mot being able to inform you of an important event 
which took place on the 22nd inst, has ordered me to do so. 


Allow me, therefore, to pass on to the matter immediately. 

The commander of the XVIII Italian army corps, General Spigo, 
at the order of his superior Army commander, General Ro<atta, after a 
telegram which Commander Bircanin sent to General Roatta (a copy 
of which has been sent to you),, requested Bircanin to visit him in 
order to smooth over various incidents. Bircanin, although seriously 
ill, accepted the invitation and went to the Italian command, without 
the knowledge or permission of his physician, to the serious detriment 
of his health, Comander Bircanin had firmly resolved to tell them 
openly, face to face, all that he thought; and he dad so, as you shall see 
from the enclosed account of the conversation. But still, he refrained 
from discontinuing the collaboration until you should order it, and 
in order to gain time to get your answer, he has temporarily and 
apparently smoothed over the strained relation. 

In spite of the advice of the physicians, who have ordered him 
absolute quiet and isolation, Commander Bircanin ordered me to 
come, and, lying in bed, said in such a feeble voice that I heard him 
only with difficulty: "Inform the 'Minister about the meeting, and beg 
him in my name to inform me whether to discontinue or to continue 
the collaboration". 

I enclose an account of the conversation between Commander 
Bircanin and General Spigo, at which I had the honour of being 

I beg Your Excellency to accept the assurances of my infinite 

With trust in God, for King and Fatherland! 

23 October 1942 

Split General Staff Captain 


(Facsimile p, 26) 




HQ of the Priboj Cetnik Detachment, No.: Official. Posi- 
tion. To the commander of the Mountain Cetnik Detachments of 
the Yugoslav Army, Draza Mihailovic, General Staff Colonel 
Ravna Cora. According to your authorization issued by Cetnik 
detachment 16, No. 283 of October 20, I have carried out the organ- 
ization of the Cetnik detachment in the Priboj District (SandZak). 

Today November 26, 1941, at 4 p. m. the Partisans attacked 
us. After two hours battle, with the help of the Italians, we pushed 


them back, but we expect them to attack us again any moment. They 
intend to capture the HQ. We shall defend otwselyes to the beet 
of our ability. 

Please,, Commander, send us as soon as possible the officer 
whom you promised us as the commander of the detachment. Only 
send us a good man, otherwise we ask your (permission bo appoint 
one of ourselves. 

Please, send us, by the bearer of this! report, a seal for our 
detachment and let it be made of rubber, without a handle. 

Please send us instructions in connection with all the above 
mentioned matters. 

26. 11. 1941 Banja, near Pribor on the Lim River 

Dragisa D. Jovanovic 
Reserve Sergeant 

(Facsimile p, 151) 





Dear Branko. We can have no better line than the Drina 
Piva* as a defence line. We 'must defend it with strong forces with 
a high morale. Therefore do not abandon the flying brigades. 

You -said that you have two brigades in reserve for the whole 
sector from Ustikolina to Scepan Polje. Are there no more? 

It is well that y|ou issued the order for decisive defence on the 
present positions. The .morale should now be high. 

If they appear on the cliffs, "they should be strongly engaged by 
the 22. Yesterday they helped well. 

The evacuation of the population, if it wants to foe evacuated, 
should be carried out via Cajnice, Plevlje and further to Kolasin, and 
we can later take it over to Hercegovina. 

You can remain there. Arrange everything that is necessary 
for the /best defence and reconnaissance on the other side. 

Telegrams are just being received. As soon as we de-oode them 
we shall send them to you. 
28. Ill, at 9. 10 hours. 

Greetings, Ciika Doka 

(Facsimile p. 181) 



Cvimi, 29. III. Pavle, I was attacked, but tin spite! of every- 
thing I have managed up to now to retain all the positions. 


A^L H 



Letter of Cetnik commander Vojislav Lukacevic to Pavle Durisic in which he asks 
that the Italian airforce should bomb Ustikolina. 


You should request that the airforce should bomb Ustikolina 
which is full of Partisans. 

I have considerable losses. 

They have many mortars and a light gun. 

They will probably renew the attack tonight. 

Inform the Italians in Cajnice that I have regained the positions 
so ithat they don't bomb me tomorrow, for the liaison officer has 
gone somewhere with the radio station. 

Send me my station in order that I may keep contact. 


(Facsimile p. 444) 




Your Excellency. I have returned from Knin and Split. The 
first transport has safely arrived., All the troops will bivouac till the 
arrival of Branko and the whole force. We have got all we could 
from the Italians. Dalmatia is in a ferment; the 'attitude of the pro- 
Yugo'slav Croats is not clear at all. Andelinovic, former cabinet mi- 
nister, is doing us much harm with his pro-Partisan propaganda. In 
Hercegovina the situation is satisfactory, and there is no danger of 
anyone attacking us in the rear while we are in the Dinara. I am 
sending you 'Several leaflets issued by Maceik mien in Zagreb and Split. 
Their tone is very varied. In order to examine the mood of the Italians 
I proposed in a discreet way to the Italian supreme commander, Ro- 
atta, that in case they should lose the war their army should perform 
police service in this zone, while we finish our work. He was not 
offended and reported tq Rome. All is psychologically prepared for 
the Dinara, both with our men and the Dinara men. If we win, fthe 
Partisans will be liquidated for ever, but if we should lose, it would 
be fatal, for our defeated detachments, after their return to Herce- 
govdna would bolsfaevize this zone also. As victors we could force our 
return by land without asking the Italians. 

Yours respectfully, 
Dob. Jevdevic 

I have asked Niko Bartulovic and Dr. Arneri for a report on 
the situation in Dalmatia among the Croats inclined to Yugoslavia, 
and told them that I shall acquaint you with their report. I enclose 
their original report. 

(Facsimile p. 318) 



Dear Zare, the results of the Commander's visit to Susak are 

1) 2.000 rifles have been given for Dinara and 1.000 for Lika 
(4,00 for the South zone Medik, and 600 for the Northern zone 
Otocac. Commander of the South zone is General Staff Major Radu- 
lovic, and of /the Northern General Staff Major Bjelajac). 

2) A plan hais been set them for decisive battle against the 
communists of Bosnia; the putting into effect of this plan will begin 
with the so called "minor operation", of which we have already 
informed you. 

3) Mihic has been attached officially by the Italians also (by 
General Roatta) 'to the vojvo-da who has been given regular papers 
which entitle him 1 to move freely in the territory of the Vth, Vlth 
and XVIIIth Italian army corps, i. e. in the whole territory occupied 
by the Italians (Hercegovina, Dahnatia, Lika, part of Croatia and 

4) From 'Rome 5.000 rifles have been allotted to Ljubljana 
for our men, and delivery has just begun. This was accomplished by 
Captain Kostic at the order of the vojvoda and to the general satis- 
faction of all. 

5) During October 6.000 rifles will be delivered in instalments 
to Dinara and 3.000 for Lika. 

We realize that the condition for all this is to stop action 
against the Croats and Moslems, for they are protesting to Germany, 
which is again exercizing pressure on Rome. 

The fundamental interests of the common cause demand that 
we should not be attacking now, when we are expecting so much 
from them. The Moslems and the Ustasas, i, e. the Croats, will be 
called to account sooner or later. There is time to* settle accounts with 
.them, for they harve nowhere to go; they will remain under o>ur hand, 
I believe that you are of my opinion. 

I am deeply convinced that you will know how to solve this big 
question in accordance with the highest interests of our people. Voj- 
,,vada Bira<nin must in any case be with Cika E>oka, for otherwise the 
loss would be terrible and irreparable. 

Greetings from 
Your Raa 

(Facsimile p, 327) 



Bernardo: No. 22 are Italians,, No. 11 are Germans, No. 33 are 
Ustasas and No. 44 are Home Guards. 

(Facsimile p. 





Dear Cika Branko, 

Reljic, who went with two of Topalovic's N.C.O.-s to the vil- 
lage of Selista (north of Dragocevo), has returned and informed me 
that the fugitives! have gone further up Cajetina. The peasants say 
that they were the -supply column of Andreja Vesovic. I noticed that 
there were -about 50 to 70 men and several horses. I even saw some 
small cattle which (they, drove. What I have been observing for hours 
is being confirmed. This group -started from Selista along the right 
bank of the Dragocevo river and proceeded to the saw-mills. They 
were even singing. When they neared the saw-mills a 'bomb was thrcrwn 
at them from -a mortar and they made an orderly retreat. 

Quieten Voja and tell him who wais in this "column", but see 
to it at any rate that No, 22 sends at least one company, as quickly 
as possible to the right bank of the Dragocevo river. This company 
should be placed above the saw-mills. It is not necessary to cross it 
for the moment The terrain is suitable for the cutting off of that line. 
During last night I noticed fires lit by the fugitives. Some of our forces 
should also be sent there. It would be best to find about 50 men and 
send Lazarevic there. 

Report what you have undertaken. 

7. IV. 23 hours. 

Cika Doka 

(Facsimile pp, 168 and 149) 




Dear Cika Doha, I have already sent -a report to Voja about, 
the fugitives whom you noticed today, and explained the matter to Mm, 

No, 22 reports that a battalion was sent towards the Dragee evo* 
'river. He -reports that ait twilight this. 'battalion went behind the patrols*, 
During the night I shall (send 50 men in the direction of the saw-milk. 


Momcilovic reports that the Bolsheviks again tried to cross 
the Ustikoilina, 'but they were repelled and the crossing prevented. The 
battle began at 8.45 p.m. I ordered him to report to me through 
No. 22. 

7. IV. 23, 40 hours 


At the back of this communication Mihailovic wrote: "Noted 
It should however be ascertained whether battalion 22 actually went 
to the Dragocevo river. No. 46, S-IV, 12.05 hours" 

Cika D. 

(Facsimile p. 170) 


Dear Cika Doka Since our last parting, there have been con- 
stant disagreements among us. I have sent you a detailed report by 
Voja. Jevdevic has at last been freed from police surveilance. Biroanin 
has gone with his staff to Split. Jevdevic is! travelling with an Italian 
general, who has come from Rome and who, by all appearances, 
belongs to the Intelligence service. Jevdevic hais informed me that 
this Italian general has asked to meet me for the purpose of nego- 
tiation. I refused this meeting for the simple reason that all negoti- 
ations with the Italians can be carried out by Jevdevi. Jevdevid 
has informed me that this general told him that Pavle Duiisid and 
I intend to make a revolution in Montenegro and Hercegovina, The 
Italians are cunning, and want to know the details of our organization, 
and therefore this general visited all our troops which were in the 
vicinity of the roads. Jevdevid has wiritten to you at length about 
his and Vojvoda's case, and also that the Italians want to have a talk 
with; you. In no case should anyone speak with the Italians in your 
name. All the others can talk and negotiate, but not you. I reminded 
Jevdevic to point out to the vojvoda also, that no one should talk 
with the Italians in your name, as no one has a right toi do so. You 
know that you are the ideal of our people, and the people would 
not take it well. Don't think that I ana advising you, but t know the 
feelings of the people, who wish that you and your cooperators should 
remain in the free Serbian mountains without any intimate cooperation 
with the invader. Those three who landed near Nevesinje were noticed 
by the Turks and some Croats who live in the vicinity. 


As soon as you receive this report concerning all questions 
and requests, inform me at once by courier, through Cap-tain Ruzic, 
or Captain Pejovic or Lieutenant Popovic, Gacko. They will be in- 
formed as to my whereabouts. I am going on a journey with Captain 
Salatic and Captain Kovacevic in order to visit the districts and give 
detailed instructions. 

An Italian officer in company with Mihailovic's Cetniks, 

With trust in God, for King and Fatherland. 
August 3, 1942 Istvan 

Free Serbian Mountains 

At the back of this report, Mihailovic wrote: "Ostojic to be 
informed of this". 

(Facsimile p. 86) 





The Committee of the Montenegrin nationalists from Podgo- 
rica and the Zeta Valley for their part bind themselves: 



1) to wage uncompromising war against communism and com- 
munists in Montenegro, against that greatest international enemy; 

2) the leader of the Montenegrin nationalists from Podgorica 
and the Zeta Valley, Colonel Bajo J. Stanisic, either personally or 
through his delegates, to be in constant contact with the chief com- 
mand of the Italian troops in Montenegro for the purpose of coming 
to an agreement for the execution of common action in the struggle 
against communism in Montenegro; 

3) to exclude from the movement all politics and only to keep 
to the struggle against communism in Montenegro; 

4) Italian troops shall maintain order in the towns; in villages 
this task is left to the Montenegrin nationalists. The work of securing 
the lines of communication will be divided by agreement; 

5) The Montenegrin nationalists, regardless of the final result 
of the war, will never use their arms against Italian troops. 

With mutual respect, confidence and loyalty we shall adhere 
strictly to the obligations we have accepted. 
March 6, 1942, Podgorica 

Lieutenant-Colonel Bajo J. Stanisid (signed) 
The signature of the Italian commander is illegible. 

(Facsimile in Serbian p. 284 and in Italian p, 492) 




I shall do everything to facilitate the transport if it is 
allowed. I must point out that all my reports on the movements 
of German and Croatian divisions were proved to be true, and this 
is now also confirmed by the Partisan radio station. At the same time 
I must inform you that I have been told today by the Italian Supreme 
Command that a great plan for a general attack on the Partisans 
has been completed and that in this attack the Italian, German, Cro- 
atian troops and our forces will take part in cooperation with the 
Italians. In answer to your question, they confirmed the fact that it 
is likely that Montenegrin troops will take part in this operation 
too. I informed you of this by telegram. In connection with this, it 
is more and more evident that our plan of action will be realized only 
if we are a part of the troops in the Halo-German general plan for 
the. destruction of the Partisans. I have always pointed out to Voj- 
voda BirCanin and also in my reports to you, that we cannot carry 
out our plan independently of their action, because the direction of 


the advance of the Italian and German forces from Ban] a Luka and 
Lika coincide with the direction we have determined for our troops. 
We have to< take this into account in order not to be disappointed 
later at your having made a plan on the basis of untrue reports which 
were inexact, not only as to numbers, but also, what is more important, 
as to the independence of our forces here. I should personally prefer 
that they destroy the Partisans without our aid, which they probably! 
will do, considering the large forces they ha,ve at their disposal* and 
thus we would be spared the accusation of devastating Serbian 
regions . . . 


Headquarters. The Sandzak Cetnik Units. Strictly Confidential 
No. 137. June 13, 1942. Position In order to prevent the entry of 
the communists into Boca, and disorders in the town itself, and to 
reestablish order because plundering and persecutions have already 
begun, we negotiated with the Ustasa representatives and reached 
the agreement with them that 100 Cetniks be put under the command 
of Lieut. Stimec for the keeping of order and prevention of an even- 
tual attack of the communists who have 8 battalions 011 the other 
side. A letter from the communist Commander asking the people to 
fight against the invader has been intercepted. This letter has been 
sent to that division through the commander of the Italian forces at 

The Cetnik troops are on the line which they have reached 
according to the agreement with the representatives of the Croatian 
authorities which provides that the situation at Foca and the surround- 
ings should remain as it is until the decision of the Governor of 
Cetinje, under whose protection aire the Cetnik forces of Pavle Du- 
risic, Commander in Chief of all Cetniks in Montenegro and San- 
dzak. The Cetniks especially insisted that the Italian governor should 
decide on the question of Foca because the representative of the 
Croatian army, Colonel Jaifcovljevic, at his meeting with the delegates, 
spoke disparagingly of the competence of the Governor and the Ita- 
lian troops to solve this problem. 

I beg that the delivery of supplies, be immediately resumed, 
for otherwise we shall be obliged to disband the troops and! leave the 
terrain; the communists would at once t^'ke advantage of this; they are 



on the other side of the Drina, and have already concentrated 10 bat- 
talions in the surrounding's of the village of Trbusice, ready to enter 
this territory as "soon as we withdraw. 

Commander-Maj or 
Petar Bacovic 

(Facsimile p. 229) 


Statement We undersigned Ustasa soldiers certify by our 
signatures that the Cetniks of the Montenegrin National Forces 
treated us well, that we were not ill-treated nor beaten, that our 
property was not touched and that we were set free at Foca according, 
to our own wishes. 


Anton Medic, from Vranac, Vojnica District 

Adem Karic, from Zenica, 

Ivan Kulaja, from Proslap, Prozor District, 

Marko Bazina, from Kocerin, Mostar District, 

Gal j an Mujic, from Visegrad, 

Vinko Sapina, from Bistrane, Visoko District, 

Margita Pero, from Klipcic, Mostar District 

Jozo Matijevic, from Lobasic, Maglaj District, 

Ivan Maslac, from Dubrovndk, 

Mate Braos, from Sarajevo, 

Fran jo Knezevic, from Fojnica, 

Nikola Vuletic, from Dubrovnik, 

Blaz Culjak, from Gornji Dragac. 

(Facsimile p. 227) 


To! brother Mata Maticevic, commander of the Croat detach- 
ments in the region of Vares Vares. I am very satisfied with the first 
results of the meetings with you. I count much on your cooperation 
and your personality .as a man of the people, who has succeeded in 
attracting such considerable forces to himself and directing them to- 
wards brotherly cooperation and agreement 

No\fr broad roads are being opened to us, offering us the pos- 
sibility of intensifying ooir work and of reaching full agreement and 
cooperation against the common enemy. 


The units under your command shall in future bear the name 
of Croat units within the Yugoslav Army in the Fatherland, under 
the Croat flag, and the name of a celebrated Croatian according 
to your choice (for instance "Croat Corps of Stjepan Radic"). 

Jozo Uroznik describes to the Court a massacre by Cetn'.ks in the environs 
of Prozor 1942. On that occasion he lost a hand. 

JMy delegate, brother Mustafa Mulalic, has come into contact 
with Islamovic, commander of the Moslem Militia. As soon as these 
talks are concluded, I hope 'that we shall be able to settle this question 
in the best possible way, at our joint meeting. 

We already consider you, brother Mato, to be in secret 
cooperation with us, and it will be of the greatest significance for 


the whole of our people if we succeed in making this cooperation 

At our ,meeting:, the question of your title and rank in the army 
will be decided according to youtf work so far. 

December 29, 1944 Front 

With brotherly greetings, 

(L. S.) General Drag. M. Mihailovic (signed) 

(Facsimile p. 218) 


Supreme Command April IS, 1943. 

Dear -Mr. B. I thank you for the information y)ou sent me 
about the result of your talks with His Excellency, with the aim of 
entering upon a joint struggle against the Partisans. In a separate 
letter, enclosed herewith, will 'be found all the necessary decisions as 
regards the object of these negotiations and the concluding of a favo- 
urable arrangement. My desire is to draw attention to the proposal, 
and to my proposed personal visit to' His Excellency. Therefore I ask 
you to Ibe kind enough to inform His Excellency of the contents of 
this letter. 

1) In the first place please thank His Excellency for his kind 
invitation which he sent through you. For reasons of principle, expres- 
sed in the course of these four years, I cannot, unfortunately, accept 
his kind invitation. 

2) But you must assure His Excellency that it is not for consi- 
derations of my personal safety, since I am convinced that His Excel- 
lency would give me absolute protection in his area. 

3) In the course of these four years I have never been separ- 
ated from my troops. My commanders also, when I acquainted them 
with the proposal of His Excellency, pointed this out, and expressly 
begged me not; to break this tradition and thus cause uneasiness among 
my ranks. 

While asking you to convey truly these reasons to His Excel- 
lency, I take the, opportunity of asking His Excellency to trust com- 
pletely the officers whom I have sent to negotiate, and thus to make 
possible a successful conclusion of this undertaking for the benefit of 
both our peoples. Please emphasize to him my determination that I and 
all my subordinate commanders and troops, in putting into effect the 
projected agreement, will keep strictly to the conclusions accepted by 


the delegates in the name of the Supreme Command. For my part, 
I express my hope and deep conviction that Hds Excellency and his 
commanders and troops will also be imbued with the same spirit of 
adherence to their word of honour. 

In conveying the contents of this letter to His Excellency, 
please convey my respects him to. 

I thank you for the efforts you are making in carrying out this 
work of national importance, and I believe that in future also, every- 
where and in all cricumstances, you wall know how to serve the inte- 
rests of our Fatherland, which, I hope, will give you due recognition. 

Cordial greetings, 

General Dragoljub Mihailovic 

(Facsimile p. 295) 


Your Eminence, Having flooded Serbia and other Serbian 
regions the communist wave has also begun to flood the regions 
inhabited by the Croat people. It is getting bigger every day and 
threatens soon to flood your regions, as was the case last year here 
in Serbia. At his first meeting, the bearer of this letter had the oppor- 
tunity to inform Your Eminence about all the sufferings which com- 
munism has caused the Serbian people during recent months. 

Believing it my duty at this moment to draw the atten- 
tion of Your Eminence, as the spiritual leader of the Croat people, 
to all the horrors of an eventual communist conquest of the Croat 
territory, I have the honour to enclose herewith a report which will 
show Your Eminence my views on the present military and political 
situation. The bearer of this letter will be at the disposal of Your Emi- 
nence and can supply any further information. 

Regardless of the factors and circumstances which uised to 
separate us and which might still do so, I consider it my duty to 
ask Your Eminence to 'use all Your influence and efforts to engage all 
the national forces of the Croat people in the struggle against the 
Bolsheviks. In sending you this letter I assure you of my belief that 
Your Eminence, following the great examples of your predecessors, 
will fulfil all the duties and tasks which confront Your Eminence in 
these difficult days. The place in history which Christian posterity, and 
the Croat people, will accord to Your Eminence, will depend upon how 
Your Eminence interprets these duties and tasks. 


In that conviction and, hope I recommend to you the bearer 
of this letter and ask Your Eminence to accept the expression of my 
highest esteem. 

Supreme Command Army General 

April 15, 1945 Dragoljub Mihailovid 

To His Holiness Dr. Alojzije Stepinec 
Archbishop of Zagreb and Croat Metropolitan. 

(Facsimile p, 99) 



222, 6 364. In connection with the project for the clearing 
of the Cajnice region of Turks, I have ordered Pavle to make the 
necessary preparations with Voja for the middle of January. It is 
probably the aim not only of the Italians but also of the communists 
to penetrate among the Moslems. We are in possession of >a report 
that the communists wish to create an island of their own around 
Zelengora, i. e., around Curevo, and another island around Cajnice. 
All this should be viewed in connection with their push from Majevica 
towards the south. You should immediately reconnoitre the regions 
of Curevo and Zelengora to see if there is anything there, as these 
data have been got from a communist courier from Bosnia who has 
been caught. I am awaiting a report from Pavle about the success or 
failure of Rakocevic. In any case Pavle is coming. I have ordered 
Voja to establish direct contact with you. Voja's signal is RO. I repeat 
RO. I repeat RO. I have ordered that the station which moves with 
the Montenegrins should immediately establish contact with you. 
I shall communicate its signal to- you as soon as I get it from Pevec. 
I told Pavle to prepare the attack on the Cajnice region through 
Voja. The attack is to proceed from four points, from Priboj, Usti- 
praca, Boca and Celebic. Why is Bajo all the time complaining and 
asking for help when we have 1400 rifles in the Cajnice and Foca 
districts? We are ready to -help them, but we want to see first that 
they are also ready to fight. 

January 2, 1943. 

222 5 ' 343 To you and the Hercegovinians 

warmest greetings 

(Facsimile pp, 200 and 201) 



Headquarters of the Lim Sandzak Cetnik Detachment Strictly 
confidential, No., February 13, 1943, Front 

To the Chief of Staff of the Supreme Command. The action 
in Plevlje, Cajnice and Foca districts against the Moslems has been 
carried out. 

The operations were executed exactly according to orders. The 
attack began at the appointed time.. All the coimmanders and units 
carried out their tasks satisfactorily. 

The resistance of the enemy was weak from the very begin- 
ning. The only serious resistance was at the Trebesko Brdo. It lasted 
4 hours, and was then broken. 

On the night of the 7th of this month our detachments had 
already reached the Drina river, so that the battles were mostly 
finished on that day, and then followed the purging of the liberated 
territory. All Moslem villages in the three above mentioned districts 
have been completely burned down, so that not one of their houses 
has remained undamaged. 

All property has been destroyed except the cattle, wheat and 
hay}. In certain places the collection of fodder and food has been 
ordered, so that we can set up warehouses for reserve food supplies 
and food for the units which have remained on the terrain in order 
to purge it and to inspect the wooded areas, as well as to establish 
and strengthen /the organization on the liberated territory. During the 
operations, complete annihilation of the Moslem population was un- 
dertaken, regardless of sex or age. 

Victims. Our total losses were 22 dead, two of which lost 
their lives accidentally, and 32 wounded. 

Among the Moslems: 1200 fighters and about 8000 other 
victims: women, old men and children. 

During the first operations, the Moslems fled towards Metaljka, 
Cajnice and the Drina river. A small part of the population found 
refuge in Metaljka. It is believed that there are 2.000 fugitives in 
Cajnice, atnd some succeeded in crossing the Drina before our units 
had cut off the retreat in that direction. All the rest of the population 
has been annihilated. 


The morale among the Moslems has fallen. Panic, caused by 
Cetnilks, has 'Spread among them so that they were in -utter confusion. 
Action of the invader in Plevlje and Cajnice consisted simply 
in .safeguarding his garrisons against eventualities. 

I shall send a detailed report later, together with appendices 
and sketches. 

Commander Major 
Pavle P. Durisdc 

(Facsimile p, 202) 




Headquarters of the Lim Sandzak Cetnik Detachments, 
Strictly confidential No. 23; 10-1-1943, front To the Chief of Staff 
of the Supreme Command the front. The action on the right bank 
of the Lim river in Bijelo Polje District is finished. It was executed 
exactly aoording to plan. The result of this fight is: 

1) The following Moslem vilages entirely destroyed (Region: 
Plevlje, Sjenica, Pec and Kolasin): 

Voljavac, Gubavaca, Radijevlja, Usakovid, Presecenik, Batu- 
rici, Donj'i Vlah, (Region Plevlje); Murovici, Solja, Radojeva Glava, 
Pobratici, Medise, Do>nja Kostenica, Stublo, Vrh, Zmijinac, Sipovice, 
Negobratina, Osman Begovo Selo, Dupljaci, Jasen, Kostid, Kaenar, 
Ivanje, Godijevo, 2ilici, Gornja Crnca, Gornji Radulici, Vrba, Crhalj, 
Kradezik, Sipanje, Licine (Region Sjenica Pec). In all 33 villages. 

2) Losses of Moslem fighters about 400; women and children 
about 1000. 

Our losses: 14 dead and 26 wounded, of which 3 are women, 
These considerable losses of ours were caused not by bad lead- 
ership on the part of our commanders, but because the soldiers were 
not sufficiently cautious while making heroic onslaughts on the Mo- 
slems, who had shut themselves into their houses. 

Commander, Major 
Pavle DuriSid 

(Facsimile p. 261) 


N. 314 from Azed. No. 12, 4-1. Today I received a list of 
communist's in PoSega from Disa Jovanovid, which was drawn up at 


your orders. I immediately forwarded it through the proper channels 
to the right quarters. UPN. 

(Facsimile p. 364) 



No. 11014 from Kondor. No. 64. 22-XI At Uzice communists 
have been arrested for two nights already according to the lists 
given by this Staff to Tomovid, official of the town police, who is in 
our 'service. Kolic, chief of the German Intelligence Service, has also 
helped in this matter; the data at our disposal have been indirectly 
made known to him. I am informed that on the night of 21/22 inst. 
several communists were shot. The communistsi had begun to show 
signs of activity, criticizing us loudly and calling us fifth columnists, 
and spreading panic through the town, but we have now outwitted 
them. Kondor. 

(Facsimile p, 353) 




No. 9861 from Dra-Dra. No>. 60, 22-X- For the murder of Bajo 
and Blazo I have asked our men in Podgorica to appeal to the Ger- 
mans through Arsa Petrovic, to shoot 300 communists released from 
the prison at Bar, who were again arrested in Podgorica. To be 

No. 9862 from Dra-Dra No. 66-X- Continuation. Vaso Vukcevic. 

(Facsimile p. 348) 


No. 1272 from Bene. No ... 27-1 All the commanders in 
Montenegro have accepted cooperation with the Germans; they have 
signed an agreement. There is not a single group in the forests. The 
news about the coming of the Serbian army is everywhere greeted 
with enthusiasm, but the arrival of Ljotid's men hais encouraged their 
supporters and they are threatening that whoever is not with them 
is a communist. In the towns hardly any one will resist them, for 
this formula exposes everyone to the hand of the invader as a com- 
munist. Continuation. 

(Facsimile p. 367) 



No. 5288 from Stipa. No. 415, 20-IV Vuckovic, with 130 
select Cetniks, has placed himself under the command of a German 
lieutenant Kerper, and is now -south of the village of Jasenova at Bela 

fipsa^cii CBwje rrpa,BanaHapowro cm npa.Bi*. CJUMLTCI.. i CWRO w r & wory ynotpe- \ 


gp5288 o^eML^.EE.415 Ofl 20>IV^BytnfOBftti. 9* l^ft_aJqt.ftl^HK3C. ggJMMB* 
ev*mae-iioJi^*^ l M*tiv<FOT nopy^MHa Jtopne^iji^a^^c^ 
li^^ cat! 

e ^ 35 .4eta&Hy cuTyannjV npsenMx jaswj tn 
41 7 o,n 20-IV^ 

From Mihailovic's book of telegrams received: Drska (Colonel Jesa Simic) reports that 

Vuckovic (Zvonimir), with his Cetniks, has placed himself under 

the command of a German officer. 

Glava. I have ordered him to come at once to Okruglica and reinforce 
our troops there. Kondor has sent you a detailed report on the situ- 
ation of the Reds. Dr. Ska. 


No. 577, 13-XII-43. Hugo (Mitranovic): Our struggle must not 
be compromised. Take all .steps to prevent being compromised. If you 
use tactics, then use tactics but they must be secret. I repeat, use 
secret tactics but do not get compromised. 

(Facsimile p. 373) 


No. 12. 792 from Nav-Nav. No. 299, 23-VI. Dr. ToSo Pe- 
rovic from .Trebinje, who is maintaining contact with the Germans, 
has secretly informed me that the Germans have urgently called him 
to Sarajevo. Nav-Nav. End. 




JVo. 41 1 from V alter. Dragi Jovanovic* offers his services 
through BoMnovic" on condition that absolute secrecy is preserved and 
that he will maintain an apparently hostile attitude. He wants contact 


only through one person. I think we should use him. Please answer 
and keep it secret. Use the code name Adolf for him. As Minister of 
Police he will have two deputies, one of whom will be an officer with 
the rank of Lt. Colonel at least. 

(Facsimile p. 391) 


973 Berta Link our number 14 19. Do you know why 1 the 
Ljotic men have given up their project of going to Montenegro? I 
think that they could not hinder you much there. iWe also seldom 
hear from Lasic and Vukadinovic. It seems that their stations are 

.36or tier* -cy o;iyc$$.a:" J 
y Upny Popy-Ja w" p C3r**M jca BOM oiir* i*e6t* MJOFQ 

j* TD-TO cte yrryT^s*- O*^ nyp^-pa s* jexTTpipewevy BKH'-jy npor'-isy KOM-yr"- 

- l l , ,,. ..i - 

. 6op6y npefar T "rv K o^yE" o. xjuJSwitr in 6po j R "f^TTo ByKt|o"T: 

From Mihailovic's book of telegrams sent: to Nelog Berta (Pavie Durisic) to utilise those 
Ceinik commanders who are cooperating with the Germans in Montenegro. 

weak. You did well to send a courier to Sava in order to obtain 
simultaneous action against the communists. For fighting against the 
communists utilize thoise commanders who cooperate with the Germans 
in Montenegro. It is well that Vukcevic . . . Continuation. 




Bernardo via Istvan 6-506 I am undertaking all in my 
power to prevent London propaganda for the Partisans. The Pre- 
sident of the Government is undertaking the most energetic measures 
to prevent this propaganda. Rest assured of this. We should there- 
fore annihilate those hyenas of our people as soon as possible and 
then London will not be able to spread lies in their praise. The Bri- 
tish are not on their side, but they are trying in every possible way 
to provoke our jealousy, in order to make us attack the Germans 
and the Italians soon; but we cannot do this until we first annihilate 
MioSa Pi jade. Have confidence in Slobodan Jovanovic and the Supreme 
Command. I send greetings to all. Cia. 

I am doing all I can to direct the Montenegrins to follow my 
main line. 

Frike 5 547 (Facsimile p. 266) 



No. 786 from Ras-Ras. No. 711, 16-1-1944. On Javor at 
Kusic and Katie fighting continues between the Communists on one 
side, and Cetniks, field guards, Germans and Bulgarians on the other. 
There are about 3.500 communists. They are encircled and -should now 
be finally defeated". 


Sto~Sto. Link your No. 37 and 44. Take account of the Ger- 
mans and Bulgarians and utilize their action against the Reds to the 

Efli. jreatQ Va& dr. 3* t 4^. Vodite raduna o Nenaima f Buga-riwa f 
7 V t i t a 


YS /? or 7 V t i t a njthovu afyciju pr-ottv crvenih do k^aijlnjih mogudnofti Na- 
pad na PlevZjs t^k'ori^tite *a napad * Jtedja na komuntrtQ. J nama s*o 
Hug'o HQ'- javlja odavno. 

856 MIL. Prtmlj-en ,Fa b*- . 329-3Q1 . Kod Yap rtalno nehe fvstdje. front n'ru 

From Mihailovic's book of telegrams sent: Order to number Sto-Sto (Zaharije Ostojic) 
to utilize Germans and Bulgarians to atack communists from rear, 

maximum. Utilize the attack on Plevlje in order to attack the com- 
munists from the rear. We also have not heard from Hugo for a 
long time. 


No, 13. 017 from Nav-Nav. 70, 327 ', 28-Xll Peroviic has re- 
turned from Sarajevo. In Sarajevo he was with General Fromm, rear 
commander for the whole Balkans, Among other things he told him: 
"The Serbs are genuine fighters against the Partisans, We Germans 

HaB-Hasa..Bp3a7 oa 28-XIK.nepoBiih ce Bp*Tiro m Capajesa 


. . 

y Capajesy o-o je KO re*epajia <Dpo Ma/ KOMaHaanra noat A 3Be 
ff ooTa^or penao ny je:"Gpo^ WKWWOM <Jopm.'np6Twy n. 
tenrao oopoy Banox ny Aa .y i-one ce HOT we naponuro sam Hpaj.HapotiifTO ne H ;iMO 
oaior Majo^a Jlyxwe* -ia.y K paTKo B P ee npiioaj wmahe ce opnoR^ xpajeav Cp 

y TOM cji/qajy UOTCK-T he Hamn HO^OTH nyny SROHowoKy 

tfoB>TfaBa,Bp.338 rraoTaBaKi'y HajKpaneii pony 

From Mihailovic's book of telegrams received: Report of the meeting of the Cetnik 

delegate, Todor Perovic, with a German general in Sarajevo. (Nav-Nav is the radio 

station of the Staff of the Cetnik commander Petar Bacovic), 


appreciate the struggle of your men. In this respect your district has 
specially distinguished itself. We particularly appreciate the coopera- 
tion of Major Lukacevic, The Serbian districts will soon be joined to 
Serbia and then the Serbian people will get full economic assistance". 


To General Mihailovic Your number 264 and 265 link. 

I approve and commend your work and the work of your co- 
operators for the good of our people and the resurrection of our 
Fatherland. Set up similar organizations in all the parts of Yugoslavia. 
Supreme Commander Peter. S. C. 75 Jovanovic, President of the 
Ministerial Council and Deputy Minister of Army, Navy and Airforce. 

S. J. 

(Facsimile p, 412) 


o, lio 

11 aeptembra ^ 



Preteednik Miniatarsicog aaveca 

Zastupnik Winistra vojske, mop 

rice 1 vazduhoDlovstva, 


Reference votre 5k&. 

Tout decorSs. Pour dea raison speciales le nom ou premier 
v/evode de chetnika a f est x>as Dublin. VK 110 - Jovanovic 

From the telegram file of the emigrant government:" president of the emigrant 
government, Slobodan Jovanovic, reports, that the proposed Cetnik commanders 

have been decorated. 

D. 110 September 11, 1942 to General Mihailovic Your 
number 546 link. All decorated. Decoration of the first Cetnik voj- 
voda not announced for special reasons. S. C. 110 Jovanovic. 

President of the Ministerial Council 

and Deputy Minister of Army, Navy and Airforce 

S, Jovanovic 



Report to the Ministerial Council For the maintenance of 
the army of our Minister of Army, Navy and Airf o-rce, General Draza 

Mihailoviic, in Yugoslavia, I request that a credit of ^40.000 be 


This money should be sent to Mihailovic secretly, in dinars 
which are in circulation in Serbia, counting 600 dinars to the pound. 
The money should be given to the English in London. 
I beg that this be immediately approved. 

President of the Ministerial Council 

and Deputy Minister of Army, Navy and Airforce 

S. Jovanovic 

(Facsimile p. 396) 


No. 240 of June 12. To the President of the Yugoslav Go- 
vernment. Link your No. 131. In January the link with Macek's 
organization was established through his secretary Dr. Pinterovic. 
Instructions regarding work and tasks have been given to him. No 
action was noticed until recently. Now we have been informed that 
the Croats escaped to the forests, because of their being recruited 
for the Eastern Front. In general the Croat army in Bosnia does not 
fight against the Cetniks. Only the Ustasas and the Moslems do so. " ' 
General Mihailovic. 

(Facsimile p. 335) 



Note regarding the conversation of the Assistant Minister V. 
Milinovic with Sir Orme Sergeant, at the Foreign Office, on December 
22, 1942. 

I handed him the Aide Mteioire on the campaign of the Free 
Yugoslavia* radio station and asked him to give a favourable answer, 
so that we could react over the broadcasting station Karadorde. 

Sir O. Sergeant answerd with indifference and cynicism that 
the oammuniS'ts were much more active than Genera/I Mihailovid, that 
they were the only ones now fighting in Yugoslavia, that Mihailovic 
had stopped fighting in October last year, which made it difficult to 
fight the Soviet propaganda against Mihailovid. 


I remarked that the activities of General Mdhailovic had been 
reduced for a time by agreement between us and the British author- 
ities, and that lately the general had again -been fighting very actively 
against the invader. 

Sir Orme answered with the same cynicism that he was surprised 
that any Englishman could have ever agreed to the reduction of 
Mihailovic's activity and that he was not at all aware that the 
General's Cetniiks were fighting. 

(Facsimile p. 314) 


D. V. K. April 6. To General Mihailovic. Absolutely neces- 
sary that you meet Bailey as soon as possible either at Poca or any 
other place. Bailey has to communicate to you urgent and important 
messages on behalf of the Yugoslav Government. S. C. 34 

(Facsimile p. 341) 




Strictly confidential. Copy of letter from the Minister of 
Army and Navy June 1944. 

Dear Vojvoda, 

In this letter I am giving you instructions for your work in 
ylour town. It will give you a general outline, because it would take 
too long to go into details. Otherwise you know already, in general, 
how to approach many problems. 

First we shall give you information about our situation abroad 
and the .attitude of the King and the Royal Government in exile. 

Lukacevic and Baco-vic have recently arrived from Cairo. They 
personally -spoke with the King and all our political leaders, and with 
the Prime Minister. 

Here is an important and very interesting piece of information. 
Very important and prominent British officials have sent us a message 
that we should liquidate the communists as soon as possible. As soon 
as the communists are liquidated, more favorable conditions will be 


created; that is, they will immediately change their attitude, their 
propaganda, and, what is most important, their policy towards us. 

Bacovic and Lukacevic are firmly convinced that this is only 

Fraternal greetings, Yours 1001 

(Facsimile p. 359) 




Your Excellency. I want to inform you once more that I place 
myself fully at your disposal if you consider that I can be of use to 
your organization. 

I should like to meet Captain Burisic and Colonel Stanisic and 
other leaders who fought so successfully against communism, and 
liberated all districts from them. 

I think it would perhaps be a help if I told them personally, 
that Great Britain is resolved to help you a hundred percent in unit- 
ing all the national forces in the country and in preparing for the 
action against the invader, at the time when your chances for suc- 
cess become good. The fact that I have been promoted is, I consider, 
one proof more of the efforts of the British Government to support 
your national action. 

I should like to be able to communicate to my command that 
I have personally been with the leaders of these districts, and that I 
have been in the territory wbich they have now cleared from the com- 
munists, to strengthen them in their nationalistic views and to 
tell them to act only according to your instructions. 

I consider it important that I should first talk over with you 
everything that I am going to say to them, in order that it may be 
all the more efficacious for your organization and in order that you 
may have no doubts as to what I am going to tell them. 

On the other hand, perhaps you think that I want to mix in 
purely Yugoslav affairs. But rest assured, if you consider it better 
for your interests, that I remain in an isolated hut till the end of the 
war, without seeing, hearing, or saying anything, you just order this 
and I shall do it. 

The time is past for a primitive dramatization of my role. For- 
merly your officers imagined, it seems, that my role was that of a 
Lawrence, and that hampered my work oonsideribly, and caused 
suspicion. Now they loudly, and occasionally even in my presence, 

^ 461 

speak of me as of one who* has brought bad luck to their project of 
arming the Serbs. My function is that of a liaison officer who is to 
observe the conditions under which Great Britain could give greater 
help in the form of war material or eventual action. 

I aim here in order to help your action in all possible ways and 
I am placing myself at the disposal of your national movement. You 
will perhaps inform me one day of the way in which your cause could 
best be helped, if you consider it useful. 
June 11, 1942 

Yours very respectfully 

(Facsimile p. 122) 




Dear General, a couple of weeks ago, we spoke of the action 
in Greece and of connections with Colonel Zervas. On that occasion 
I informed my colleague in Greece that the answer which the Greek 
co'l'Oinel sent you after receiving your message last year, somehow 
went astray, so that you did not get it. Now I have received through 
my colleague a message from Colonel Zervas, which reads: Please 
be so good as to convey to General Mihailovic brotherly greetings 
from myself and from Free Greece to him and to the heroic Serbs. 
I desire speedy contact with him for the settlement of the plan for 
common action with the cooperation of the British. 

My people have sent me certain proposals for bringing about 
a meeting between your representatives, those of the Greeks and ours. 
We can talk of it in greater detail when I come. I only wanted now 
to convey the message to jyou. 

I have received the proposal of Mr. Moljevic and have already 
taken the necessary steps with my people. 

Yours sincerely 
Bailey, Colonel 

(Facsimile p. 234) 


Report to the President of the Council of Ministers and Deputy 
Minister of Army, Navy and Airforce. On December 29, from 4 to 



5,15 p. m. I had an extremely interesting and important conversation 
with Major Bowk of the British Army, who is one of the chief men 
in Mr. Mastersoms' .service, who is looking after the sending of help 
to General Mihailovic and maintaining contact with him. 

Major Bowie came on hiis own initiative in connection with 
the sending of 3.000 copies of The Official' Gazette* JVs 10 into our 

I informed Major Bowie of the great lack of food, clothes and 
arms in General Mihailovic's detachment caused by the difficult con- 
ditions of our people. I mentioned to him that H. M. the King had 
sent a note to Mr. Churchill, requesting, among other things, that 
food, clothes and arms be sent to> Mihailovic. 

Major Bowie, an Englishman who does mot like diplomatic cir- 
cumlocutions and who openly says what he thinks, told me, in an 
hour's conversation, the following: 

1. We must ispeak openly and sincerely. Mr, Churchill, after 
receiving the note from the King, asked Mr. Eden's opinion. The Fo- 
reign Office asked the opinion of Mr. Masterson's service, and Major 
Peter Bowie, who acts for his chief, Lieutenant- Colonel Pearson, gave 
the opinion requested in connection with the note. 

He declared that no arms could be sent to General Mihailovic 
for fighting against the Partisans, who are now the only units fighting 
against the Axis. The sending of food depends on the Blockade Mini- 
stry, and according to their reports, conditions in that part of our 
country which was under Italian occupation were not difficult. He 
admits that in Serbia conditions are difficult. 

2. General Mihailovic openly cooperates with the Italians, and 
his detachments, fully armed, are transported in Italian lorries to 
Western Bosnia, to fight against Partisans, and this in cooperation 
with the Italian troops. He said that at that very moment a -battle was 
being waged north of Mostar, in which one of Drama's detachments 
of 2.400 men from Montenegro was fighting with the Italians, against 
the Partisans. 

Major Bowie said: Dra2a Mihailovic is a quisling, just like 
Nedic, for Nedic is cooperating with the Germans and Draza with the 

3. The detachments of Draza Mihailovic are not fighting at 
all now. 

Chief of the 
Military Chancellery, 
Major 2iv. L. Kne^evic 

(Facsimile p, 186) 



Conslusion. All these statements of Major Bowie, who is 
acquainted with Generail Mihailovic's 'telegrams, clearly show the 

1. That the Yugoslav Government as a whole has done noth- 
ing to explain to the English the situation in our country and to 
point out that by now the number of the dead in Yugoslavia ds nearly 
a million, and that it is impossible to demand from lour people further 
aimless and disproportionate sacrifices. 

2. Because of this attitude of the Royal Government the 
whole struggle of our people will be reduced to nil. Open opposition 
of certain members of the Government, and the active support of the 

A peasant woman, Danica Marinkovic, whom the Cetniks attempted to butcher, 
declares before the Court: "Here the Cetniks cut my wind-pipe". 

malicious propaganda of the Directorate for Information in London 
and the Information Center in New York, against Draza Mihailovic, 
hais harmed the vital interests' of our people to the greatest degree. 
3. My impression is that it is of little concern to the 
English that the Serbian people should be completely exterminated, 
without any real contribution to the cause of the Allies. Certain Bri- 


tish services desire to hurl our unarmed people at machine guns, but 
that would be a mere adventure, into which our people must not be 
led. Our people have never grudged sacrifices for their liberty, but 
if they again enter unarmed into this adventure, the Serbs will be 
exterminated, and I don't know what use Yugoslavia would be, even 
if it extended as far as India, if there were no Serbs in it. All of us 
here in exile bear a great responsibility, both to our people and to 

4. It is high time that the Royal Government should take an 
unequivocal attitude towards the question of the detachments of the 
Yugoslav Army under the command of General Mihailovic, and that 
it should openly and energetically proclaim its attitude everywhere. 
The struggle of General Mihailovic represents in fact the struggle of 
the Serbian people for the revival of Yugoslavia. A million men have 
fallen in this struggle. Instead of recognition, General Mihailovic is 
today even by the service which knows his work and which used 
to issue orders to him without the knowledge of the King and the 
Government being placed on the same footing with Antonescu 
and Nedic and tomorrow he will be ranked with Pavelic, 

It is not necessary that I should further expound to you, our 
Prime Minister, the grave responsibility both of the Royal Govern- 
ment and of us soldiers outside the country for this situation, which is 
so catastrophic, especially for the struggle which the Serbs have 
waged and for which they have given over one million lives. 

I consider it my duty, as the secretary of the War Cabinet, as 
a soldier who will tomorrow be held responsible both before General 
Mihailovic and before his colleagues, to expound these facts to you 
for your consideration and urgent decision, in order that the struggle 
of our people may be represented to the Allies in its true light. * 

Chief of the 

Military Chancellery, 

2iv. L. Kne2evic, Major 

(Facsimile p. 187) 


Report to the Chief of Staff of the Supreme Command and 
Minister of the Army, Navy and Airforce. 

With reference to the earlier offer of the Hungarian Govern- 
ment to establish contact with you, and your instructions on the same 
matter, I beg to inform you as follows: 


Towards the end of January 1944 (about January 28) the Hun- 
garian -official through whom Arsen is maintaining" contact, was 
received in Budapest by Colonel Ujszaszy who told him the 

^Immediately on the receipt of your report about the establish- 
ment of contact with Draza Mihailovic, I informed the Prime Minister 
Kdlay who showed great interest in this contact. Further, Colonel 
Ujiszaiszy said that he is only awaiting a written invitation from DM 
to come to meet him at a place designated by DiM. On this occasion 
he repeated the full readiness of the Hungarian Government to esta- 
blish permanent contact with DM and to help him to the best of 
their ability, and also to try in the most sincere conversation with 
him (with D.M.) to find a basis for the solution of post-war Serbo- 
Hungarian problems. 

This official asked Arsen the following: that this whole affair 
should be kept secret, that everything concerning this matter should 
go through him, showing his fear that this link might be carried out 
through somebody else. 

This official was deputy Hungarian Liaison Officer to the Com- 
mander of Serbia and South East, a reserve officer, a journalist by 
profession, Laszld Hori; the most convenient channel for the Supreme 
Command was established through him. In view of the fact that 
in the name of Colonel Ujszaszy, he expressly insists on getting an 
answer concerning this matter, it can be concluded that Colonel 
Ujszaszy, up to January 28 of this year, did not receive your special 
envoy, as well ais that Colonel Ujszaszy himself considers this Hori 
as the' most convenient person for the establishing of this channel. 

With regard to conditions under which this channel has been 
established, the undersigned is -of the opinion that this is the most 
convenient channel for us, since it leads directly from Budapest to 
Belgrade under their supervision, and comes under this command 
only from Belgrade. In view of the fact that the person dele- 
gated by the Minister evidently has not established contact up to now, 
this channel may be regarded as more convenient than the one which 
this person was to establish. 

Since the Hungarians energetically demand a concrete answer 
in the name of Colonel Ujszasay, I ask the Minister to issue orders 
to me as to what I can answer them: 


What is your concrete answer to the proposal which I made, 
as authorized by Colenel Ujszaszy, and why was it not utilized*. 
February 9, 1944 

Commander, Major 
(L. S.) Drg. J. Rakic 

To Luka: Inform the HQ of Vojvodina that it is not neces- 
sary to maintain the link through Laszl6 Hori tor the time being. 
Ad acta B. 

(Facsimile p. 90) 


L Arms and ammunition 

1. 1.000 (one thousand) cases of rifle ammunition 7.92 M. 24 
(1000 rounds in each case) 

2. 10.000 (ten thousand) 7,92 mm. rifles M. 24. 

3. 30.000 (thirty thousand) hand grenades (offensive) 

4. 20.000 (twenty thousand) hand grenades (defensive) 

5. 200 (two hundred) 81 mm. mortars (Stocksbrand) 

6. 20.000 (twenty thousand) mortar shells (81 mm. Stocks- 

7. 200 (two hundred) heavy machine guns 

8. 300 (three hundred) light machine guns 

9. 1000 (one thousand) 9 mm pistols 

10, 50.000 (fifty thousand) rounds of 9 mm. ammunition. 

//. Radio material 
1. 1 complete wireless transmitter, 

(Facsimile in Hungarian p. 475} 




In connection with the treacherous activity of Draza Mihailovic, 
Istvdn Ujszaszy, former Major-General of the Hungarian Army and 
former chief of the Central Committee of the Hungarian State Defence, 
has forwarded to the Soviet Government a declaration in which it 
is stated in part: 

I have learnt from my colleagues that the Yugoslav authori- 
ties have arrested General Mihadlovid and that he is to be tried as 
a war criminal. 


As I have known Draza jMihailovic for over 15 years, I consider 
it my duty to declare, for the sake of historical truth, that he was 
an agent of Hoorthy's Hungarian Government, and that he worked 
for the interests of the bloc of the fascist states, headed by Hitler 

In 1936, I met Mihailovic in Prague, where I was Hungarian 
military attach^, and he was Yugoslav military attach^ with the rank 
of Lieutenant-Colonel. As the Hungarian General Staff had instructed 
me to establish particularly close relations with the Yugoslav attache 
in order that I might, in the interests of Hungarian policy, work on 
the breaking up of the Little Entente, I resumed the friendly relations 
with Mihailovic which I already had in 1930 in Paris. Mihailovic was 
well informed about the German Army, thanks to his friendship with 
Colonel Tschunke, German military attache in Prague, and with his 
successor, Colonel Rudolf Toussaint of the German General Staff. 

Mihailovic and I parted cordially at the end of 1937, when he 
left Prague for Ljubljana, where he was to occupy the post of chief 
of a divisional staff. During the war, I again met Mihailovic, in the 
course of my work on the Hungarian General Staff. 

In the course of my activites in the Hungarian military intel- 
ligence service, I learnt that Mihailovic was an agent of the Hungarian 
General Staff, a close cooperator of the Hungarian Regent, Admiral 
Horthy, and that he acted in the interest of Hitler's Germany. I also 
know that Mihailovic, during the Second World War, closely colla- 
borated with the Italian >and Roumanian General Staffs, from which 
he received arms and ammunition for his fight against Tito's army. 
For the Italian and Roumanian intelligence service he performed acts 
of espionage, directed against the Soviet Union and Tito. 

In the sumimer of 1942, in Budapest, where I was Chief of the 
Second Department of the Hungarian General Staff, I submitted a 
report on the situation in Yugoslavia to Admiral Horthy's adjutant 
Colonel-General Ludwig Keresztes-Fischer, at his office in the Royal 
Palace. While I was submitting the report, Keres'ztes- Fischer took 
onit of a drawer a letter, written in Serbian, from Mihailovic whose 
handwriting I knew very well. 

In his letter to the Regent, Mihailovic declared that he desired 
the establishment of friendly and good neighbourly relations between 
the Yugoslav Government and the Hungarian Government of Admiral 
Horthy, for they had a common enemy :%Tito's Partisans and the 
Soviet Union. The letter also stated that he condemned the violation 
of the Hungarian- Yugoslav Treaty. 


In the course of the conversation, I told Colonel-General 
Keresztes-Fischer that I had known Mihailovic for a long time and 
was on friendly terms with him. We caime to the conclusion that it 
was essential to make the utmost use of Mihailovic in the inte- 
rests of Hungary and the Axis Powers, in the struggle against the 
antifascist Partisan movement in Yugoslavia, particularly inBacka 
and in the region between the Mura and the Drava. 

Keresztes-Fischer also told me that Horthy had sent to Mihai- 
lovic, through a widow, a letter informing him that he was ready 
to maintain friendly relations with him. Keresztes-Fischer also told 
me that the Regent, in the same letter, informed Mihailovic that he 
(Horhy) was Hitler's ally and that in every sphere of activity he was 
directed by the interests of the Axis Powers. 

About a week later, while I was submitting one of my regular 
reports to Admiral Horthy at his palace in Budapest, the Regent told 
me that Colonel-General Keresztes-Fischer had informed him about 
my friendly relations with Mihailovic. Horthy asked me what I knew 
of Mihailovic, of his past and his political views, and told me that my 
friendship with him must be utilized in the interests of Hungary. 

In August 1942, while I was oin official duty in Uzhorod, I was 
urgently summoned to visit Horthy in his summer residence Godollo, 
in the vicinity of Budapest. During the audience, Horthy told me that 
it was urgently necessary to establish direct contact with Mihailovic. 

It was necessary to choose among the officers of the former 
Royal Yugoslav Army a person who would come into contact with 
Mishailovic, a man who shared his views, while at the same time 
enjoying the full confidence of the Hungarian authorities. 

We chose the Serbian deputy for the Backa Province in the 
Hungarian Parliament Dr. Milan Popovid, a Novi Sad lawyer. The 
Hungarian Military Intelligence Service was getting useful infoirma- 
tion from Popovid .about Serbian antifascist circles, and also about the 
activities of the Partisan Detachments and anti-Hungarian indivi- 
duals in Baaka. On the basis of his information a series of Partisan 
groups was discovered, and many -arrests of Serbian antifascist leaders 
were made. 

In the spring of 1943, Dr. Milan Popovic visited me in Budapest, 
and informed me that Lieutenant Trumbid of the former Yugoslav 
Army was ready, together with an other officer of the Yugoslav Army, 
to visit Mihailovic, in accordance with our instructions. I gave Trumbid 
about 1.000 dollars in various currencies, and an official passport of 
the Hungarian Ministry of Foreign Affairs. We sent Trumbid to 


Istanbul with [instructions to approach the representative of the Yugo- 
slav emigrant Government, Lieutenant-Colonel Peric, who was consul 
of that Government in Istanbul. 

In September 1943, Trumbic returned to Budapest and 
informed me that consul Peric had sent his report to Nincic, Minister 
of Foreign Affairs of the Yugoslav Government in London. Nincic 
answered that the Royal Yugoslav Government agreed to the Hun- 
garian proposal and thought it advisable, for the discussion of prac- 
tical questions relating to joint political amd military actions, that a 
special Hungarian representative be sent to Istanbul for the -purpose 
of negotiating with the representative of the Yugoslav emigrant 

We first intended to send the Orthodox Bishop of Novi Sad, 
Irinej Oiric, as he was ooir trusted man and had repeatedly rendered 
good service to the Hungarian authorities in their struggle against 
Tito's Partisans. 

Iddu pilslea teiteny 7^92 M24";;/sy. *** 4rtf 1$00 
2.- 10.000 /tizezer/ darao 7,9* nm.puoka^.24 -, " * "ff"**' ***?" 

5~ 30.000 Aamlnoez " 

4- 20.000 /huszeser/ 
5.- 200 /ketciazas/ u p:dnatdoDo 81 mm. 
6,- 20.000 /huaaezer/ ^,ra.iat a dotooboz /8 
7.- 2QO Aetbuzaz/ drD.nali^z sSpfegyvar 
0.- 500 /haroiLozuz/ arc. 6.1/1* ,^1*3. yver 
0.- 1.000 /e^ezer/ dro. 9 sii 
lu.- 30.0QO /btvonozor/ dro.y 

1,- J^QT toljoa rddlo dlonuls 

Original order in Hungarian about the delivery of arms and ammunition 
from Budapest to Mihailovic. 

Kdlay advised 'that the task of establishing oointact with the 
Yugoslav Government in London should be entrusted to the Hungarian 
ambassador in Berlin, Baron Geoirg Bakach-Besenyey, who was at 
one time Hungarian Minister in Belgrade. 

Iin July, 1943, Horthy told me that he 'had received another 
letter from Mihailovic, in which he, ion his own name and on behalf 
of the Yugoslav Government in London, requested Hungary's aid 
in the struggle against Tito. 

Mihailovic further stated in the letter that the Yugoslav Govern- 
ment in London had consented to cede to Hungary the northern half 
of Backa and to establish a new state frontier along the river Drava. 


On January 5, 1944, Pera Ilic, of the former Royal Yugoslav 
General Staff, arrived in Budapest as Mihailovic's permanent liaison 
officer with the Hungarian General Staff. In order to prove his con- 
nection with Mihailovic, he brought me Mihailovid's greetings, and 
as a password mentioned the family name of the french language 
teacher who had taught both of us in Paris, and reminded me of my 
visits with Mihailovic to the Mane'S Caf6 in Prague. He gave us 
a radio code for direct connection with Mihailo<vic. 

Ilic at -the same time communicated to us the request that we 
should immediately send to Mihailovic 500 machine-guns, 20.000 rifles 
and 50 mountain guns, with the corresponding quantity of ammunition, 
and also signal corps equipment and miedical supplies. This war 
material represented in fact the arms which had been seized from 
the Yugoslavs. Kdlay was also told that the German authorities in 
Serbia, represented by the General *of Police and SS. Gruppen-Fuhrer 
Meisner, representative of the Gestapo in Belgrade, had given Miha- 
ilovic permission to import arms from Hungary. 

Kdlay told Ilic officially that he could remain with us as Mi- 
hailovic's representative, that he would be allowed to maintain radio 
connection with Mihailovic through the Hungarian General Staff and 
that Mihailovic's troops would soon get ammunition, radio stations 
and medical supplies from Hungary. 

About the same time that they got Ilte's report, the Hungarian 
Ministry of Foreign Affairs received a similar report from Bolla, the 
Hungarian General Consul in Belgrade, who had also established 
contact with Mihailovic's General Staff. 

The Second Department supplied Ilic with confidential inform- 
ation, in possession of the Hungarian Intelligence Service, about the 
Soviet Union and Tito's armed forces; he was to transmit this inform- 
ation to Mjihai'lovic. Ilic ttolldi ( my assistant, Colonel Kudar,, that 
Mihailovic was maintaining close contact with General Pieche of the 
Italian Army, who had,, for that purpose and by the order of the 
Italian Government, come to Abbazia,, in the vicinity of Rijeka. 

In conformity with the agreement previously reached, Hungary 
sent to Mihailovic, in February, 1944, by the Danube, a transport 
of ammunition, a powerful radio station, two lorries of rifle ammuni- 
tion, signal equipment and medical supplies. 

Colonel-General Jdnos Voros of the Hungarian General Staff, 
informed me in October, 1944, of Mihailiovic's further cooperation 
with the Hungarian and Gorman General Staff. 

He gave me a note written by Mihailovic in French, which read: 


"My Dear Friend, I am sending you my best wishes. As 
you see, my cooperation with the Hungarian General Staff, 
which I began with you, is being successfully continued. 

Yours sincerely, 
Draza Mihailovic". 

Colonel-General Jdnois Voros told me that in April, 1944, 
he informed Major-General of the German Police and SS. Gruppen- 
fiihrer Winkelmann and Lieutenant-General Greiffeinberg, German 
military attach^ in Budapest, about Mihailovid's secret cooperation 
with the Hungarian General Staff. 

They both approved of this cooperation, and especially the 
supplying of Mihailovic with the seized arms of the former Yugoslav 
Army, for it 'served the interests of Germany, and it could not com- 
promise Mihailovic in the eyes of Great Britain and the United States 
of America. 

Colonel-General Voros also told me that on his instructions 
Mihailovic had at that time received a considerable quantity of rifles, 
machine-guns, ammunition, signal equipment and medical supplies, 
and that cooperation between Mihailovic's intelligence service and the 
intelligence service of the Hungarian General Staff continued as for- 
merly, against the Soviet Union and Tito. 

The above facts show that during the war Mihailovic actively 
cooperated with the Axis Powers, receiving aid for his operations 
against the Tito army from Hungary, Italy and Roumania, which were 
under German leadership. 

I affirm, by my signature, that the above facts are true; and 
I am, if necessary, prepared to testify to this before any co(urt. 


Dear Colonel, I had not the chance of making your 
acquaintance during my stay in Sofia in 1935 and 1936, but your 
deeds are known to me, as they are known toi the whole of Yugo- 
slavia and Bulgaria. Your -struggle has been difficult and glorious. 
Your efforts for the success of Bulgaria have been fruitful, and I per- 
sonally entertain the greatest esteem and respect for you. Now is the 
chance for us to put our common idea into effect. Destiny has decreed 
that I be at the head of the new, invincible Yugoslav army, which 
sprang from forest and village, during three and a half 
years of strenuous work under the occupation. Your strivings are 
known to me, for, as an advocate of the greatest rapprochement 


between Bulgaria and Yugoslavia, and especially Serbia, I have watch- 
ed your work with admiration. It is time that the rapprochement 
between Serbs and Bulgarians became a reality. The Bulgarian occupa- 
tion troops in Serbia have given many proofs of the friendship of 
the Bulgarian people towards the Serbs. For the deepening of this 
friendship I am at your disposal. Be assured that this desire is most 
sincere and cordial. We shall be strong if we, the nationalists of Bul- 
garia and Serbia, become closely associated. I intend to maintain con- 
nection with you. It would be desirable if you on your, part, would 
undertake measures for this connection in the interests of our common 
cause, for Bulgaria and Serbia have the greatest opportunity for the 
closest friendship and cooperation. 

August 28, 1944 I remain at your disposal 

To Colonel Velcev. 

(The address on this letter is written by Mihadlovic's hand: "To 
Colonel Damjan Velcev"). 

(Facsimile p. 157) 


Dear brother and Vojvoda Draza, 

In these historical and fateful moments through which our 
peoples and the whole world are passing . . . 

Looking forward to seeing you, I greet you and embrace you 
in token of eternal brotherhood and unity. 

24. XI. 1942 Yours, 

Dimitrov G. 

(Facsimile p, 154) 


No. 499 von Herman. For the realization of our aims it is 
necessary to establish closer contact with the nationalists of the 
Albanian State who are led by Colonel Muharem Barjaktar., Muharem's 
representative for liaison with us is Lieutenant Serif Lipa of the Italian 
Army, who is now on duty in Pnisttna. Serif's brother is Captain Zenel 
Lipa, Muharem's principal collaborator. The code is from 500 to 503 

(Facsimile p. 422) 


Hereby I authorize Captain of the Airforce, Mihailo Vemic, who 
is going to Greece, to establish contact with the Greek national forces 
in the Free Greek Mountains under the command of General Ellas. 



to Y-Wvuc' <u Jt 


'U . 

U fyllc*. U 

Mihailovic's authorization in French to Captain Vemic to represent him with 

Zervas in Greece. 

Captain Vemi will leave for Greece as soon as possible. As 
soon as he arrives there, he will establish permanent contact with 
General Ellas, and will act according to my instructions. 


In Greece Captain Vemic will establish and maintain direct 
wireless contact with me, informing me about the situation in the coun- 
try and especially about the establishment of the contact with Ge- 
neral Ellas. 

Captain Vemic will transmit my messages to the Commander 
in Chief of the Free Greek National Forces, and will see to it that 
General Ellas establishes direct wireless communication with the 
GHQ of the Yugoslav Army. Chief of the GHQ 

March 5,1944 Minister of War 

Army General, 
(L.S.) Drag. M. Mihailovic 

(Facsimile in Serbian language p. 279 
and facsimile in French p. 479 



No. 1126 From Ditrih. The Roumanian Petrol group offers us 
arms and money without any obligation. Transport of arms across 
the Danube river. If you approve of this, I should ask automatic 

MHEJ*R>$ OBO ,3, Cap H p^A -CO To 

gp1126 9& .HwTpwxau- PyiiygKa 'neTpQJiejcKa rpyns 


<5nx DTT IHB aytoMaTCKor py*ja w opraHHaoiao npwjM.Tped MH 


From Mihailovic's book of telegrams received: Dronja (General Trifunovic) 

reporis that "the Roumanian Petrol Group" offers arms and money to the 

organization of Draza Mjhailovic. 

weapons and organize the receipt of them. I need only your decision. 
Answer me as soon as possible. Dronja. 

Authorization. I authorize Major Radomir Deda, on the 
basis of the approval by the Supreme Command, to negotiate with 
the representatives of the Roumanian military authorities and civil 
persons, on any subject. Commander 

(L.S.) General Staff Lt. Colonel 

Velia Piletic 

The Command of the Staff No. 67 
of the Yugoslav Army in the Father- 

land O. No. 355 
April 14, 1944 
Free Mountains of Yugoslavia 

(Facsimile p. 421) 



The Prosecutor, Colonel Milos Minic: Comrades judges, during 
the course of the trial I watched to see whether the statements -of the 
accused or the evidence offered to the Court would confirm every 
part of the indictment of Mihailovic 'and the others who are on trial 
with him. After all the evidence had been presented I was able to 
observe that the indictment as a whole, and in each and every part, 
has obtained the strongest, most convincing and irrefutable confirma- 
tion at this trial. What is more, the -trial has by far transcended the 
indictment by the multiplicty of proofs that have been brought for- 
ward of concrete crimes of treason and of war crimes for which the 
accused Mihailovic and the others are responsible. Nevertheless in my 
opinion, this has not necessitated the extension of the indictment in 
order to include also those crimes which have been proved during 
the trial but were not mientioned specifically in the indictment, for in 
fact, all those crimes are comprised in a few general statements con- 
tained in the indictment. 

One of the principal characterstics of the trial is the fact that 
the accusations against Mihailovic and the others were supported 
during the proceedings by -numerous original written documents. 
About 1000 written documents were read at the trial, and each docu- 
ment confirmed and supported various statements in the -indictment. 
Confronted by their own and other written documents, Mihailovic and 
the other accused were forced to confess, fully or in part, nearly all 
the criminal deeds of which they were accused, and in so far as they did 
not (confess particular acts, I think that they themselves realized, 
after the conclusion of the production of evidence, that their mere 
denial, unsupported by any proofs, or, at least, by any serious proof, 
would fail to invalidate the proofs presented in the evidence which by 
weight of its inexorable truth, confirmed, one by one, all the state- 
ments in the indictment. 

In the course of the trial it was clearly seen that the general 
line of action 1 of all the accused during the war and the occupation 
was one and the same. It was the line of treason towards the people, 



the line of helping the fascist invaders in all their efforts to suppress 
the national liberation rising of the peoples of Yugoslavia. 

The most urgent task, which the and the occupation set to 
the peoples of Yugoslavia, was the struggle against the fascist in- 
vader, the struggle for national liberation. 

The broad national masses, wanted to, and were ready to rise 
in arms against the fascist invaders. Without hesitation they answered 
the call of the Communist party of Yugoslavia to rise in arms against 
the invaders. As early as the summer of 1941, the uprising took 
place, first in Serbia and Montenegro, and then in all other parts 
of Yugoslavia. 

Against the uprising of the peoples of Yugoslavia for liberation 
not only the invaders, but the national traitors of all colours, from 
Nedic and Pavelic, to Mihailovic, Slobodan Jovanovic, Lazar Markovic 
and others like them, fought with every means at their disposal. .The 
hirelings and assistants of the invaders wanted, by the help of the inva- 
ders, to suppress the rising and, with the help of the fascist invaders 
to establish a regime of dictatorship and national oppression, and 
in some parts of Yugoslavia even to exterminate certain national- 
ities. For them the most urgent task was not the struggle against 
the invader, the struggle for national liberation. For them the most 
urgent task was the struggle for the suppression of the uprising of the 
peoples of Yugoslavia for liberation, and the annihilation of everyone 
who had risen in the struggle